355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » Миргород (сборник) » Текст книги (страница 29)
Миргород (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:08

Текст книги "Миргород (сборник)"


Автор книги: Николай Гоголь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 37 страниц)

Когда философ хотел перешагнуть плетень, зубы его стучали и сердце так сильно билось, что он сам испугался.

П – перешагнуть через

Философ юркнул в бурьян и пустился бежать, беспрестанно оступаясь о старые корни и давя ногами своими кротов.

П – нет

Он видел, что ему, выбравшись из бурьяна, стоило перебежать поле, за которым чернел густой терновник, где ~ в Киев.

ПБЛ6 – был

Он видел, что ему, выбравшись ~ он считал себя безопасным, и, пройдя ~ в Киев.

ПБЛ6 – почитал себя менее в опасности

Он видел, что ему, выбравшись ~ безопасным, и, пройдя ~ в Киев.

ПБЛ6 – нет

Поле он перебежал вдруг и очутился в густом терновнике.

ПБЛ6 – духом

Сквозь терновник он пролез, оставив, вместо ~ сюртука на каждом остром шипе, и очутился на небольшой лощине.

ПБЛ6 – нет

Верба разделившимися ветвями преклонялась инде почти до самой земли.

ПБЛ6 – распахнулась разделенными ветвями, [почти] упавшими почти на землю и

Первое дело философа было прилечь и напиться, потому что он чувствовал жажду нестерпимую.

ПБЛ6 – философ отдохнул и прилег напиться г

"Добрая вода!" сказал он, утирая губы. "Тут бы можно отдохнуть." "Нет, лучше побежим ~ погоня!"

ПБЛ6 – здесь немножко можно отдохнуть теперь почти в безопасности". Чего остановился?

Он оглянулся: перед ним стоял Явтух.

ПБЛ6 – стоял седой

"Чортов Явтух!" подумал в сердцах про себя философ.

ПБЛ6 – нет

"Я бы взял тебя, да за ноги…

ПБЛ6 – Я

"Напрасно ~ довольно: пора и домой."

ПБЛ6 – <1 нрзб.> напрасно ты, продолжал Явтух, дал такой большой крюк: тебе бы выбрать было ту же самую дорогу, что я, напрямик, вместо того, чтобы бурьян, просто было бы мимо конюшен. Ну, погулял и проходился [теперь]

"Напрасно дал ты такой крюк", продолжал Явтух: "гораздо лучше выбрать ту дорогу, по какой шел я: прямо мимо конюшни.

П – лучше было

Философ, почесываясь, побрел за Явтухом.

ПБЛ6 – почесывая затылок

Ведь читал же две ночи, поможет бог и третью.

ПБЛ6 – бог поможет прочесть и третью

Такие размышления занимали его, когда он вступал на панский двор. Ободривши ~ Дороша, который посредством протекции ~ на ноги, закричал: "Музыкантов! непременно ~ отплясывать тропака.

ПБЛ6 – в двор. Он немного ободрился и упросил Дороша, [[которого беззаботный характер] с которым они скоро] которого характер ему очень показался и который

Ободривши себя такими замечаниями, он ~ на ноги, закричал: "Музыкантов! непременно ~ отплясывать тропака.

ПБЛ6 – Музыкантов! [но видя, что нет музыкантов]

Ободривши себя такими замечаниями, он ~ отплясывать тропака.

ПБЛ6 – тропака. [Вся дворня немедленно, как водится в таких]

Наконец философ тут же лег спать, и добрый ушат холодной воды мог только пробудить его к ужину.

ПБЛ6 – философ почти

"Спичка тебе в язык, проклятый кнур!" подумал философ и, встав на ноги, сказал: "Пойдем."

ПБЛ6 – сказал

Идя дорогою, философ беспрестанно поглядывал по сторонам и слегка заговаривал ~ не нашелся сказать ничего.

ПБЛ6 – на сторону и расспрашивал Явтуха: отчего [это] темно бывает ночью? Но Явтух <1 нрзб.> молчал, а Дорош [хладнокровно] отвечал, что так уже давно водится, что ночью темно.

Они приближились к церкве и вступили под ее ветхие деревянные своды, показывавшие, как мало заботился владетель поместья о боге и о душе своей.

ПБЛ6 – Они [вошли в церковь]

Они приближились к церкве и вступили под ее ветхие деревянные своды, показывавшие, как мало заботился владетель поместья о боге и о душе своей. ПБЛ6, М;

П – приблизились

Они приближились к церкве и вступили под ее ветхие деревянные своды, показывавшие, как мало заботился владетель поместья о боге и о душе своей. ПБЛ6;

М, П – церкви

Они приближились к церкве и вступили под ее ветхие деревянные своды, показывавшие, как мало заботился владетель поместья о боге и о душе своей.

ПБЛ6 – к церкве. [Железный замок был снят]

Они приближились к церкве и вступили под ее ветхие деревянные своды, показывавшие, как мало заботился владетель поместья о боге и о душе своей.

ПБЛ6 – думал

Явтух и Дорош, по-прежнему, удалились, и философ остался один.

ПБЛ6 – нет

Вдруг ~ к ней дороги.

М – Вдруг… среди тишины… он слышит опять отвратительное царапанье, свист, шум и звон в окнах. С робостию зажмурил он глаза и прекратил на время чтение. Не отворяя глаз, он слышал, как вдруг грянуло об пол целое множество, сопровождаемое разными стуками глухими, звонкими, мягкими, визгливыми. Немного приподнял он глаз свой и с поспешностию закрыл опять: ужас!.. это были все вчерашние гномы; разница в том, что он увидел между ими множество новых. Почти насупротив его стояло высокое, которого черный скелет выдвинулся на поверхность и сквозь темные ребра его мелькало желтое тело. В стороне стояло тонкое и длинное, как палка, состоявшее из одних только глаз с ресницами. Далее занимало почти всю стену огромное чудовище и стояло в перепутанных волосах, как будто в лесу. Сквозь сеть волос этих глядели два ужасные глаза. Со страхом глянул он вверх: над ним держалось в воздухе что-то в виде огромного пузыря с тысячью протянутых из середины клещей и скорпионных жал. Черная земля висела на них клоками. С ужасом потупил он глаза свои в книгу. Гномы подняли шум чешуями отвратительных хвостов своих, когтистыми ногами и визжавшими крыльями, и он слышал только, как они искали его во всех углах. Это выгнало последний остаток хмеля, еще бродивший в голове философа. Он ревностно начал читать свои молитвы. Он слышал их бешенство при виде невозможности найти его. "Что, если", подумал он вздрогнув: "вся эта ватага обрушится на меня?.."

"За Вием! пойдем за Вием!" закричало множество странных голосов, и ему казалось, как будто часть гномов удалилась. Однако же он стоял с зажмуренными глазами и не решался взглянуть ни на что.

"Вий! Вий!" зашумели все; волчий вой послышался вдали и едва, едва отделял лаянье собак. Двери с визгом растворились и Хома слышал только, как всыпались целые толпы. И вдруг настала тишина, как в могиле. Он хотел открыть глаза; но какой-то угрожающий тайный голос говорил ему: "эй, не гляди!" Он показал усилие… По непостижимому, может быть происшедшему из самого страха, любопытству глаз его нечаянно отворился:

Перед ним стоял какой-то образ человеческий исполинского роста. Веки его были опущены до самой земли. Философ с ужасом заметил, что лицо его было железное, и устремил загоревшиеся глаза свои снова в книгу.

"Подымите мне веки!" сказал подземным голосом Вий – и всё сонимище кинулось подымать ему веки. "Не гляди!" шепнуло какое-то внутреннее чувство философу. Он не утерпел и глянул: Две черные пули глядели прямо на него. Железная рука поднялась и уставила на него палец: "Вон он!" произнес Вий – и всё что ни было, все отвратительные чудища разом бросились на него… бездыханный, он грянулся на землю… Петух пропел уже во второй раз. Первую песню его прослышали гномы. Всё скопище поднялось улететь, но не тут-то было: они все остановились и завязнули в окнах, в дверях, в куполе, в углах и остались неподвижны… В это время дверь отворилась и вошел священник, прибывший из отдаленного селения для совершения панихиды и погребения умершей. С ужасом отступил он, увидев такое посрамление святыни и не посмел произносить в ней слова божьего.

И с тех пор так всё и осталось в той церкве. Завязнувшие в окнах чудища там и поныне. Церковь поросла мохом, обшилась лесом, пустившим корни по стенам ее; никто не входил туда и не знает, где и в какой стороне она находится.

ПБЛ6 – По середине стоял неподвижно гроб страшной ведьмы. Хома прикинулся, как будто бы и не видел его, и пошел на крылос. [[По]] "Не боюсь, ей богу, не боюсь" сказал он и, очертивши опять около себя круг, начал припоминать все свои заклинания. Тишина была страшная; свечи трепетали и обливали светом всю церковь. Философ перевернул один лист, потом перевернул другой и заметил, что он читает совсем не то, что писано в книге. Со страхом перекрестился он и начал петь. Это ободрило его и чтение его пошло обычным чередом. Как вдруг к полуночи он слышит опять отвратительное царапанье, свист и шум и звон в [стеклах] окнах. С робостью зажмурил он глаза свои и прекратил со страха чтение. Он слышал, точно вдруг грянуло около [со стуком] с разными стуками, крепкими, звонкими, мягкими страшное множество и, дрожа, приподнял немного один глаз свой, ужас: это были все вчерашние гномы, [[разница]] только он в числе их увидел еще новых. <Как> раз против него стояло высокое, которого черный скелет выдвинулся на поверхности, и сквозь темные ребра его мелькало желтое тело; в стороне стояло тонкое и длинное, как палка, состоявшее из одних только глаз с ресницами, за спиною его занимало всю стену огромное чудище и стояло в перепутавшихся волосах, как будто в лесу. Сквозь волосы глядели два ужасные глаза. [[Со страхом]] Глянул он вверх: над ним держалось в воздухе что-то в виде большого пузыря с тысячью протянутых из середины клещей и скорпионных жал. [[Проникнувшись]] С ужасом он зажмурил глаза. Гномы подняли шум, и он слышал только, [как] что они искали во всех углах. Это выгнало последний остаток хмелю, который еще бродил в голове философа. Он читал свои молитвы [и заметил только] бешенство гномов, которые <1 нрзб.> и не могли найти его. "Что, если", подумал он: "вся эта ватага обратится на меня?" [Господи боже…]

"За Вием! За Вием! Пойдем за Вием!" закричало несколько каких-то странных голосов, и часть гномов, как казалось ему, удалилась. Он, однако же, стоял с зажмуренными глазами и не глядел на них. – "Вий! Вий! Вий!" зашумело. Двери с шумом отворились, и Хома слышал только, что ввалилось страшное множество. Тишина вдруг сделалась, как в могиле. Философ, казалось, слышал шептавший ему на ухо голос: "Ей, не гляди! ей, не гляди!" Но какое непостижимое любопытство! глаз нечаянно отворился: перед ним стоял какой-то образ человеческий высокий. Веки его были опущены до самой земли. Философ с ужасом заметил, что лицо его было железное, и со страхом поворотил глаза свои в книгу. – "Подымите мне веки!" сказал [громовым] подземным голосом Вий – и [вся толпа] всё сонмище кинулось подымать ему веки. "Ей, не гляди! Не гляди!" шептал какой-то голос в уши философу. Он не утерпел и глянул: две черные пули глядели прямо на него, железная рука Вия поднялась и уставила на него палец – и все чудища бросились на него… Ух… Петух пропел, но уже второй раз, [Гномы [встрепенулись] испугались] первый <1 нрзб.> прослушали. Услышавши крик петуха, всё скопище поднялось улететь, но тут они все остановились и завязнули в окнах, в дверях, куполе и остались неподвижны. Философ лежал мертвый на полу. В это время дверь отворилась и вошел священник…

Когда слухи об этом ~ от сапога, валявшуюся на лавке.

ПБЛ6, М – нет

ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ПОССОРИЛСЯ ИВАН ИВАНОВИЧ С ИВАНОМ НИКИФОРОВИЧЕМ

Николай Чудотворец, угодник божий! отчего же у меня нет такой бекеши!

Н – это

Он сшил ее тогда еще, когда Агафия Федосеевна не ездила в Киев. Н, М;

П – Агафья [То же во всех случаях, где встречается это имя. ]

Отворите только окно – так ветви и врываются в комнату.

Н – ветви сами

Мне нравится, что к нему со всех сторон пристроены сени и сенички, так что ~ на губки, нарастающие на дереве. Н, М;

П – наросшие

А протопоп отец Петр, что живет в Колиберде, когда соберется у него человек пяток гостей, всегда ~ Иван Иванович.

Н, М – нет

Взошедши в нее, Иван Иванович, раскланявшись на все стороны, обыкновенно помещается на крылосе и очень хорошо подтягивает басом. Н, М;

П – Вошедши

Взошедши в нее, Иван Иванович, раскланявшись на все стороны, обыкновенно помещается на крылосе и очень хорошо подтягивает басом. Н, М;

П – на клиросе

"Бедная головушка, чего ж ты пришла сюда?" Н, М;

П – что ж

"Гм! что ж тебе разве хочется хлеба?" обыкновенно спрашивал Иван Иванович.

Н – от хлеба

Я очень хорошо знаю Ивана Никифоровича, и могу сказать, что он даже не имел намерения жениться.

Н – не имел и

Но эта выдумка так нелепа и вместе гнусна ~ назади хвост, которые впрочем принадлежат более к женскому полу, нежели к мужескому. Н, М;

П – ведьмы

Но эта выдумка так нелепа и вместе гнусна ~ более к женскому полу, нежели к мужескому. Н, М;

П – мужскому

У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табашного цвета и рот ~ сливы. Н, М;

П – табачного

"Смею ли просить, государь ~ и отечества, об одолжении?" Н, М;

П – отчества

Как Иван Иванович, так и Иван Никифорович очень не любят ~ насекомых, выбранив наперед его хорошенько за то, что он исповедует еврейскую веру. П;

Н, М – нет

Иван Иванович успел уже побывать за городом ~ баб, откуда, куда и почему; уходился страх и прилег отдохнуть.

Н – куда, как

Задавши себе такой глубокомысленный вопрос, Иван Иванович ~ чрез забор в двор Ивана Никифоровича и занялись невольно любопытным зрелищем. Н, М;

П – во двор

Наконец, одно к одному, выставилась шпага, походившая на шпиц, торчавший в воздухе. Н, М;

П – торчащий

Иван Иванович встал, и начал рассматривать ружье со всех сторон, и позабыл дать выговор старухе за то, что повесила его вместе с шпагою проветривать. Н, М;

П – со шпагою

"А давно ли оно у пана?"

Н – давно

Иван Иванович перешел двор, на котором ~ обруч из бочки, или валявшийся ~ живописцы! Н, М;

П – от бочки

Комната, в которую вступил ~ цвет и, ударяясь в противостоящую стену, рисовал ~ виде.

Н – в противустоящую

П – противустоявшую

"Горпина!" закричал Иван Никифорович: "принеси Ивану Ивановичу водки, да пирогов со сметаною."

Н – с сметаною

"Время ли не приспело еще, только время, кажется, такое, какое нужно."

Н – как

На канупер немножко похоже. Н, М;

П – немного

"На что же она необходимая?"

Н – На чтож

"Опять! без чорта таки нельзя обойтись! Н, М;

П – обойтиться

После разговору с вами нужно и лицо и руки умыть и самому окуриться. Н, М;

П – после разговора

Иван Иванович не мог более владеть собою: губы ~ ижицы, а сделался похожим на О; глазами ~ страшно. Н, М;

П – и сделался

Я это припомню вам. Н, М;

П – припомню

"Ступайте, Иван Иванович, ступайте! да глядите, не попадайтесь мне: а не то я вам, Иван Иванович, всю морду побью!"

