Текст книги "Миргород (сборник)"
Автор книги: Николай Гоголь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 37 страниц)
П, Тр – товарищи, отчизна
"А что мне отец, товарищи и отчизна?" сказал Андрий, встряхнув быстро ~ свой.
КАБ2 – встряхнув [молодцовато]
"А что мне отец, товарищи ~ прямой, как надречный осокор, стан свой.
Тр – надречная осокорь
Никого, никого!" повторил он тем голосом, и сопроводив ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – тем же голосом
"Никого, никого!" повторил он тем голосом, и сопроводив его тем движеньем ~ для другого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с тем
И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока ~ оттуда! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – эту
На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ бывает только способна ~ зарыдала.
КАБ2 – только [безрасчет<но>]
На миг остолбенев, как прекрасная статуя, смотрела ~ на шею, обхватив его снегоподобными, чудными руками, и зарыдала.
КАБ2 – обхватив его [чудесными, снегоподобными]
В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком.
КАБ2 – на улице [какие-то]
В это время раздались на улице неясные крики, сопровожденные трубным и литаврным звуком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – сопровождаемые
Но он не слышал их.
КАБ2 – не слышал [ничего этого]
Он слышал только, как чудные уста ~ на лицо, и спустившиеся все с головы, пахучие ~ шелком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – все спустившиеся
Он слышал только, как чудные уста ~ темным и блистающим шелком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – блестящим
"Наши вошли в город, привезли хлеба, пшена, муки и связанных запорожцев."
КАБ2 – запорожцев. [Но оба они не слышали и не хотели ничего слышать]
Но не слышал никто из них, какие "наши" вошли в город, что привезли с собою и каких связали запорожцев.
КАБ2 – никто из них [не слышал]
Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал ~ уста. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – чувств, вкушаемых не на земле
Полный не на земле вкушаемых чувств, Андрий поцеловал в сии благовонные ~ уста. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном ~ человеку. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – в этом
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.
КАБ2 – что один [раз только]
Они отозвались тем же, и в сем обоюдно-слиянном поцелуе ощутилось то, что один только раз в жизни дается чувствовать человеку.
КАБ2 – дается [чувствовать человеку, и то едва одному из тысяч]
Пропал для всего козацкого рыцарства!
КАБ2 – рыцарства [и своей славы]
Украйне не видать тоже храбрейшего из своих детей, взявшихся защищать ее.
КАБ2 – не видать [больше одного из храбрейших и лучших детей своих, взявшихся защищать и хранить ее материнскую дряхлую старость. Много изумится всё козачество, когда услышит о том и задаст он великую скорбь своему старому отцу, суровому Тарасу]
Шум и движение происходило в запорожском таборе. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – происходили
Кошевой дал приказ собраться всем, и, когда все стали в круг и затихли, снявши шапки, он сказал:
Тр – снявши шапки затихли
Вот до чего довел хмель!
КАБ2 – довел хмель! [Вот неприятель какое поруганье оказал нам]
У вас, видно, уже такое заведение: коли ~ в самое лицо вам начихает, так вы того не услышите." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – начхает
Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался.
Тр – нет
Козаки все стояли, понурив головы, зная вину; один только незамайновский куренной атаман Кукубенко отозвался. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – незамайковcкий
Ты не совсем справедливо попрекнул всё христианское войско.
КАБ2 – попрекнул[всё христианское войско]
ЛБ4, П, Тр – попрекнул
Козаки были бы повинны и достойны смерти, если бы напились в походе, на войне, на трудной, тяжкой работе.
КАБ2 – в походе [или]
Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.
КАБ2 – Но мы [все]
Но мы сидели без дела, маячились попусту перед городом.
КАБ2 – без дела [больше недели]
Ни поста, ни другого христианского воздержанья не было: как же может статься, чтобы на бездельи не напился человек?
КАБ2 – Ни поста [ничего] [без]
Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой."
КАБ2 – били [их]
Прежде били добре, а уж теперь побьем так, что и пят не унесут домой."
КАБ2 – теперь [так]
Они приподняли уже совсем было понурившиеся головы, и многие одобрительно кивнули головой, примолвивши: "Добре сказал Кукубенко!"
КАБ2 – сказал [кошево<й>]
Еще не большая мудрость ~ такое слово, которое бы, не поругавшись ~ водопоем. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – которое
Еще не большая мудрость сказать ~ человека, ободрило бы его, придало бы ~ водопоем.
КАБ2 – его [и]
Еще не большая мудрость ~ его, придало бы духу ему, как шпоры придают духу коню, освеженному водопоем.
КАБ2 – придало бы [ему]
И самые седые, стоявшие, как сивые голуби, и те ~ слово!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – сизые
И самые седые, стоявшие, как ~ сказанное слово!"
КАБ2 – слово [сказал кошевой]
"Слушайте же, панове!" продолжал кошевой: "Брать крепость, карабкаться ~ прикинется!
КАБ2 – крепость [незаметно]
Народ в городе голодный; стало быть, всё ~ бог знает; а ксендзы-то их горазды на одни слова.
КАБ2 – ксендзы-то [как видно]
Тытаревский и Тымошевский курень на запас с правого бока обоза! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Тунношевский
Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – всякий перегляди
Куренные атаманы, перегляди всякий курень свой: у кого недочет, пополни его останками Переяславского. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – остатками
Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все ~ не лопнул. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – поначадились
Да вот еще один наказ: если кто-нибудь, шинкарь, жид, продаст ~ на самый лоб свиное ухо, собаке, и повешу ногами вверх!
КАБ2 – лоб [ему]
Так распоряжал кошевой, и все поклонились ~ шапки.
Тр – распоряжался
Так распоряжал кошевой, и все поклонились ему в пояс и, не надевая шапок, отправились по своим возам ~ шапки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – к своим
Уходя к своему полку, Тарас думал и не мог придумать, куда девался ~ сонного? КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – куда бы
Только нет, не таков Андрий, чтобы отдаться живым в плен. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр—отдался
"Я тотчас расскажу", сказал Янкель: "Как только услышал я на заре ~ стали стрелять.
КАБ2 – услышал я [что]
"Я тотчас расскажу", сказал Янкель: "Как ~ стали стрелять.
КАБ2 – стрелять. [А прибежал я]
Я взял и прибежал к самым городским воротам в то время, когда последнее войско входило в город.
КАБ2 – в город [и я увидел]
Я за ним, будто бы за тем, чтобы выправить с него долг, и вошел вместе с ними в город. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с ним
"А, ей-богу, хотел повесить", отвечал ~ скажу пану, – нет и одного червонного в кармане. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ни одного
И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на войну
Наших там много: Ицка, Рахум, Самуйло, Хайвалох, еврей-арендатор… КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Хайвальх
А видал одного пана Андрия. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – А видел
"Андрия видел!" вскрикнул Бульба: "Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?.." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Что ж он
"Андрия видел!" вскрикнул Бульба: "Что ж ты, где видел его?.. в подвале?.. в яме?.. обесчещен?.. связан?.."
КАБ2 – в подвале? [связан?]
И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка ~ золото.
ЛБ4, П, Тр – нет
И наплечники в золоте и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка в золоте, и по поясу золото, и везде золото, и всё золото. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте.
КАБ2 – и поет [так он весь сияет]
Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет, и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и всякая травка
И коня дал ему воевода самого лучшего под верх; два ста червонных стоит один конь. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ему дал
Как наибогатейший польский пан!
КАБ2 – польский пан. [Нет, не принудит его никто!]
Разве я не знаю, что жида повесят, как собаку, коли он соврет перед паном?
КАБ2 – перед паном. [Что ж]
"Так это выходит, он, по-твоему, продал отчизну и веру?"
КАБ2 – выходит, [по твоему он]
"Я же не говорю этого, чтобы он продавал что: я сказал только, что он перешел к ним." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – продал
"Пусть трава порастет на пороге моего дома, если я путаю!
КАБ2 – если я [вру]
Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю.
КАБ2 – отца [и]
Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – свекра
Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего и отца матери моей, если я путаю.
КАБ2 – если я [вру]
Если пан хочет, я даже скажу, и отчего он перешел к ним.
КАБ2 – я даже <1 нрзб.>
Здесь жид постарался, как только мог, выразить ~ на бок рот, как будто чего-нибудь отведавши.
КАБ2 – рот [с прицмокиваньем]
Коли человек влюбится, то он всё равно, что подошва, которую, коли размочишь в воде, возьми, согни, – она и согнется.
КАБ2 – согни [ее]
"Слушай, пан, я всё расскажу пану", говорил жид: "Как только услышал я ~ купят. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – А как
"Слушай, пан, я всё расскажу пану", говорил ~ нитку жемчуга, потому что ~ купят. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – жемчугу
"Слушай, пан, я всё расскажу ~ в городе есть красавицы и дворянки, а коли ~ купят.
КАБ2 – есть красавицы [и дворянского роду]
"Слушай, пан, я всё расскажу ~ я себе, то хоть им и есть нечего, а жемчуг всё-таки купят. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – им хоть
И как только хорунжего слуги пустили меня, я побежал на воеводин двор продавать жемчуг и расспросил всё у служанки-татарки.
КАБ2 – на воеводин двор [будто продавать жемчуг]
И как только хорунжего слуги пустили меня, я побежал на воеводин двор продавать жемчуг и расспросил всё у служанки-татарки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Пан Андрий обещал прогнать запорожцев. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – обещался
Чем человек виноват?
КАБ2 – Чем [же]
Там ему лучше, туда и перешел.
КАБ2 – лучше [он]
Дай бог ему здоровья, меня тотчас узнал; и, когда я подошел к нему, тотчас сказал… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Дай ему бог
Дай бог ему здоровья, меня тотчас узнал; и, когда я подошел к нему, тотчас сказал…
КАБ2 – меня [сейчас]
"Янкель! скажи отцу, скажи брату, скажи ~ всем, что отец – теперь ~ со всеми.
КАБ2 – что [незачем]
Теперь припомнил он, что ~ женщиною, и поник седою головою, а ~ и душу.
КАБ2 – и поник [он седою головою] [седою головою Тарас]
Теперь припомнил он, что ~ головою, а всё еще не хотел ~ и душу.
КАБ2 – все ещё [не мог]
Теперь припомнил он, что ~ верить, чтобы могло случиться ~ душу.
КАБ2 – чтобы могло [про<изойти?>]
Теперь припомнил он, что видел ~ сын его продал веру и душу.
КАБ2 – продал [душу и веру]
А запорожцы, и пешие и конные, выступали на три дороги к трем воротам.
КАБ2 – А [козаки]
Один за другим валили курени: Уманский, Поповичевский, Каневский, Стебликивский, Незамайновский, Гургузив, Тытаревский, Тымошевский. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковский
Кто проснулся связанный во вражьих руках, кто, и совсем ~ в ляшском стану.
Тр – связанным
Кто проснулся связанный ~ в ляшском стану. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – стане
Все высыпали на вал, и предстала ~ на валу.
КАБ2 – на вал, и [восстала пред козаками]
Медные шапки сияли, как солнцы, оперенные белыми, как лебедь, перьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – солнца
Медные шапки сияли, как солнцы, оперенные белыми, как лебедь, перьями.
КАБ2 – солнцы [с белыми <перьями?>]
На других были легкие шапочки, розовые ~ рукавами, шитые и золотом и просто ~ убранств. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – золотом
На других были ~ тех сабли и оружья в дорогих оправах, за которые ~ убранств. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ружья
Напереди стоял спесиво в красной шапке, убранной золотом, буджановский полковник. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – буджаковский
Грузен был полковник, всех выше и толще, и широкий дорогой кафтан в силу облекал его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на силу
На другой стороне, почти ~ полковник, небольшой человечек, весь ~ науку. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – человек
Не мало было и всяких ~ для почета, которые крали со стола ~ пана.
КАБ2 – крали [из хозяйских]
Не мало было и всяких ~ со стола и буфетов серебряные кубки ~ пана. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и из буфетов
Не мало было и ~ серебряные кубки и после ~ пана.
КАБ2 – кубки [и ложки]
Всяких было там. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Много всяких
Не любили козаки богато выряжаться на битвах; простые ~ шапки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – наряжаться
Два козака выехало вперед ~ Мыкыта Голокопытенко. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – выехали
Два козака выехало ~ зубастые на слово, на дело тоже не плохие ~ Голокопытенко. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на слова, на деле
Следом за ними выехал ~ много натерпевшийся на веку своем: горел ~ усами. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – потерпевший
Следом за ними выехал и ~ на Сечь с обсмаленною, почерневшею головою и выгоревшими усами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – обсмоленною
Следом за ними выехал ~ головою и выгоревшими усами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – сгоревшими
Впереди их был куренной атаман Хлиб, без шаровар и верхнего убранства, – так, как схватили его хмельного.
КАБ2 – его [сонного и]
Потупил в землю голову атаман, стыдясь наготы своей перед своими же козаками и что попал в плен, как собака, сонный. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – И потупил
Потупил в землю голову атаман, стыдясь наготы своей перед своими же козаками и что попал в плен, как собака, сонный.
П, Тр – козаками и того
И в одну ночь поседела крепкая голова его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – В одну
"Не печалься, друзьяка!" отозвался куренной атаман Бородатый: "В том нет вины твоей, что схватили тебя нагого.
КАБ2 – нет <приписано Гоголем в ЛБ4>
"Не печалься, друзьяка!" отозвался куренной атаман Бородатый: "В том нет вины твоей, что схватили тебя нагого.
КАБ2 – нагого. [Это был случай]
"Отчего ж, ты думаешь, будет им добрая защита?" сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь сказать.
КАБ2 – готовился [что-то]
"Отчего ж, ты думаешь, будет им добрая защита?" сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь сказать. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – отпустить
Едва только посторонились козаки, как грянули с валу картечью.
КАБ2 – посторонились [запо<рожцы>]
Едва только посторонились козаки, как грянули с валу картечью. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с вала
На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне.
КАБ2 – На [всем]
На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне.
КАБ2 – валу [про>]
На валу задвигалась суетня, показался сам седой воевода на коне. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – засуетились
Впереди выехали ровным конным строем шитые гусары. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – вмешаться
Оставляйте прочие ворота! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Оставляйте же
Напирайте на тыл, Кукубенко и Палывода!
КАБ2 – Напирайте [все останние]
Мешайте, мешайте и розните их! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ляхов
Потом вновь пробился в кучу, напал ~ по всему полю, снявши с него саблю ~ червонцами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – сняв
Потом вновь пробился в кучу, напал ~ рукоятью и отвязавши от пояса целый черенок с червонцами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – отвязав
Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам.
КАБ2 – сломивши [и поваливши]
Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – острым
Одолел было уже козак и, сломивши, ударил вострым турецким ножом в грудь, но не уберегся сам.
КАБ2 – турецким ножом [в самое сердце]
Свалил его знатнейший из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь.
КАБ2 – красивейший и [старого]
Свалил его знатнейший из панов, красивейший и древнего княжеского роду рыцарь. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – рода
И много уже показал ~ разрубил на двое; Федора Коржа, доброго козака, опрокинул ~ в висок.
П, Тр – доброго [запорожца]
И много уже показал ~ по коню и козака достал ~ в висок. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – а козака
И много уже показал ~ копьем; многим отнес головы и руки и повалил козака Кобиту, вогнавши ему пулю в висок. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – отнял
И много уже показал ~ руки и повалил козака Кобиту, вогнавши ему пулю в висок. КАБ2;
КАБ2 – и [поваливши] повалил
П, Тр – повалил
"Вот с кем бы я хотел попробовать силы!" закричал Незамайновский куренной атаман Кукубенко. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Незамайковский
"Вот с кем бы я хотел попробовать силы!" закричал Незамайновский куренной атаман Кукубенко.
КАБ2 – Незамайновский [атаман]
Припустив коня, налетел прямо ему в тыл и сильно вскрикнул, так что вздрогнули все близь стоявшие от нечеловечьего крика. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нечеловеческого
Вошла в спинные лопатки ему горячая пуля, и свалился он с коня.
КАБ2 – горячая пуля и [<свалил?> его]
А Кукубенко уже кинул его и пробился с своими незамайновцами в другую кучу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – кинул
А Кукубенко уже кинул его и пробился с своими незамайновцами в другую кучу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – незамайковцами
"Эх, оставил неприбранным такое дорогое убранство!" сказал уманский куренной, Бородатый, отъехавши ~ ни на ком."
КАБ2 – куренной [атаман]
"Эх, оставил неприбранным такое дорогое убранство!" сказал уманский куренной, Бородатый, отъехавши от своих ~ ни на ком." КАБ2;
ЛБ4 – отъежавши
П, Тр – отъезжая
И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять ~ на память.
КАБ2 – корыстью [старый атаман]
И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять с него дорогие доспехи, вынул уже турецкий нож ~ на память.
КАБ2 – вынул уже [нож]
И польстился корыстью Бородатый: нагнулся, чтобы снять с него дорогие доспехи, вынул уже турецкий нож в оправе ~на память.
КАБ2 – турецкий нож [с самоцветными каменьями]
И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – раз
И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с седла
Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – нет
Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – далеко
Не успел хорунжий ухватить за чуб атаманскую голову, чтобы привязать ее к седлу, а уж был тут суровый мститель.
КАБ2 – к седлу [показался мститель] [а уж тут бравый мститель]
Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается распластанный на одном месте ~ веревку. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – распластанный среди воздуха
Побагровело еще сильнее красное лицо ~ выстрела, и даром полетела в поле пуля.
Тр – пуля даром полетела в поле
Остап тут же, у его же седла отвязал ~ связал его по рукам и ногам, прицепил ~ атаману. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и по ногам
Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы ~ в куренные. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – бросили
Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали ~ в куренные.
КАБ2 – поле битвы [чтобы прибрать]
Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его тело; и тут же стали совещаться, кого выбрать в куренные.
КАБ2 – прибежали [уб<рать?>]
Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его ~ в куренные. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – прибирать
Лучше не можно поставить в куренные никого, кроме Бульбенка Остапа. КАБ2;
ЛБ4 – кроме
П, Тр – как
Остап, сняв шапку, всех поблагодарил козаков-товарищей за честь, не стал отговариваться ~ выбрали его в атаманы.
КАБ2 – в атаманы [<1 нрзб.>]
А низенький полковник махнул на стоявшие отдельно, у самых ворот четыре свежих сотни, и грянули оттуда картечью в козацкие кучи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – свежие
Но мало кого достали: пули хватили по быкам козацким, дико глядевшим на битву.
КАБ2 – глядевшим [дотоле в]
Взревели испуганные быки, поворотили на козацкий табор, переломали возы и многих перетоптали. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на козацкие таборы
Но Тарас в это время, вырвавшись из засады с своим полком, с криком бросился навпереймы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – напереймы
Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.
Тр – Поворотило
Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.
КАБ2 – и рассыпало. ["Вот, спасибо, вот хорошо! И волы свое дело сделали!" кричали запорожцы]
Многие показали себя: Метелиця, Шило, оба Пысаренки, Вовтузенко, и не мало было всяких других.
Тр – нет
Со скрыпом отворились обитые железом ворота и приняли толпившихся, как овец в овчарню, изнуренных и покрытых пылью всадников.
КАБ2 – как [овцы]
И правду сказал, потому что со стен грянули и посыпали всем, чем ни попало, и многим досталось. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – грянуло
"Вишь, ты какой!" сказал он, глядя на него; и обрадовался старый, и стал благодарить всех уманцев за честь, оказанную сыну.
КАБ2 – за честь [которую они оказали его]
Запеклася кровь на многих дорогих кафтанах, и пылью покрылися красивые медные шапки. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – покрылись
"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.
Тр – все бывшие позадорнее, перекинулись с обеих сторон
"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.
КАБ2 – словами. [И разошлись наконец все. Кто перевязывать свои] [[пр>] отдыхать]
Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – утомившись
Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля.
КАБ2 – кто [ле<чил>]
Другие же, которые были посвежее, стали прибирать тела и отдавать им последнюю почесть. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – отдавать
Палашами и копьями копали могилы; шапками, полами выносили ~ им очи.
КАБ2 – копьями [вырывали]
Палашами и копьями копали ~ хищным орлам выклевывать им очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – выклевать
А ляшские тела, увязавши как попало, десятками к хвостам ~ по бокам. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – привязавши
Потом сели кругами все курени вечерять и долго говорили о делах и подвигах, доставшихся в удел каждому, на вечный рассказ пришельцам и потомству. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – вечером
Долго не ложились они.
КАБ2 – не ложились [и <1 нрзб.> козака] [и долго они]
Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины.
КАБ2 – нетающим [горным]
Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – что покрывают
Но не ведал Бульба того, что готовит бог человеку завтра, и стал позабываться сном и наконец заснул.
КАБ2 – завтра и [забылся, наконец сном]
Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги.
КАБ2 – неба, [как собрались в круги запорожцы. Из Сечи пришла весть, что всех пограбили татары <2 нрзб.>. Вырыли скарб, который держали козаки в тайне под землею, избили старых, забрали в плен других <2–3 нрзб.> и вместе с табунами и стадами направили путь на юг к Перекопу. Один только козакМаксим Голодуха вырвался уже дорогою из татарских рук, заколол самого мирзу, отвязавши у него кошелек с червонными, и на татарском коне в татарской одежде один день и две ночи от погони загнал коня и пересел на дороге на другого, загнал и того, и уже на третьем коне приехал в запорожский табор, услыхав на пути]
Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – в кучу
Из Сечи пришла весть, что татары, во время отлучки козаков, ограбили в ней всё, вырыли ~ прямо к Перекопу.
КАБ2 – ограбили [всё в ней]
Один только козак, Максим Голодуха, вырвался дорогою ~ были под Дубной.
КАБ2 – вырвался [на дороге]
Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ мешок с цехинами и на татарском коне, в татарской одежде ~ под Дубной.
КАБ2 – с цехинами и [в татарской одежде]
Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ одежде полтора дни и две ночи уходил ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – полтора дня
Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ коня, пересел дорогою на другого, загнал и ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Только и успел объявить он, что ~ по козацкому обычаю и пьяными отдались ~ не сказал он.
КАБ2 – и пьяными [попались]
Только и успел объявить он, что случилось ~ был зарыт войсковой скарб, того ничего не сказал он.
КАБ2 – зарыт [он]
Только и успел объявить он, что случилось ~ войсковой скарб, того ничего не сказал он. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – этого
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.
КАБ2 – крепким сном [и как ни ворочали его с бока на бока, чтобы разбудить и допросить его – не добудились вовсе. Сильно неприятна была такая весть запорожцам] [В таких случаях было в обычае, бросивши всё]
В подобных случаях водилось у запорожцев ~ Критском острову, и бог ~ головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – острове
И кошевой снял шапку, уж не так, как начальник, а как ~ за татарином. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – снявши
"Итти!" раздалось голосно в запорожских куренях. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – громко
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи ~ иней.
КАБ2 – он [на свои очи]
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – очи
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней.
КАБ2 – очи свои [высокие]
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ кустам, повыраставшим по высокому темени горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – выросшим
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней.
КАБ2 – которых [верхушка занесена пушистым северным снегом и только с низу чернеет темная чаща сплетенных ветвей и сучьев]
Ты не так говоришь.
КАБ2 – говоришь. [А позабыл ты]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ на Украйне.
КАБ2 – чтоб мы [сели]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ сделали они доселе с гетьманом и лучшими русскими витязями на Украйне. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Коли уж на то пошло, что ~ свои и попрекнуть себя обидным словом, так не укорит же никто меня. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – попрекать
А разве ты позабыл, бравый полковник", сказал ~ хуже всякой лютой смерти?
КАБ2 – смерти? [Позабыли вы]
В чести был он от всех козаков; два раза уже ~ козацкие походы.
Тр – у всех
В чести был он от всех козаков; два раза ~ старый вояка лежать ~ походы. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – вечно
Никогда не вмешивался он ~ золу из своей коротенькой трубки, которой ~ слушал. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – в своей ко ротенькой трубке
Все походы оставался он дома, но сей раз разобрало старого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на сей раз
Махнул рукою по-козацки и сказал: "А не куды пошло! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – пошла
"Пришла очередь и мне сказать слово, паны братья!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – мне
Мудро сказал кошевой; и, как ~ его и печись о войсковом скарбе, мудрее ничего он не мог сказать.
Тр – пещись
А вот что скажет моя другая речь: большую правду сказал и Тарас-полковник, – дай боже ему побольше ~ на Украйне! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – дай бог
Так вот какая моя речь: те, которым милы ~ ляхами, и не хочется оставлять правого дела, пусть остаются. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и которым не хочется
Недаром говорил, когда собирался в поход, что будешь пригоден козачеству: так и сделалось. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – будет
"Слушайте ж теперь войскового приказа, дети!" сказал кошевой, выступил ~ головами, утупив очи ~ старший. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – потупив
Куды большая часть куреня ~ к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Куда
Куды большая часть куреня переходит, туды и атаман; коли меньшая часть переходит, приставай к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – туда и остальная
И все стали переходить, кто на правую, кто на левую сторону. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – И вот
Которого куреня большая часть переходила, туда ~ часть, та приставала к другим ~ стороне. КАБ2;
ЛБ4 – то приставала
П, Тр – то приставало
Захотели остаться: весь почти Незамайновский курень, большая половина ~ куреня. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковский
Все остальные вызвались итти в догон за татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – в догонь
Между теми, которые решились итти ~ попробовал уже он дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – он уже
Между теми, которые решились итти ~ дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – захотелось
Не мало было также сильно и сильно добрых козаков ~ Остап.
КАБ2 – Не мало [также было]
Потом много было еще других именитых ~ Сыдоренко, Пысаренко, потом ~ добрых козаков. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Писаренко
А сколько всякий из них пропил и прогулял добра, ставшего бы другому на всю жизнь, того и счесть нельзя. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – счета не было
Еще и теперь у редкого из них не было закопано ~ татарину найти его, если бы, в случае ~ закопал его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – найти
Старый козак Бовдюг захотел также остаться с ними, сказавши: "Теперь не такие мои лета, чтобы гоняться за татарами, а тут есть место, где опочить доброю козацкою смертью.
Теперь [мне]
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – бога
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – кончить
Начали первые атаманы и, поведши рукою седые усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и крепко держали руки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – держа
Спали до самого заходу солнечного; а как зашло солнце, и немного стемнело, стали мазать телеги. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – солнечного захода
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2, ЛБ4;