Текст книги "Миргород (сборник)"
Автор книги: Николай Гоголь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 37 страниц)
П, Тр – затопотала
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – вскоре
Глухо отдавалась только конская топь да скрып иного колеса, которое еще не расходилось или не было хорошо подмазано за ночною темнотою. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – конский топот
Долго еще остававшиеся товарищи махали им издали руками, хотя не было ничего видно. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – оставшиеся
А когда сошли и воротились по своим местам, когда увидели при высветивших ясно звездах, что ~ свои головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – высветившихся
А когда сошли и воротились по своим местам, когда ~ воли, утупивши в землю гульливые свои головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – потупив
Тарас видел, как смутны стали козацкие ряды, и как уныние, неприличное храброму, стало тихо обнимать ~ реками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – храбрым
Тарас видел, как смутны стали ~ всему, чтобы пообыклись они и к унынью, наведенному прощаньем ~ реками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – свыклись они и с унынием, наведенным
Тарас видел, как смутны стали ~ славянская порода, широкая, могучая порода перед другими, что море перед мелководными реками.
П, Тр – могучая [природа]
Коли время бурно, всё превращается оно ~ свою неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – необъятную
Коли время бурно, всё превращается оно ~ неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – стеклянную
И повелел Тарас распаковать своим слугам один из возов, стоявший особняком.
КАБ2 – повелел Тарас [развязать]
Больше и крепче всех других он был в козацком обозе; двойною крепкою шиною ~ веревками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – стане
В возу были всё баклаги и боченки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – В возе
Взял он его про запас, на торжественный ~ чтобы всякому, до единого, козаку досталось ~ человеком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – всякому козаку, до единого
Взял он его про запас, на торжественный случай, чтобы, если ~ минуту великое бы и чувство овладело человеком. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – великое чувство овладело бы
"А берите все", сказал Бульба: "все, сколько ~ коня, или рукавицу, или шапку, а коли что, то и просто подставляй обе горсти." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – рукавицу
Но не приказал Тарас пить, пока не даст знаку, чтобы выпить им всем разом. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – знака
Перед нами дела великого поту, великой козацкой доблести! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – дело
Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего за святую ~ христианами! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – наперед
Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего ~ ни есть бусурменов, все бы сделались христианами! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – бусурманов
Да за одним уже разом выпьем и за Сечь, чтобы ~ молодцы, один одного лучше, один одного краше. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – один другого лучше, один другого краше
"За Сичь!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Сечь
Хоть весело глядели очи их всех, просиявшие вином, но сильно загадались они. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – задумались
Не о корысти и военном прибытке теперь ~ коней; но загадалися они – как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – задумались
Не о корысти и военном прибытке ~ расстилающееся беспредельно море, усыпанное, как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – беспредельное
Не о корысти и военном прибытке ~ судами, огражденное по сторонам ~ мелкая травка, лесами.
КАБ2 – огражденное [чуть видными]
Будет, будет всё поле с облогами и дорогами покрыто торчащими их белыми костями, щедро ~ копьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – их белыми торчащими
Далече раскинутся чубатые головы с перекрученными и запекшимися в крови чубами и запущенными книзу усами.
Тр – нет
Будут, налетев, орлы выдирать и выдергивать из них козацкие очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – орлы, налетев
Будет, будет бандурист, с седою по грудь бородою, а может, еще полный зрелого ~ слово. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Ибо далеко разносится могучее слово, будучи ~ меди, в которую много повергнул мастер дорогого ~ молитву. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – мастер много повергнул
А между тем слова кошевого не прошли даром, и в городе оказался недостаток в съестных припасах.
КАБ2(а) – оказался [точно]
Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ военачальниками, и какие именно курени, и сколько ~ узнали.
КАБ2(а) – нет
Жиды, однако же, воспользовались ~ сколько их числом, и сколько ~ узнали.
КАБ2(а) – числом их
Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ оставшихся на месте, и что они ~ узнали.
КАБ2(а) – под городом
Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ на месте, и что они думают делать, – словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.
КАБ2(а) – думают делать они
Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ делать, – словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.
КАБ2(а) – словом [в три мин<уты>]
Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ несколько уже минут в городе всё узнали.
КАБ2(а) – нет
Жиды, однако же, воспользовались ~ в городе всё узнали.
КАБ2(а) – уже знали всё
КАБ2(б) – узнали уже всё
Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе ~ неприятельскую конницу.
КАБ2(а) – слышал
Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.
КАБ2(а) – нет
Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.
КАБ2(а) – по движенью в городе [что неприятель выступит в поле]
Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ неприятельскую конницу.
КАБ2(а) – нет
Тарас уже видел ~ наказы, уставил в три таборы курени, обнесши их ~ конницу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – три табора
Тарас уже видел ~ курени, обнесши их возами в виде ~ конницу.
КАБ2(а) – окружив
Тарас уже видел ~ при случае нагнать туда неприятельскую конницу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – загнать
Тарас уже видел ~ нагнать туда неприятельскую конницу.
КАБ2(а) – на него
И когда всё было сделано, как нужно, сказал речь козакам, не для того, чтобы ~ на сердце.
КАБ2(а) – сказал короткую
И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ и освежить их, – знал, что и без того ~ на сердце.
КАБ2(а) – нет
И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ их, – знал, что и без того крепки они духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
КАБ2(а) – что они все и без того крепки
И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
КАБ2(а) – а так просто
И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.
КАБ2(а) – хотелось высказать самому
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля ~ едоверки.
КАБ2(а) – славе
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать ~ недоверки.
КАБ2(а) – наша [что]
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.
КАБ2(а) – храмы
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.
КАБ2(а) – и князья [свои князья были, князья Русского рода]
Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ князья, а не католические недоверки.
КАБ2(а) – а не [католицкие]
Только остались мы сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая так же, как и мы, земля наша!
КАБ2(а) – <3 нрзб.> земля наша так же сирая и убогая, как [и] мы
Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!
КАБ2(а) – на братство, чтобы не [выдать] выдавать ее покинутую [в несчастии]
Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!
КАБ2(а) – Вот, братцы
Вот на чем стоит наше товарищество!
КАБ2(а) – товарищество! [Оно]
Нет уз святее товарищества!
КАБ2(а) – сильнейших уз как товарищество
Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать.
КАБ2(а) – дитя любит своего
Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя.
КАБ2(а) – нет
Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как ~ товарищей.
КАБ2(а) – не может никто кроме человека. Во многих землях бывали
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
КАБ2(а) – на Русской
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
КАБ2(а) – …Да что говорить!
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) – не одному [подолгу]
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) – исшататься по чужой земле
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) – и там чем не
Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, – видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
КАБ2(а) – поведать [чужое]
Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, – видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
КАБ2(а) – нет
Нет, братцы, так любить, как русская душа, – любить ~ не может!
КАБ2(а) – как может любить
Нет, ~ не может!
КАБ2(а) – Никто [иной] не может так любить!
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают ~ меды их.
КАБ2(а) – Знаю, что
Знаю, подло завелось теперь на земле ~ меды их.
КАБ2(а) – подло [у нас]
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы ~ меды их.
КАБ2(а) – в нашей земле
П, Тр – в земле нашей
Знаю, подло завелось теперь ~ хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их.
КАБ2(а) – скирды [их]
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) – [Милость чужого короля] Королевскую милость
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) – короля, а [просто]
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) – а паскудную
ЛБ4 – а на скудную
П, Тр – на скудную
Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства.
КАБ2(а) – извалялся [хоть он и ходит]
И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело.
КАБ2(а) – проснется [когда <нибудь>]
И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – он
И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы ~ дело.
КАБ2(а) – горемышный
И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит ~ дело.
КАБ2(а) – руками [и]
И проснется оно ~ себя за голову, проклявши громко ~ дело.
КАБ2(а) – за голову, [вскрикнет громко на весь мир и проклянет]
Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!
КАБ2(а) – товарищество в Русской земле
Уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведется так умирать!..
КАБ2(а) – так умирать, как может умирать русской породы человек
Не хватит у них на то мышиной натуры их!
КАБ2(а) – нет
И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами.
КАБ2(а) – в одно время [рукавом]
Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ его.
КАБ2(а) – много [Тарас]
Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ родителям, родившим его.
КАБ2(б), ЛБ4, П, Тр – их
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры ~ слугами.
КАБ2(а) – выгремляя [было]
П, Тр – гремя
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали ~ слугами.
КАБ2(а) – в трубы
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали паны, окруженные несметными слугами.
КАБ2(а) – паны [на аргамаках] [на своих]
И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь ~ доспехами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – быстро
И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая ~ доспехами.
КАБ2(а) – в пищали
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей.
КАБ2(а) – нет
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – не прерывая
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2(б);
КАБ2(а), П, Тр – нет
Далеко понеслось громкое хлопанье ~ только заряжали да передавали ~ ружей.
КАБ2(а) – заряжали пищали
Далеко понеслось громкое хлопанье ~ изумление на неприятеля, не могшего понять, как стреляли козаки, не заряжая ружей.
КАБ2(а) – неприятелей, не могших
Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ в рядах своих.
КАБ2 – не видно было [то другого, то третьего]
Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ назад, чтобы посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих.
КАБ2 – чтобы [удалиться немного]
Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – от дыму
Сам иноземный инженер подивился такой, никогда им не виданной тактике, сказавши тут же, при всех: "Вот бравые молодцы-запорожцы!
КАБ2(а) – при всех [что не худо бы завести и в других землях такую]
И дал совет поворотить тут же на табор пушки.
КАБ2(а) – дал совет [тут же поворотить]
Тяжело ревнули широкими горлами чугунные пушки; дрогнула, далеко загуливши, земля, и вдвое больше затянуло дымом всё поле. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – загудевши
Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах.
КАБ2(а) – улиц и площадей
Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ближних
Но нацелившие взяли слишком высоко: раскаленные ядра выгнули слишком высокую дугу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – целившие
Ухватил себя за волосы французский инженер при виде такого неискусства, и сам принялся наводить пушки, не глядя на то, что жарили и сыпали пулями беспрерывно козаки.
КАБ2(а) – сыпали и жарили
Ухватил себя за волосы французский ~ беспрерывно козаки.
КАБ2(а) – козаки. [Видел Тарас]
Тарас видел еще издали, что беда будет всему Незамайновскому и ~ на коня!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Незамайковскому
Тарас видел еще издали, что ~ куреню, и вскрикнул зычно: "Выбирайтесь ~ на коня!"
КАБ2(а) – закричал [звонко] зычно
Тарас видел еще издали, что ~ зычно: "Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!"
КАБ2(а) – нет
Тарас видел еще издали, что ~ садись всякий на коня!"
КАБ2(а) – скорее на коней
Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап ~ выбить.
КАБ2(а) – не поспели козаки и не спаслись бы [ни один] из-под ядер и картечи
Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил ~ выбить.
КАБ2(а) – Остап [всё выглядевши сбоку]
Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую ~ выбить.
КАБ2(а) – не ударил [середи<ну>]
Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую середину; выбил ~ выбить.
КАБ2(а) – середину [Выбирали]
А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы ~ дотоле.
КАБ2(а) – взял [фитиль]
А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы выпалить из величайшей пушки, какой ~ дотоле.
КАБ2(а) – из огромной
А тем временем иноземный капитан ~ пушки, какой никто из козаков не видывал дотоле.
КАБ2(а) – не видали
И как грянула она, а за нею следом три другие, четырекратно потрясши глухо-ответную землю, – много нанесли они горя!
КАБ2(а) – четырекратно [дрогнула земля. Не по одному козаку заплачет мать. Ну, много кому-то горя]
Не по одному козаку взрыдает старая мать, ударяя себя костистыми руками в дряхлые перси.
КАБ2(а) – заплачет, ударяя себя в дряхлые перси, старая мать.
Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.
КАБ2(а) – в Немирове, Глухове
Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.
КАБ2(а) – и в других
Будет, сердечная, выбегать всякий день ~ всех.
на вечное жданье, выбегая всякий день на базар и [[взгляд<ывая?>] КАБ2(а)] тщетно распознавая [[всех путников] КАБ2(а)] всех молодых путников в очи, нет ли между одними одного. Не будет между ними одного. [На полях: Будет, сердечная, всякий день выбегать на базар, хватаясь за всех прохожих, распознавая <1 нрзб.> в очи, нет ли между <пропуск в рукописи>. Много перейдет всякого войска и вечно не будет между ними одного милейшего КАБ2(а). ] КАБ2(а)
Будет, сердечная, выбегать всякий день на базар, хватаясь за всех проходящих, распознавая каждого из них в очи, нет ли между их одного, милейшего всех. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – между них
Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня!
КАБ2(а) – и не бывало [всего]
Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковского
Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.
КАБ2(а) – Так, как
Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.
КАБ2(а) – ниву, где [как]
Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – красуется
Как же вскинулись козаки! Как схватились все!
КАБ2(а) – Как же схватились все козаки!
Как закипел куренной атаман Кукубенко, увидевши, что лучшей половины куреня его нет!
КАБ2(б) – его нет. [Двигнулись и налетели все разом] [[Налетели] КАБ2(а)]
Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковцами
Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – средину
В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем ~ пушку. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с коня
В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку.
КАБ2 – доставши [тут же]
В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – отбивает
Так, где прошли незамайновцы, – так там и улица, где поворотились – так уж там и переулок! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковцы [[козаки] КАБ2(а)]
Так, где прошли незамайновцы, – так там и улица, где поворотились – так уж там и переулок!
Тр – поворотили
А у самых возов Вовтузенко, а спереди Черевиченко, а у дальних возов Длгтяренко, а за ним куренной атаман Вертыхвист.
КАБ2 – а у [самых возов]
Увертлив и крепок был лях, пышной сбруей украшен и пятьдесят одних слуг привел с собою.
КАБ2 – украшен и [три сотни]
Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – вынесли
Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры.
КАБ2 – невольники [только бы]
Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ногами ~ над всеми, невольниками.
КАБ2 – Не вытерпел [только]
Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ~ над всеми, невольниками.
КАБ2 – атамен [Закрутыгуба]
Много опечалились ~ пристанет к угнетителям, то тяжелей и горше быть под его рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – угнетателям
Много опечалились ~ рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Всех посадил Мосий Шило ~ белых костей жестокие веревки; всех перебил по шеям, угощая подзатыльниками. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – жесткие
И когда турки, обрадовавшись, что ~ цепи и кайданы в море, а брали бы на место того сабли да рубили турков. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – кандалы
Много тогда набрали козаки добычи и воротились со славою в отчизну, и долго бандуристы прославляли Мосия Шила.
КАБ2 – козаки [тогда]
Иной раз повершал такое дело, какого мудрейшему не придумать, а в другой, просто, дурь одолевала козака. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и мудрейшему
Пропил он и прогулял всё, всем задолжал на Сечи ~ шинкарю.
П, Тр – нет
За такое позорное дело привязали его на базаре к столпу и положили ~ по удару. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – к столбу
И уж так-то рубились они! КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – там то
Поворотился Шило и уж достал было смельчака, но он пропал в пороховом дыме. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – достал бы
Пошатнулся Шило и почуял, что рана была смертельна. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – почуял
Упал он, наложил руку на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: "Прощайте, паны братья, товарищи! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – оборотившись
Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ своими незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – Незамайковцами
Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – в средину
Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом ~ на шею. КАБ2 ЛБ4;
П, Тр – за ним в погоню
Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ в руке, всю пригнувши ~ на шею. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ шее и, улучивши время, с одного раза накинул аркан ему на шею.
КАБ2 – улучивши [минуту]
Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ время, с одного раза накинул аркан ему на шею.
КАБ2 – с одного [размаху]
Весь побагровел полковник, ухватясь за веревку ~ пику.
КАБ2 – полковник [силясь разорвать]
Весь побагровел полковник, ухватясь ~ и силясь разорвать ее, но ~ пику.
КАБ2 – разорвать ее [его]
Весь побагровел полковник, ухватясь ~ самый живот гибельную пику.
КАБ2 – живот [пагубную]
Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья.
КАБ2 – увидели [что]
Только и успел сказать бедняк: "Пусть же пропадут все враги, и ликует вечные веки Русская земля!"
КАБ2 – все враги [и вечные веки [проц<ветает>] ликует]
И там же выпустил дух свой. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – испустил
Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ целую ватагу.
КАБ2 – а уж там [сбоку]
Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ ворочает врага и бьется ~ ватагу.
КАБ2 – врага [Закр<утыгуба>]
Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак ~ врага и бьется Закрутыгуба; а ~ ватагу. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – бьет
Не гнутся ли еще козаки? КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – уже козаки
Прямо под самое сердце пришлась ему пуля, но собрал старый весь дух свой и сказал: "Не жаль расстаться с светом.
КАБ2 – сказал [Теперь не жаль]
И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать ~ за святую веру. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Бовдюкова
И понеслась к вышинам Бовдюгова душа ~ земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру.
КАБ2 – и еще лучше [что]
И понеслась к вышинам ~ умеют умирать в ней за святую веру.
КАБ2 – умирать [за]
Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
КАБ2 – [И Балабан]
Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
КАБ2 – атаман [также]
Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – после того
Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.
КАБ2 – также [за<мертво>]
Три смертельные раны достались ему: от копья, от пули и от тяжелого палаша.
КАБ2 – от тяжелого [меча]
А был одих из доблестнейших козаков; много ~ походов, но славнее всех был поход к анатольским берегам.
КАБ2 – но [славнейший]
Много набрали они тогда цехинов, дорогой ~ горе на поворотном пути: попались, сердечные, под турецкие ядра. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – на обратном
Как хватило их с корабля, – половина челнов закружилась и перевернулась, потопивши не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления.
КАБ2 – и перевернулась, [Многие попадали в воду, но и хоть в дырах, остались челны и]
Как хватило их с корабля, – половина ~ не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – в воде
Как хватило их с корабля, – половина ~ камыши спасли челны от потопления.
КАБ2(а) – спасли [их]
Как хватило их с корабля, – половина ~ спасли челны от потопления.
КАБ2(а) – от потопления. [Отплыли того же часу]
Всю ночь потом черпаками и шапками выбирали они воду, латая пробитые ~ корабля. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – чиня
И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли ~ серебра.
КАБ2(а) – прибыли [они]
И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли еще златошвейную ризу архимандриту ~ из чистого серебра.
КАБ2(а) – ризу [в Киевский]
Поникнул он теперь головою, почуяв предсмертные муки, и тихо ~ исколол.
КАБ2(а) – почуяв [передсмертные]
Поникнул он теперь головою, почуяв ~ сказал: "Сдается мне, паны браты, умираю хорошею ~ исколол.
КАБ2(а) – умираю [я]
Поникнул он теперь головою, почуяв ~ изрубил, девятерых копьем исколол.
КАБ2 – копьем [достал]
Уже обступили Кукубенка, уже семь человек только осталось изо всего Незамайновского куреня; уже ~ одежда. КАБ2;
ЛБ4, П, Tp – Незамайковского
Но поздно подоспели козаки: уже успело ему углубиться под сердце копье прежде, чем были отогнаны обступившие его враги.
КАБ2(а) – уже успело [углубиться ему]
Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – подхвативших его козаков
Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…
КАБ2(а) – вину [молодая <кровь>]
Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – стеклянном
Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось
Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…
КАБ2 – на землю [дорогое]
Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – жизни
Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…
КАБ2(а) – встретиться с [лучшим]
Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – лучше
"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ему Христос: "ты не изменил ~ церковь".
КАБ2(а) – скажет [меня]
"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ~ сберегал мою церковь".
КАБ2(а) – церковь. [Все опечалились]
Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – нет
Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.
КАБ2(а) – но [держались]
Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!
КАБ2 – [не гнуться] не погнулись
ЛБ4, П, Тр – не гнулись
И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – не понесли
Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.
КАБ2(а) – о землю [из<рубленный>]
Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.
КАБ2(а) – вырвавшись [с своими]
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – напора
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
КАБ2 – убиты
ЛБ4, П, Тр – вбиты
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
КАБ2(а) – убиты [колья]
А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.
КАБ2(а) – пуля [принялись палить]
Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.
КАБ2(а) – "Вот и наша победа!" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]
"Вот и наша победа!" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.
КАБ2(а) – голоса [удар<или?>]
"Ну, нет, еще не совсем победа!" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – ворота
Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – Впереди других
Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – бойче
Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.
КАБ2(а) – черные [его]
А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – младший
И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо на перерез гусарам.
КАБ2(а) – на перерез [гусарскому п<олку?>]
Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ козацкой мочи.
КАБ2(а) – сбили их [оторвали и отделивши]
Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ хватил плашмя по спине ~ козацкой мочи. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – палашем
Ударив острыми шпорами коня, во весь дух ~ позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – только всего
Ударив острыми шпорами ~ двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – поспевало
Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.
КАБ2(а) – не настигнул [одного]
Разогнался на коне Андрий ~ Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.
КАБ2(а) – как вдруг [ухватил кто-то сильной рукой]
Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен…
КАБ2(а) – бледен [ка<к>]
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость.
КАБ2 – Так [неосторожный]
ЛБ4, П, Тр – как
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр – задравший
Так школьник, неосторожно задравши ~ выскакивает из лавки и гонится ~ ярость. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – с лавки
Так школьник, неосторожно задравши ~ бешеный порыв, и упадает бессильная ярость.
КАБ2(а) – ярость [В миг пропал у Андрия весь гнев его, и видит он перед собою одного только грозного учителя] [То]
Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр – тому
Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.
КАБ2(а) – пропал [весь] [как не бывал весь]
"Ну, что ж теперь мы будем делать?" сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.
КАБ2(а) – сказал [ему]
Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.