Н – нет

Иван Никифорович с своей стороны ~ где бы ни стоял далеко, всегда протянет ~ с рожком, примолвивши: "одолжайтесь!" Н, М;

П – нет

Он бывало прежде всего зайдет в конюшню посмотреть, ест ли кобылка сено (у Ивана Ивановича кобылка саврасая с лысинкой на лбу. Н, М;

П – с лысиной

Хорошая очень лошадка); потом покормит индеек и поросенков из своих рук ~ отдыхает под навесом. Н, М;

П – поросят

Но вместо того, встретивши Гапку, начал бранить, зачем она ~ закричал: "Тятя, тятя, дай пряника!", Н, М;

П – вместо

Но вместо того, встретивши Гапку, начал бранить, зачем она шатается ~закричал: "Тятя, тятя, дай пряника!"

Н – та

Иван Иванович видел, как баба уже поставила ногу на плетень с намерением перелезть в его двор, как вдруг ~ Ивана Никифоровича: "Назад! Н, М;

П – на его двор

К Ивану Никифоровичу ввечеру того же дня приехала Агафия Федосеевна. Н, М;

П – в тот же день

Казалось бы совершенно ей не зачем было к нему ездить, и ~ более. Н, М;

П – ей совершенно

Это было очень неприятно Ивану Никифоровичу, однако ж ~ спорить, но всегда Агафия Федосеевна брала верх. Н, М;

П – однако Агафья Федосеевна всегда

И несмотря, что нос Ивана Никифоровича был несколько похож ~ собачку.

Н – И несмотря, что Иван Никифорович

П – И несмотря на то, что нос Ивана Никифоровича

И несмотря, что нос Ивана Никифоровича был несколько похож на сливу, однако ж она схватила ~ собачку. Н, М;

П – она всё таки

Он даже изменял при ней, невольно, обыкновенный свой ~ не требовала. Н;

М – изменил при ней невольно

П – невольно изменил при ней

Она была неохотница до церемоний, и, когда у Ивана Никифоровича была лихорадка, она сама ~ уксусом. Н, М;

П – Иван Никифорович страдал лихорадкою

Всё приняло другой вид: если соседняя собака затесалась когда на двор, то ~ на спине. Н, М;

П – забегала

Всё приняло другой вид: если соседняя собака затесалась когда на двор, то ее колотили, чем ни попало; ребятишки, перелазившие через ~ на спине. Н, М;

П – перелезавшие

Всё приняло другой вид: если ~ рубашонками и с знаками розг на спине. Н, М;

П – знаками розог назади

Я бы изобразил, как спит весь Миргород; как ~ понамарь и перелазит чрез плетень ~ трескучие песни. Н, М;

П – перелезает

Я бы изобразил, как спит весь Миргород; как ~ чрез плетень с рыцарскою бесстрашностию; как ~ трескучие песни. Н, М;

П – с рыцарским бесстрашием

Я бы изобразил, как спит весь Миргород; как ~ деревья темнее, тень от дерев ложится ~трескучие песни. Н, М;

П – от деревьев

Я бы изобразил, как спит весь Миргород; как ~ рыцари ночи, дружно со всех углов заводят свои трескучие песни. Н, М;

П – изо всех

Я бы изобразил, как по белой дороге мелькает черная тень летучей мыши, садящейся на белые трубы домов… Н, М;

П – которая садится

Шум, производимый пилою, заставлял его поминутно оглядываться; но мысль об обиде возвращала бодрость.

Н – произведенный

Глаза его горели и ничего не видали от страха. Н, М;

П – не видели

Глаза его горели и ничего не видали от страха. Н, М;

П – столба

Схвативши пилу, в страшном испуге, прибежал он домой и бросился на кровать, не имея даже духа поглядеть в окно на следствия своего страшного дела. Н, М;

П – духу

И потому он дал повеление Гапке поминутно обсматривать везде, не подложено ли где-нибудь сухой соломы. Н, М;

П – осматривать

В Миргороде нет ни воровства, ни мошенничества, и потому каждый вешает, что ему вздумается.

П – вешает на плетень

Если будете подходить к площади, то, верно, на время остановитесь ~ удавалось когда видеть!

Н – вы, верно

Если будете подходить к площади, то, верно, на время ~ вам удавалось когда видеть! Н, М;

П – когда-нибудь

Домы и домики, которые издали можно принять за копны сена, обступивши вокруг, дивятся красоте ее. Н, М;

П – Дома

Дубовый ли он, или березовый, мне нет дела; но ~ и которое городничий называет озером!

Н – называет из амбиции

Крыша на нем вся деревянная, и ~ приготовленное для того масло ~ осталась накрашенною.

Н – для того коноплянное

Он разделен на две половины: в одной присутствие, в другой арестантская. Н, М;

П – Дом

В той половине, где присутствие, находятся две комнаты чистые, выбеленные: одна передняя для просителей; в другой стол, убранный чернильными пятнами. Н, М;

П – украшенный

На нем зерцало. Н, М;

П – на столе

Четыре стула дубовые с высокими спинками; возле ~ ябеды. Н, М;

П – четыре дубовые стула

В конце стола секретарь читал ~ однообразным и унывным тоном, что сам подсудимый заснул бы слушая. Н, М;

П – заунывным

Судья, без сомнения, это бы сделал прежде всех, если бы не вошел в занимательный между тем разговор. Н, М;

П – между тем в занимательный разговор

"Я нарочно старался узнать", говорил судья, прихлебывая чай уже с простывшей чашки: "каким образом это делается, что они поют хорошо. H, М;

П – из простывшей

Да, не нашего балыка, которым", при этом ~ улыбнулся, причем нос понюхал ~ лавка.

П – нос его

"Бог в помощь! желаю здравствовать!" произнес ~ ему одному приятностию. Н, М;

П – приятностью

Нельзя рассказать, какое приятное впечатление производят такие поступки!

Н – такие вежливые

При этом Иван Иванович поставил чашку и вынул из кармана написанный гербовый лист бумаги. Н, М;

П – исписанный

"Позов на врага своего, на заклятого врага." Н, М;

П – моего

Я не могу смотреть на него; он нанес мне смертную обиду, оскорбил честь мою. Н, М;

П – смертельную

Тарас Тихонович взял просьбу и, высморкавшись таким образом, как сморкают все секретари ~ чина моего и фамилии. Н, М;

П – сморкаются

Известный всему свету ~ персонально до чести моей относящуюся, так равномерно в уничижение и конфузию чина моего и фамилии. Н, М;

П – нет

Несомненные чему признаки ~ и в необычайной продолжительности горит ~ потушаем. Н, М;

П – необычной

По прочтении просьбы, судья ~ ему почти таким образом: "Что это вы делаете, Иван Иванович? Н, М;

П – нет

Секретарь нюхал табак, канцелярские ~ бутылки, употребляемый вместо чернильницы, и сам судья ~ лужу. Н;

М, П – употребляемой

Не успел он этого сказать, ~ в присутствие; остальная оставалась еще в передней. Н, М;

П – а остальная оставалась

В передней находилась одна только старуха-просительница, которая, несмотря на все усилия своих костистых рук, ничего не могла сделать. Н, М;

П – костлявых

Тогда один из канцелярских, с толстыми губами, с широкими плечами, с толстым носом, глазами, глядевшими скоса и пьяна, с разодранными ~ в переднюю. Н, М;

П – искоса и пьяно

Тогда один из канцелярских, с толстыми ~ локтями, приближился к передней половине ~ в переднюю. Н;

М – приближался

П – приблизился

Тогда один из канцелярских, с ~ на жалобные стоны, вытиснут он был в переднюю. Н, М;

П – он был вытиснут

Тогда отодвинули задвижки и отворили вторую половинку дверей.

Н – другую половину дверей

Причем канцелярский и его помощник, инвалид, от дружных усилий ~ в питейный дом. Н, М;

П – дружеских

Я скажу матушке, она пришлет вам настойки, которою потрите только поясницу и спину, и всё пройдет. Н, М;

П – только потрите

"С позвом…" тут одышка произвела долгую паузу: "ох!.. с позвом на мошенника… Ивана Иванова Перерепенка."

Н, П – Ивана Ивановича

"Господи! и вы туда!" такие редкие друзья!

П – и вы туда же

Секретарь, сделавши ~ употреблял перед начатием чтения, то есть ~ таким образом: Н, М;

П – перед началом

По ненавистной злобе своей ~~ поступки мне чинит и вчерашнего дня ~ хлев.

Н – творит

Оный же дворянин Перерепенко ~ предлагал мне за него, с свойственною ~ две мерки овса.

Н – за него в промен

Но предугадывая тогда же преступное его намерение, я ~ и подлец Иван Иванов сын Перерепенко ~ вражду непримиримую. М, П;

Н – Иван Иванович

Как только секретарь кончил чтение, Иван Никифорович взялся за шапку и поклонился, с намерением уйти. П;

Н, М – поклонился

"Куда же вы, Иван Никифорович?"

Н – Куда же это

Это чрезвычайное происшествие произвело страшную суматоху, потому что даже копия не была еще списана с нее. П, М;

П – с прошения

Судья, т. е. его секретарь и подсудок, долго трактовали об таком неслыханном ~ к гражданской полиции. Н, М;

П – о таком

Судья, т. е. его секретарь ~ относилось к гражданской полиции. Н, М;

П – к градской полиции

Отношение за № 389 послано было к нему того же дня, и по этому самому ~ из следующей главы. Н, М;

П – в тот же день

В которой излагается совещание двух почетных в Миргороде особ. Н, М;

П – почтенных

Как только Иван Иванович управился ~ под навесом, как к несказанному удивлению ~ в калитке. Н, М;

П – то

Как только Иван Иванович ~ увидел что-то красневшее в калитке. Н, М;

П – красневшееся

Это был красный обшлаг городничего, который, равномерно как и воротник ~ кожу.

Н – равно

Тем более это его занимало, что дело казалось необыкновенной важности, ибо при нем была даже новая шпага. Н, М;

П – при городничем

"Здравствуйте, Петр Федорович!" вскричал Иван Иванович, который, как уже сказано, был очень ~ и ссорился с своей пехотою, которая ~ на ступеньку. Н, М;

П – с своею пехотою

Эта храбрость однако ж ~ нос клюнул перилы; но мудрый блюститель порядка, чтоб ~ табакерку. Н, М;

П – перила

"Где ж вы бывали сегодня?" спросил ~ ожидать разгадки, между тем как сердце его колотилось с необыкновенною силою. Н, М;

П – сердце его билось

"Я пришел сегодня к вам по одному весьма важному делу." Н, М;

П – нет

"Вот извольте видеть: прежде всего осмелюсь ~ ничего, но виды правительства, виды правительства этого требуют: вы нарушили порядок благочиния!" Н, М;

П – виды правительства

Туда всякая баба идет выбросить то, что ей не нужно. Н, М;

П – выбросить что

"Всё так, но закон говорит: виновный в похищении… прошу вас прислушаться внимательно: виновный! Н, М;

П – внимательнее

Заколите, когда желаете, ее к рождеству и наделайте из нее окороков, или так съедите. Н, М;

П – съешьте

Теперь позвольте вам сказать еще одно слово: я имею поручение, как от судьи, так ~ вашим, Иваном Никифоровичем." Н, М;

П – от судьи

Теперь позвольте вам сказать ~ равно и от всех наших знакомых, так сказать, примирить вас с приятелем вашим, Иваном Никифоровичем." Н, М;

П – ото всех

"Я сам не смею советовать; однако ж позвольте доложить: вот вы теперь в ссоре, а как помиритесь…" Н, М;

П – вам

Нашла где-то человечка средних лет, черномазого, с пятнами ~ чернильницу!

H, П – человека

Почему и довожу оному Поветовому Суду ~ оного Суда противозаконном потворстве, подать ~ дела.

П – противузаконном

Эта просьба произвела свое действие: судья был человек, как обыкновенно бывают все добрые люди, трусливого десятка.

Н – люди, несколько

Но как приступить к этому, когда все покушения были до того неуспешны? Н, М;

П – безуспешны

Однако ж еще решились попытаться; но Иван Иванович напрямик объявил, что не хочет, и даже весьма рассердился. Н, М;

П – Однако же

Иван Никифорович вместо ответа оборотился спиною назад и хоть бы слово сказал. М;

П – обратился

Иван Никифорович вместо ответа оборотился спиною назад и хоть бы слово сказал.

Н – нет

Бумагу пометили, записали, выставили ~ и тот же день, и положили в шкаф, где ~ они взялись, бог один знает!

П – положили дело

Одна – зад широкий, а перед узенький; другая – зад узенький, а перед широкий.

Н – другая была

Сколько чепцов! сколько платьев! красных, желтых, кофейных, зеленых, синих, новых, перелицованных, перекроенных, платков, лент, ридикулей! Н, М;

П – ридикюлей

Куда против этого мельница со всеми своими жерновами, колесами, шестерней, ступами!

Н – Куды

Но так как с ними много было хлопот ~ двадцатипятирублевую бумажку. Н, М;

П – с лошадьми

Потом скрыпку Антон Прокофьевич продал, а девку променял за кисет сафьянный с золотом. Н, М;

П – на сафьянный с золотом кисет

Антон Прокофьевич, несмотря, что его щелкали по носу, был довольно хитрый человек на многие дела.

П – несмотря на то

В мене только был он не так счастлив; он ~ умел найтиться в таких обстоятельствах ~ извернуться. Н, М;

П – найтись

В мене только был он не так счастлив; он ~ случаях, где редко умный бывает в состоянии извернуться. Н, М;

П – редко и умный

В то время, как изобретательный ум его ~ смутило его. Н, М;

П – В то время когда

В то время, как изобретательный ум его выдумывал средство, как ~ смутило его.

Н – выдумал

В то время, как изобретательный ум его выдумывал средство, как убедить Ивана Никифоровича, и, уже он храбро шел навстречу всего, одно неожиданное обстоятельство несколько смутило его. Н, М;

П – и когда уже

Антон Прокофьевич на все вопросы ~ произнес, и уже град ~ Иван Никифорович. Н, М;

П – как уже

Если бы показался сам сатана или мертвец, то они бы не произвели такого изумления на всё общество, в какое ~ Ивана Никифоровича. Н, М;

П – во всем обществе

Между тем запах борща понесся чрез комнату и пощекотал приятно ноздри проголодавшимся гостям.

Н – борщу

Выбирая самые тонкие рыбьи косточки, он клал их на тарелки и как-то нечаянно взглянул насупротив: творец небесный, как это было странно! Н, М;

П – на тарелку

В одно и то же самое время взглянул и Иван Никифорович!. Н, М;

П – то же время

Тогда каждый из друзей начал кушать и уже ни разу не взглянули друг на друга. Н, М;

П – не взглянули они друг на друга

Тогда городничий мигнул, и Иван Иванович, не тот ~ зашел в спину Ивана Ивановича, и оба ~ рук. Н, М;

П – за спину

Иван Иванович, что с кривым глазом, натолкнул ~ удачно и в то место, где стоял Иван Иванович; но ~ в самую средину. Н, М;

П – в то место

Несмотря на то, что оба приятеля весьма упирались, однако ж таки были столкнуты, потому что ~ других гостей. Н, М;

П – они всё таки

"Позвольте вам сказать по-дружески, Иван Иванович!" (при этом ~ обиделись за чорт знает что такое: за то, что я вас назвал гусаком. Н, М;

П – чорт знает за что такое

Увы! с того времени палата извещала ежедневно, что дело кончится завтра, в продолжение десяти лет!

Н – в продолжении целых десяти лет

Здесь жили тогда в трогательной дружбе два единственные человека, два единственные друга. Н, М;

П – нет

"Иван Иванович здесь!" сказал мне кто-то: "он на крилосе." Н, М;

П – клиросе


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю