355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » Миргород (сборник) » Текст книги (страница 18)
Миргород (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:08

Текст книги "Миргород (сборник)"


Автор книги: Николай Гоголь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 37 страниц)

П, Тр – товарищи, отчизна

"А что мне отец, товарищи и отчизна?" сказал Андрий, встряхнув быстро ~ свой.

КАБ2 – встряхнув [молодцовато]

"А что мне отец, товарищи ~ прямой, как надречный осокор, стан свой.

Тр – надречная осокорь

Никого, никого!" повторил он тем голосом, и сопроводив ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – тем же голосом

"Никого, никого!" повторил он тем голосом, и сопроводив его тем движеньем ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с тем

И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока ~ оттуда! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – эту

На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ бывает только способна ~ зарыдала.

КАБ2 – только [безрасчет<но>]

На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ на шею, обхватив его снегоподобными, чудными руками, и зарыдала.

КАБ2 – обхватив его [чудесными, снегоподобными]

В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком.

КАБ2 – на улице [какие-то]

В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – сопровождаемые

Но он не слышал их.

КАБ2 – не слышал [ничего этого]

Он слышал только, как чудные уста ~ на лицо, и спустившиеся все с головы, пахучие ~ шелком. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – все спустившиеся

Он слышал только, как чудные уста ~ темным и блистающим шелком. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – блестящим

"Наши вошли в город, привезли хлеба, пшена, муки и связанных запорожцев."

КАБ2 – запорожцев. [Но оба они не слышали и не хотели ничего слышать]

Но не слышал никто из них, какие "наши" вошли в город, что привезли с собою и каких связали запорожцев.

КАБ2 – никто из них [не слышал]

Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал ~ уста. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – чувств, вкушаемых не на земле

Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал в сии благовонные ~ уста. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном ~ человеку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – в этом

Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.

КАБ2 – что один [раз только]

Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.

КАБ2 – дается [чувствовать человеку, и то едва одному из тысяч]

Пропал для всего козацкого рыцарства!

КАБ2 – рыцарства [и своей славы]

Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать ее.

КАБ2 – не видать [больше одного из храбрейших и лучших детей своих, взявшихся защищать и хранить ее материнскую дряхлую старость. Много изумится всё козачество, когда услышит о том и задаст он великую скорбь своему старому отцу, суровому Тарасу]

Шум и движение происходило в запорожском таборе. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – происходили

Кошевой дал приказ собраться всем, и, когда все стали в круг и затихли, снявши шапки, он сказал:

Тр – снявши шапки затихли

Вот до чего довел хмель!

КАБ2 – довел хмель! [Вот неприятель какое поруганье оказал нам]

У вас, видно, уже такое заведение: коли ~ в самое лицо вам начихает, так вы того не услышите." КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – начхает

Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался.

Тр – нет

Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – незамайковcкий

Ты не совсем справедливо попрекнул всё христианское войско.

КАБ2 – попрекнул[всё христианское войско]

ЛБ4, П, Тр – попрекнул

Козаки были бы повинны и достойны смерти, если бы напились в походе, на войне, на трудной, тяжкой работе.

КАБ2 – в походе [или]

Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.

КАБ2 – Но мы [все]

Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.

КАБ2 – без дела [больше недели]

Ни поста, ни другого христианского воздержанья не было: как же может статься, чтобы на бездельи не напился человек?

КАБ2 – Ни поста [ничего] [без]

Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой."

КАБ2 – били [их]

Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой."

КАБ2 – теперь [так]

Они приподняли уже совсем было понурившиеся головы, и многие одобрительно кивнули головой, примолвивши: "Добре сказал Кукубенко!"

КАБ2 – сказал [кошево<й>]

Еще не большая мудрость ~ такое слово, которое бы, не поругавшись ~ водопоем. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – которое

Еще не большая мудрость сказать ~ человека, ободрило бы его, придало бы ~ водопоем.

КАБ2 – его [и]

Еще не большая мудрость ~ его, придало бы духу ему, как шпоры придают духу коню, освеженному водопоем.

КАБ2 – придало бы [ему]

И самые седые, стоявшие, как сивые голуби, и те ~ слово!" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – сизые

И самые седые, стоявшие, как ~ сказанное слово!"

КАБ2 – слово [сказал кошевой]

"Слушайте же, панове!" продолжал кошевой: "Брать крепость, карабкаться ~ прикинется!

КАБ2 – крепость [незаметно]

Народ в городе голодный; стало быть, всё ~ бог знает; а ксендзы-то их горазды на одни слова.

КАБ2 – ксендзы-то [как видно]

Тытаревский и Тымошевский курень на запас с правого бока обоза! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Тунношевский

Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – всякий перегляди

Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – остатками

Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все ~ не лопнул. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – поначадились

Да вот еще один наказ: если кто-нибудь, шинкарь, жид, продаст ~ на самый лоб свиное ухо, собаке, и повешу ногами вверх!

КАБ2 – лоб [ему]

Так распоряжал кошевой, и все поклонились ~ шапки.

Тр – распоряжался

Так распоряжал кошевой, и все поклонились ему в пояс и, не надевая шапок, отправились по своим возам ~ шапки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – к своим

Уходя к своему полку, Тарас думал и не мог придумать, куда девался ~ сонного? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – куда бы

Только нет, не таков Андрий, чтобы отдаться живым в плен. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр—отдался

"Я тотчас расскажу", сказал Янкель: "Как только услышал я на заре ~ стали стрелять.

КАБ2 – услышал я [что]

"Я тотчас расскажу", сказал Янкель: "Как ~ стали стрелять.

КАБ2 – стрелять. [А прибежал я]

Я взял и прибежал к самым городским воротам в то время, когда последнее войско входило в город.

КАБ2 – в город [и я увидел]

Я за ним, будто бы за тем, чтобы выправить с него долг, и вошел вместе с ними в город. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с ним

"А, ей-богу, хотел повесить", отвечал ~ скажу пану, – нет и одного червонного в кармане. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ни одного

И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на войну

Наших там много: Ицка, Рахум, Самуйло, Хайвалох, еврей-арендатор… КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Хайвальх

А видал одного пана Андрия. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – А видел

"Андрия видел!" вскрикнул Бульба: "Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?.." КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Что ж он

"Андрия видел!" вскрикнул Бульба: "Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?.."

КАБ2 – в подвале? [связан?]

И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка ~ золото.

ЛБ4, П, Тр – нет

И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка в золоте, и по поясу золото, и везде золото, и всё золото. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте.

КАБ2 – и поет [так он весь сияет]

Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и всякая травка

И коня дал ему воевода самого лучшего под верх; два ста червонных стоит один конь. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ему дал

Как наибогатейший польский пан!

КАБ2 – польский пан. [Нет, не принудит его никто!]

Разве я не знаю, что жида повесят, как собаку, коли он соврет перед паном?

КАБ2 – перед паном. [Что ж]

"Так это выходит, он, по-твоему, продал отчизну и веру?"

КАБ2 – выходит, [по твоему он]

"Я же не говорю этого, чтобы он продавал что: я сказал только, что он перешел к ним." КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – продал

"Пусть трава порастет на пороге моего дома, если я путаю!

КАБ2 – если я [вру]

Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю.

КАБ2 – отца [и]

Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – свекра

Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю.

КАБ2 – если я [вру]

Если пан хочет, я даже скажу, и отчего он перешел к ним.

КАБ2 – я даже <1 нрзб.>

Здесь жид постарался, как только мог, выразить ~ на бок рот, как будто чего-нибудь отведавши.

КАБ2 – рот [с прицмокиваньем]

Коли человек влюбится, то он всё равно, что подошва, которую, коли размочишь в воде, возьми, согни, – она и согнется.

КАБ2 – согни [ее]

"Слушай, пан, я всё расскажу пану", говорил жид: "Как только услышал я ~ купят. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – А как

"Слушай, пан, я всё расскажу пану", говорил ~ нитку жемчуга, потому что ~ купят. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – жемчугу

"Слушай, пан, я всё расскажу ~ в городе есть красавицы и дворянки, а коли ~ купят.

КАБ2 – есть красавицы [и дворянского роду]

"Слушай, пан, я всё расскажу ~ я себе, то хоть им и есть нечего, а жемчуг всё-таки купят. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – им хоть

И как только хорунжего слуги пустили меня, я побежал на воеводин двор продавать жемчуг и расспросил всё у служанки-татарки.

КАБ2 – на воеводин двор [будто продавать жемчуг]

И как только хорунжего слуги пустили меня, я побежал на воеводин двор продавать жемчуг и расспросил всё у служанки-татарки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Пан Андрий обещал прогнать запорожцев. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – обещался

Чем человек виноват?

КАБ2 – Чем [же]

Там ему лучше, туда и перешел.

КАБ2 – лучше [он]

Дай бог ему здоровья, меня тотчас узнал; и, когда я подошел к нему, тотчас сказал… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Дай ему бог

Дай бог ему здоровья, меня тотчас узнал; и, когда я подошел к нему, тотчас сказал…

КАБ2 – меня [сейчас]

"Янкель! скажи отцу, скажи брату, скажи ~ всем, что отец – теперь ~ со всеми.

КАБ2 – что [незачем]

Теперь припомнил он, что ~ женщиною, и поник седою головою, а ~ и душу.

КАБ2 – и поник [он седою головою] [седою головою Тарас]

Теперь припомнил он, что ~ головою, а всё еще не хотел ~ и душу.

КАБ2 – все ещё [не мог]

Теперь припомнил он, что ~ верить, чтобы могло случиться ~ душу.

КАБ2 – чтобы могло [про<изойти?>]

Теперь припомнил он, что видел ~ сын его продал веру и душу.

КАБ2 – продал [душу и веру]

А запорожцы, и пешие и конные, выступали на три дороги к трем воротам.

КАБ2 – А [козаки]

Один за другим валили курени: Уманский, Поповичевский, Каневский, Стебликивский, Незамайновский, Гургузив, Тытаревский, Тымошевский. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковский

Кто проснулся связанный во вражьих руках, кто, и совсем ~ в ляшском стану.

Тр – связанным

Кто проснулся связанный ~ в ляшском стану. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – стане

Все высыпали на вал, и предстала ~ на валу.

КАБ2 – на вал, и [восстала пред козаками]

Медные шапки сияли, как солнцы, оперенные белыми, как лебедь, перьями. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – солнца

Медные шапки сияли, как солнцы, оперенные белыми, как лебедь, перьями.

КАБ2 – солнцы [с белыми <перьями?>]

На других были легкие шапочки, розовые ~ рукавами, шитые и золотом и просто ~ убранств. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – золотом

На других были ~ тех сабли и оружья в дорогих оправах, за которые ~ убранств. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ружья

Напереди стоял спесиво в красной шапке, убранной золотом, буджановский полковник. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – буджаковский

Грузен был полковник, всех выше и толще, и широкий дорогой кафтан в силу облекал его. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на силу

На другой стороне, почти ~ полковник, небольшой человечек, весь ~ науку. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – человек

Не мало было и всяких ~ для почета, которые крали со стола ~ пана.

КАБ2 – крали [из хозяйских]

Не мало было и всяких ~ со стола и буфетов серебряные кубки ~ пана. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и из буфетов

Не мало было и ~ серебряные кубки и после ~ пана.

КАБ2 – кубки [и ложки]

Всяких было там. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Много всяких

Не любили козаки богато выряжаться на битвах; простые ~ шапки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – наряжаться

Два козака выехало вперед ~ Мыкыта Голокопытенко. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – выехали

Два козака выехало ~ зубастые на слово, на дело тоже не плохие ~ Голокопытенко. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на слова, на деле

Следом за ними выехал ~ много натерпевшийся на веку своем: горел ~ усами. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – потерпевший

Следом за ними выехал и ~ на Сечь с обсмаленною, почерневшею головою и выгоревшими усами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – обсмоленною

Следом за ними выехал ~ головою и выгоревшими усами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – сгоревшими

Впереди их был куренной атаман Хлиб, без шаровар и верхнего убранства, – так, как схватили его хмельного.

КАБ2 – его [сонного и]

Потупил в землю голову атаман, стыдясь наготы своей перед своими же козаками и что попал в плен, как собака, сонный. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – И потупил

Потупил в землю голову атаман, стыдясь наготы своей перед своими же козаками и что попал в плен, как собака, сонный.

П, Тр – козаками и того

И в одну ночь поседела крепкая голова его. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – В одну

"Не печалься, друзьяка!" отозвался куренной атаман Бородатый: "В том нет вины твоей, что схватили тебя нагого.

КАБ2 – нет <приписано Гоголем в ЛБ4>

"Не печалься, друзьяка!" отозвался куренной атаман Бородатый: "В том нет вины твоей, что схватили тебя нагого.

КАБ2 – нагого. [Это был случай]

"Отчего ж, ты думаешь, будет им добрая защита?" сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь сказать.

КАБ2 – готовился [что-то]

"Отчего ж, ты думаешь, будет им добрая защита?" сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь сказать. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – отпустить

Едва только посторонились козаки, как грянули с валу картечью.

КАБ2 – посторонились [запо<рожцы>]

Едва только посторонились козаки, как грянули с валу картечью. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с вала

На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне.

КАБ2 – На [всем]

На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне.

КАБ2 – валу [про]

На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – засуетились

Впереди выехали ровным конным строем шитые гусары. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – вмешаться

Оставляйте прочие ворота! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Оставляйте же

Напирайте на тыл, Кукубенко и Палывода!

КАБ2 – Напирайте [все останние]

Мешайте, мешайте и розните их! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ляхов

Потом вновь пробился в кучу, напал ~ по всему полю, снявши с него саблю ~ червонцами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – сняв

Потом вновь пробился в кучу, напал ~ рукоятью и отвязавши от пояса целый черенок с червонцами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – отвязав

Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам.

КАБ2 – сломивши [и поваливши]

Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – острым

Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам.

КАБ2 – турецким ножом [в самое сердце]

Свалил его знатнейший из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь.

КАБ2 – красивейший и [старого]

Свалил его знатнейший из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – рода

И много уже показал ~ разрубил на двое; Федора Коржа, доброго козака, опрокинул ~ в висок.

П, Тр – доброго [запорожца]

И много уже показал ~ по коню и козака достал ~ в висок. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – а козака

И много уже показал ~ копьем; многим отнес головы и руки и повалил козака Кобиту, вогнавши ему пулю в висок. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – отнял

И много уже показал ~ руки и повалил козака Кобиту, вогнавши ему пулю в висок. КАБ2;

КАБ2 – и [поваливши] повалил

П, Тр – повалил

"Вот с кем бы я хотел попробовать силы!" закричал Незамайновский куренной атаман Кукубенко. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Незамайковский

"Вот с кем бы я хотел попробовать силы!" закричал Незамайновский куренной атаман Кукубенко.

КАБ2 – Незамайновский [атаман]

Припустив коня, налетел прямо ему в тыл и сильно вскрикнул, так что вздрогнули все близь стоявшие от нечеловечьего крика. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нечеловеческого

Вошла в спинные лопатки ему горячая пуля, и свалился он с коня.

КАБ2 – горячая пуля и [<свалил?> его]

А Кукубенко уже кинул его и пробился с своими незамайновцами в другую кучу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – кинул

А Кукубенко уже кинул его и пробился с своими незамайновцами в другую кучу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – незамайковцами

"Эх, оставил неприбранным такое дорогое убранство!" сказал уманский куренной, Бородатый, отъехавши ~ ни на ком."

КАБ2 – куренной [атаман]

"Эх, оставил неприбранным такое дорогое убранство!" сказал уманский куренной, Бородатый, отъехавши от своих ~ ни на ком." КАБ2;

ЛБ4 – отъежавши

П, Тр – отъезжая

И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять ~ на память.

КАБ2 – корыстью [старый атаман]

И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять с него дорогие доспехи, вынул уже турецкий нож ~ на память.

КАБ2 – вынул уже [нож]

И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять с него дорогие доспехи, вынул уже турецкий нож в оправе ~на память.

КАБ2 – турецкий нож [с самоцветными каменьями]

И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – раз

И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с седла

Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – нет

Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – далеко

Не успел хорунжий ухватить за чуб атаманскую голову, чтобы привязать ее к седлу, а уж был тут суровый мститель.

КАБ2 – к седлу [показался мститель] [а уж тут бравый мститель]

Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается распластанный на одном месте ~ веревку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – распластанный среди воздуха

Побагровело еще сильнее красное лицо ~ выстрела, и даром полетела в поле пуля.

Тр – пуля даром полетела в поле

Остап тут же, у его же седла отвязал ~ связал его по рукам и ногам, прицепил ~ атаману. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и по ногам

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы ~ в куренные. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – бросили

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали ~ в куренные.

КАБ2 – поле битвы [чтобы прибрать]

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его тело; и тут же стали совещаться, кого выбрать в куренные.

КАБ2 – прибежали [уб<рать?>]

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его ~ в куренные. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – прибирать

Лучше не можно поставить в куренные никого, кроме Бульбенка Остапа. КАБ2;

ЛБ4 – кроме

П, Тр – как

Остап, сняв шапку, всех поблагодарил козаков-товарищей за честь, не стал отговариваться ~ выбрали его в атаманы.

КАБ2 – в атаманы [<1 нрзб.>]

А низенький полковник махнул на стоявшие отдельно, у самых ворот четыре свежих сотни, и грянули оттуда картечью в козацкие кучи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – свежие

Но мало кого достали: пули хватили по быкам козацким, дико глядевшим на битву.

КАБ2 – глядевшим [дотоле в]

Взревели испуганные быки, поворотили на козацкий табор, переломали возы и многих перетоптали. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на козацкие таборы

Но Тарас в это время, вырвавшись из засады с своим полком, с криком бросился навпереймы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – напереймы

Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.

Тр – Поворотило

Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.

КАБ2 – и рассыпало. ["Вот, спасибо, вот хорошо! И волы свое дело сделали!" кричали запорожцы]

Многие показали себя: Метелиця, Шило, оба Пысаренки, Вовтузенко, и не мало было всяких других.

Тр – нет

Со скрыпом отворились обитые железом ворота и приняли толпившихся, как овец в овчарню, изнуренных и покрытых пылью всадников.

КАБ2 – как [овцы]

И правду сказал, потому что со стен грянули и посыпали всем, чем ни попало, и многим досталось. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – грянуло

"Вишь, ты какой!" сказал он, глядя на него; и обрадовался старый, и стал благодарить всех уманцев за честь, оказанную сыну.

КАБ2 – за честь [которую они оказали его]

Запеклася кровь на многих дорогих кафтанах, и пылью покрылися красивые медные шапки. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – покрылись

"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.

Тр – все бывшие позадорнее, перекинулись с обеих сторон

"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.

КАБ2 – словами. [И разошлись наконец все. Кто перевязывать свои] [[пр] отдыхать]

Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – утомившись

Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля.

КАБ2 – кто [ле<чил>]

Другие же, которые были посвежее, стали прибирать тела и отдавать им последнюю почесть. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – отдавать

Палашами и копьями копали могилы; шапками, полами выносили ~ им очи.

КАБ2 – копьями [вырывали]

Палашами и копьями копали ~ хищным орлам выклевывать им очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – выклевать

А ляшские тела, увязавши как попало, десятками к хвостам ~ по бокам. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – привязавши

Потом сели кругами все курени вечерять и долго говорили о делах и подвигах, доставшихся в удел каждому, на вечный рассказ пришельцам и потомству. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – вечером

Долго не ложились они.

КАБ2 – не ложились [и <1 нрзб.> козака] [и долго они]

Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины.

КАБ2 – нетающим [горным]

Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – что покрывают

Но не ведал Бульба того, что готовит бог человеку завтра, и стал позабываться сном и наконец заснул.

КАБ2 – завтра и [забылся, наконец сном]

Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги.

КАБ2 – неба, [как собрались в круги запорожцы. Из Сечи пришла весть, что всех пограбили татары <2 нрзб.>. Вырыли скарб, который держали козаки в тайне под землею, избили старых, забрали в плен других <2–3 нрзб.> и вместе с табунами и стадами направили путь на юг к Перекопу. Один только козакМаксим Голодуха вырвался уже дорогою из татарских рук, заколол самого мирзу, отвязавши у него кошелек с червонными, и на татарском коне в татарской одежде один день и две ночи от погони загнал коня и пересел на дороге на другого, загнал и того, и уже на третьем коне приехал в запорожский табор, услыхав на пути]

Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – в кучу

Из Сечи пришла весть, что татары, во время отлучки козаков, ограбили в ней всё, вырыли ~ прямо к Перекопу.

КАБ2 – ограбили [всё в ней]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался дорогою ~ были под Дубной.

КАБ2 – вырвался [на дороге]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ мешок с цехинами и на татарском коне, в татарской одежде ~ под Дубной.

КАБ2 – с цехинами и [в татарской одежде]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ одежде полтора дни и две ночи уходил ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – полтора дня

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ коня, пересел дорогою на другого, загнал и ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Только и успел объявить он, что ~ по козацкому обычаю и пьяными отдались ~ не сказал он.

КАБ2 – и пьяными [попались]

Только и успел объявить он, что случилось ~ был зарыт войсковой скарб, того ничего не сказал он.

КАБ2 – зарыт [он]

Только и успел объявить он, что случилось ~ войсковой скарб, того ничего не сказал он. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – этого

Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.

КАБ2 – крепким сном [и как ни ворочали его с бока на бока, чтобы разбудить и допросить его – не добудились вовсе. Сильно неприятна была такая весть запорожцам] [В таких случаях было в обычае, бросивши всё]

В подобных случаях водилось у запорожцев ~ Критском острову, и бог ~ головы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – острове

И кошевой снял шапку, уж не так, как начальник, а как ~ за татарином. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – снявши

"Итти!" раздалось голосно в запорожских куренях. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – громко

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи ~ иней.

КАБ2 – он [на свои очи]

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – очи

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней.

КАБ2 – очи свои [высокие]

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ кустам, повыраставшим по высокому темени горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – выросшим

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней.

КАБ2 – которых [верхушка занесена пушистым северным снегом и только с низу чернеет темная чаща сплетенных ветвей и сучьев]

Ты не так говоришь.

КАБ2 – говоришь. [А позабыл ты]

Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ на Украйне.

КАБ2 – чтоб мы [сели]

Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ сделали они доселе с гетьманом и лучшими русскими витязями на Украйне. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Коли уж на то пошло, что ~ свои и попрекнуть себя обидным словом, так не укорит же никто меня. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – попрекать

А разве ты позабыл, бравый полковник", сказал ~ хуже всякой лютой смерти?

КАБ2 – смерти? [Позабыли вы]

В чести был он от всех козаков; два раза уже ~ козацкие походы.

Тр – у всех

В чести был он от всех козаков; два раза ~ старый вояка лежать ~ походы. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – вечно

Никогда не вмешивался он ~ золу из своей коротенькой трубки, которой ~ слушал. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – в своей ко ротенькой трубке

Все походы оставался он дома, но сей раз разобрало старого. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на сей раз

Махнул рукою по-козацки и сказал: "А не куды пошло! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – пошла

"Пришла очередь и мне сказать слово, паны братья!" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – мне

Мудро сказал кошевой; и, как ~ его и печись о войсковом скарбе, мудрее ничего он не мог сказать.

Тр – пещись

А вот что скажет моя другая речь: большую правду сказал и Тарас-полковник, – дай боже ему побольше ~ на Украйне! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – дай бог

Так вот какая моя речь: те, которым милы ~ ляхами, и не хочется оставлять правого дела, пусть остаются. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и которым не хочется

Недаром говорил, когда собирался в поход, что будешь пригоден козачеству: так и сделалось. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – будет

"Слушайте ж теперь войскового приказа, дети!" сказал кошевой, выступил ~ головами, утупив очи ~ старший. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – потупив

Куды большая часть куреня ~ к другим куреням. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Куда

Куды большая часть куреня переходит, туды и атаман; коли меньшая часть переходит, приставай к другим куреням. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – туда и остальная

И все стали переходить, кто на правую, кто на левую сторону. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – И вот

Которого куреня большая часть переходила, туда ~ часть, та приставала к другим ~ стороне. КАБ2;

ЛБ4 – то приставала

П, Тр – то приставало

Захотели остаться: весь почти Незамайновский курень, большая половина ~ куреня. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковский

Все остальные вызвались итти в догон за татарами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – в догонь

Между теми, которые решились итти ~ попробовал уже он дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – он уже

Между теми, которые решились итти ~ дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – захотелось

Не мало было также сильно и сильно добрых козаков ~ Остап.

КАБ2 – Не мало [также было]

Потом много было еще других именитых ~ Сыдоренко, Пысаренко, потом ~ добрых козаков. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Писаренко

А сколько всякий из них пропил и прогулял добра, ставшего бы другому на всю жизнь, того и счесть нельзя. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – счета не было

Еще и теперь у редкого из них не было закопано ~ татарину найти его, если бы, в случае ~ закопал его. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – найти

Старый козак Бовдюг захотел также остаться с ними, сказавши: "Теперь не такие мои лета, чтобы гоняться за татарами, а тут есть место, где опочить доброю козацкою смертью.

Теперь [мне]

Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – бога

Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – кончить

Начали первые атаманы и, поведши рукою седые усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и крепко держали руки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – держа

Спали до самого заходу солнечного; а как зашло солнце, и немного стемнело, стали мазать телеги. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – солнечного захода

Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2, ЛБ4;


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю