355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » Миргород (сборник) » Текст книги (страница 19)
Миргород (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:08

Текст книги "Миргород (сборник)"


Автор книги: Николай Гоголь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 37 страниц)

П, Тр – затопотала

Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – вскоре

Глухо отдавалась только конская топь да скрып иного колеса, которое еще не расходилось или не было хорошо подмазано за ночною темнотою. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – конский топот

Долго еще остававшиеся товарищи махали им издали руками, хотя не было ничего видно. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – оставшиеся

А когда сошли и воротились по своим местам, когда увидели при высветивших ясно звездах, что ~ свои головы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – высветившихся

А когда сошли и воротились по своим местам, когда ~ воли, утупивши в землю гульливые свои головы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – потупив

Тарас видел, как смутны стали козацкие ряды, и как уныние, неприличное храброму, стало тихо обнимать ~ реками. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – храбрым

Тарас видел, как смутны стали ~ всему, чтобы пообыклись они и к унынью, наведенному прощаньем ~ реками. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – свыклись они и с унынием, наведенным

Тарас видел, как смутны стали ~ славянская порода, широкая, могучая порода перед другими, что море перед мелководными реками.

П, Тр – могучая [природа]

Коли время бурно, всё превращается оно ~ свою неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – необъятную

Коли время бурно, всё превращается оно ~ неоглядную склянную поверхность, вечную негу очей. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – стеклянную

И повелел Тарас распаковать своим слугам один из возов, стоявший особняком.

КАБ2 – повелел Тарас [развязать]

Больше и крепче всех других он был в козацком обозе; двойною крепкою шиною ~ веревками. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – стане

В возу были всё баклаги и боченки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – В возе

Взял он его про запас, на торжественный ~ чтобы всякому, до единого, козаку досталось ~ человеком. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – всякому козаку, до единого

Взял он его про запас, на торжественный случай, чтобы, если ~ минуту великое бы и чувство овладело человеком. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – великое чувство овладело бы

"А берите все", сказал Бульба: "все, сколько ~ коня, или рукавицу, или шапку, а коли что, то и просто подставляй обе горсти." КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – рукавицу

Но не приказал Тарас пить, пока не даст знаку, чтобы выпить им всем разом. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – знака

Перед нами дела великого поту, великой козацкой доблести! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – дело

Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего за святую ~ христианами! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – наперед

Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего ~ ни есть бусурменов, все бы сделались христианами! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – бусурманов

Да за одним уже разом выпьем и за Сечь, чтобы ~ молодцы, один одного лучше, один одного краше. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – один другого лучше, один другого краше

"За Сичь!" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Сечь

Хоть весело глядели очи их всех, просиявшие вином, но сильно загадались они. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – задумались

Не о корысти и военном прибытке теперь ~ коней; но загадалися они – как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – задумались

Не о корысти и военном прибытке ~ расстилающееся беспредельно море, усыпанное, как ~ мелкая травка, лесами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – беспредельное

Не о корысти и военном прибытке ~ судами, огражденное по сторонам ~ мелкая травка, лесами.

КАБ2 – огражденное [чуть видными]

Будет, будет всё поле с облогами и дорогами покрыто торчащими их белыми костями, щедро ~ копьями. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – их белыми торчащими

Далече раскинутся чубатые головы с перекрученными и запекшимися в крови чубами и запущенными книзу усами.

Тр – нет

Будут, налетев, орлы выдирать и выдергивать из них козацкие очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – орлы, налетев

Будет, будет бандурист, с седою по грудь бородою, а может, еще полный зрелого ~ слово. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Ибо далеко разносится могучее слово, будучи ~ меди, в которую много повергнул мастер дорогого ~ молитву. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – мастер много повергнул

А между тем слова кошевого не прошли даром, и в городе оказался недостаток в съестных припасах.

КАБ2(а) – оказался [точно]

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ военачальниками, и какие именно курени, и сколько ~ узнали.

КАБ2(а) – нет

Жиды, однако же, воспользовались ~ сколько их числом, и сколько ~ узнали.

КАБ2(а) – числом их

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ оставшихся на месте, и что они ~ узнали.

КАБ2(а) – под городом

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ на месте, и что они думают делать, – словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) – думают делать они

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ делать, – словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) – словом [в три мин<уты>]

Жиды, однако же, воспользовались вылазкою ~ несколько уже минут в городе всё узнали.

КАБ2(а) – нет

Жиды, однако же, воспользовались ~ в городе всё узнали.

КАБ2(а) – уже знали всё

КАБ2(б) – узнали уже всё

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе ~ неприятельскую конницу.

КАБ2(а) – слышал

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.

КАБ2(а) – нет

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ конницу.

КАБ2(а) – по движенью в городе [что неприятель выступит в поле]

Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы ~ неприятельскую конницу.

КАБ2(а) – нет

Тарас уже видел ~ наказы, уставил в три таборы курени, обнесши их ~ конницу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – три табора

Тарас уже видел ~ курени, обнесши их возами в виде ~ конницу.

КАБ2(а) – окружив

Тарас уже видел ~ при случае нагнать туда неприятельскую конницу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – загнать

Тарас уже видел ~ нагнать туда неприятельскую конницу.

КАБ2(а) – на него

И когда всё было сделано, как нужно, сказал речь козакам, не для того, чтобы ~ на сердце.

КАБ2(а) – сказал короткую

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ и освежить их, – знал, что и без того ~ на сердце.

КАБ2(а) – нет

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ их, – знал, что и без того крепки они духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) – что они все и без того крепки

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) – а так просто

И когда всё было сделано, как нужно, сказал ~ духом, – а, просто, самому хотелось высказать всё, что было на сердце.

КАБ2(а) – хотелось высказать самому

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля ~ едоверки.

КАБ2(а) – славе

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать ~ недоверки.

КАБ2(а) – наша [что]

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) – храмы

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) – и князья [свои князья были, князья Русского рода]

Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести ~ князья, а не католические недоверки.

КАБ2(а) – а не [католицкие]

Только остались мы сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая так же, как и мы, земля наша!

КАБ2(а) – <3 нрзб.> земля наша так же сирая и убогая, как [и] мы

Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!

КАБ2(а) – на братство, чтобы не [выдать] выдавать ее покинутую [в несчастии]

Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство!

КАБ2(а) – Вот, братцы

Вот на чем стоит наше товарищество!

КАБ2(а) – товарищество! [Оно]

Нет уз святее товарищества!

КАБ2(а) – сильнейших уз как товарищество

Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать.

КАБ2(а) – дитя любит своего

Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя.

КАБ2(а) – нет

Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как ~ товарищей.

КАБ2(а) – не может никто кроме человека. Во многих землях бывали

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) – на Русской

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) – …Да что говорить!

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) – не одному [подолгу]

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) – исшататься по чужой земле

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) – и там чем не

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, – видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) – поведать [чужое]

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, – видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) – нет

Нет, братцы, так любить, как русская душа, – любить ~ не может!

КАБ2(а) – как может любить

Нет, ~ не может!

КАБ2(а) – Никто [иной] не может так любить!

Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают ~ меды их.

КАБ2(а) – Знаю, что

Знаю, подло завелось теперь на земле ~ меды их.

КАБ2(а) – подло [у нас]

Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы ~ меды их.

КАБ2(а) – в нашей земле

П, Тр – в земле нашей

Знаю, подло завелось теперь ~ хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их.

КАБ2(а) – скирды [их]

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) – [Милость чужого короля] Королевскую милость

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) – короля, а [просто]

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) – а паскудную

ЛБ4 – а на скудную

П, Тр – на скудную

Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства.

КАБ2(а) – извалялся [хоть он и ходит]

И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело.

КАБ2(а) – проснется [когда <нибудь>]

И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – он

И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы ~ дело.

КАБ2(а) – горемышный

И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит ~ дело.

КАБ2(а) – руками [и]

И проснется оно ~ себя за голову, проклявши громко ~ дело.

КАБ2(а) – за голову, [вскрикнет громко на весь мир и проклянет]

Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!

КАБ2(а) – товарищество в Русской земле

Уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведется так умирать!..

КАБ2(а) – так умирать, как может умирать русской породы человек

Не хватит у них на то мышиной натуры их!

КАБ2(а) – нет

И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами.

КАБ2(а) – в одно время [рукавом]

Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ его.

КАБ2(а) – много [Тарас]

Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ родителям, родившим его.

КАБ2(б), ЛБ4, П, Тр – их

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры ~ слугами.

КАБ2(а) – выгремляя [было]

П, Тр – гремя

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали ~ слугами.

КАБ2(а) – в трубы

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали паны, окруженные несметными слугами.

КАБ2(а) – паны [на аргамаках] [на своих]

И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь ~ доспехами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – быстро

И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая ~ доспехами.

КАБ2(а) – в пищали

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей.

КАБ2(а) – нет

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – не прерывая

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2(б);

КАБ2(а), П, Тр – нет

Далеко понеслось громкое хлопанье ~ только заряжали да передавали ~ ружей.

КАБ2(а) – заряжали пищали

Далеко понеслось громкое хлопанье ~ изумление на неприятеля, не могшего понять, как стреляли козаки, не заряжая ружей.

КАБ2(а) – неприятелей, не могших

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ в рядах своих.

КАБ2 – не видно было [то другого, то третьего]

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ назад, чтобы посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих.

КАБ2 – чтобы [удалиться немного]

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – от дыму

Сам иноземный инженер подивился такой, никогда им не виданной тактике, сказавши тут же, при всех: "Вот бравые молодцы-запорожцы!

КАБ2(а) – при всех [что не худо бы завести и в других землях такую]

И дал совет поворотить тут же на табор пушки.

КАБ2(а) – дал совет [тут же поворотить]

Тяжело ревнули широкими горлами чугунные пушки; дрогнула, далеко загуливши, земля, и вдвое больше затянуло дымом всё поле. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – загудевши

Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах.

КАБ2(а) – улиц и площадей

Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ближних

Но нацелившие взяли слишком высоко: раскаленные ядра выгнули слишком высокую дугу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – целившие

Ухватил себя за волосы французский инженер при виде такого неискусства, и сам принялся наводить пушки, не глядя на то, что жарили и сыпали пулями беспрерывно козаки.

КАБ2(а) – сыпали и жарили

Ухватил себя за волосы французский ~ беспрерывно козаки.

КАБ2(а) – козаки. [Видел Тарас]

Тарас видел еще издали, что беда будет всему Незамайновскому и ~ на коня!" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Незамайковскому

Тарас видел еще издали, что ~ куреню, и вскрикнул зычно: "Выбирайтесь ~ на коня!"

КАБ2(а) – закричал [звонко] зычно

Тарас видел еще издали, что ~ зычно: "Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!"

КАБ2(а) – нет

Тарас видел еще издали, что ~ садись всякий на коня!"

КАБ2(а) – скорее на коней

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап ~ выбить.

КАБ2(а) – не поспели козаки и не спаслись бы [ни один] из-под ядер и картечи

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил ~ выбить.

КАБ2(а) – Остап [всё выглядевши сбоку]

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую ~ выбить.

КАБ2(а) – не ударил [середи<ну>]

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую середину; выбил ~ выбить.

КАБ2(а) – середину [Выбирали]

А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы ~ дотоле.

КАБ2(а) – взял [фитиль]

А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы выпалить из величайшей пушки, какой ~ дотоле.

КАБ2(а) – из огромной

А тем временем иноземный капитан ~ пушки, какой никто из козаков не видывал дотоле.

КАБ2(а) – не видали

И как грянула она, а за нею следом три другие, четырекратно потрясши глухо-ответную землю, – много нанесли они горя!

КАБ2(а) – четырекратно [дрогнула земля. Не по одному козаку заплачет мать. Ну, много кому-то горя]

Не по одному козаку взрыдает старая мать, ударяя себя костистыми руками в дряхлые перси.

КАБ2(а) – заплачет, ударяя себя в дряхлые перси, старая мать.

Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.

КАБ2(а) – в Немирове, Глухове

Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.

КАБ2(а) – и в других

Будет, сердечная, выбегать всякий день ~ всех.

на вечное жданье, выбегая всякий день на базар и [[взгляд<ывая?>] КАБ2(а)] тщетно распознавая [[всех путников] КАБ2(а)] всех молодых путников в очи, нет ли между одними одного. Не будет между ними одного. [На полях: Будет, сердечная, всякий день выбегать на базар, хватаясь за всех прохожих, распознавая <1 нрзб.> в очи, нет ли между <пропуск в рукописи>. Много перейдет всякого войска и вечно не будет между ними одного милейшего КАБ2(а). ] КАБ2(а)

Будет, сердечная, выбегать всякий день на базар, хватаясь за всех проходящих, распознавая каждого из них в очи, нет ли между их одного, милейшего всех. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – между них

Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня!

КАБ2(а) – и не бывало [всего]

Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковского

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.

КАБ2(а) – Так, как

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.

КАБ2(а) – ниву, где [как]

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – красуется

Как же вскинулись козаки! Как схватились все!

КАБ2(а) – Как же схватились все козаки!

Как закипел куренной атаман Кукубенко, увидевши, что лучшей половины куреня его нет!

КАБ2(б) – его нет. [Двигнулись и налетели все разом] [[Налетели] КАБ2(а)]

Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковцами

Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – средину

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем ~ пушку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с коня

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку.

КАБ2 – доставши [тут же]

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – отбивает

Так, где прошли незамайновцы, – так там и улица, где поворотились – так уж там и переулок! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковцы [[козаки] КАБ2(а)]

Так, где прошли незамайновцы, – так там и улица, где поворотились – так уж там и переулок!

Тр – поворотили

А у самых возов Вовтузенко, а спереди Черевиченко, а у дальних возов Длгтяренко, а за ним куренной атаман Вертыхвист.

КАБ2 – а у [самых возов]

Увертлив и крепок был лях, пышной сбруей украшен и пятьдесят одних слуг привел с собою.

КАБ2 – украшен и [три сотни]

Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – вынесли

Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры.

КАБ2 – невольники [только бы]

Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ногами ~ над всеми, невольниками.

КАБ2 – Не вытерпел [только]

Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ~ над всеми, невольниками.

КАБ2 – атамен [Закрутыгуба]

Много опечалились ~ пристанет к угнетителям, то тяжелей и горше быть под его рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – угнетателям

Много опечалились ~ рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Всех посадил Мосий Шило ~ белых костей жестокие веревки; всех перебил по шеям, угощая подзатыльниками. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – жесткие

И когда турки, обрадовавшись, что ~ цепи и кайданы в море, а брали бы на место того сабли да рубили турков. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – кандалы

Много тогда набрали козаки добычи и воротились со славою в отчизну, и долго бандуристы прославляли Мосия Шила.

КАБ2 – козаки [тогда]

Иной раз повершал такое дело, какого мудрейшему не придумать, а в другой, просто, дурь одолевала козака. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и мудрейшему

Пропил он и прогулял всё, всем задолжал на Сечи ~ шинкарю.

П, Тр – нет

За такое позорное дело привязали его на базаре к столпу и положили ~ по удару. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – к столбу

И уж так-то рубились они! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – там то

Поворотился Шило и уж достал было смельчака, но он пропал в пороховом дыме. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – достал бы

Пошатнулся Шило и почуял, что рана была смертельна. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – почуял

Упал он, наложил руку на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: "Прощайте, паны братья, товарищи! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – оборотившись

Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ своими незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – Незамайковцами

Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – в средину

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом ~ на шею. КАБ2 ЛБ4;

П, Тр – за ним в погоню

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ в руке, всю пригнувши ~ на шею. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ шее и, улучивши время, с одного раза накинул аркан ему на шею.

КАБ2 – улучивши [минуту]

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ время, с одного раза накинул аркан ему на шею.

КАБ2 – с одного [размаху]

Весь побагровел полковник, ухватясь за веревку ~ пику.

КАБ2 – полковник [силясь разорвать]

Весь побагровел полковник, ухватясь ~ и силясь разорвать ее, но ~ пику.

КАБ2 – разорвать ее [его]

Весь побагровел полковник, ухватясь ~ самый живот гибельную пику.

КАБ2 – живот [пагубную]

Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья.

КАБ2 – увидели [что]

Только и успел сказать бедняк: "Пусть же пропадут все враги, и ликует вечные веки Русская земля!"

КАБ2 – все враги [и вечные веки [проц<ветает>] ликует]

И там же выпустил дух свой. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – испустил

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ целую ватагу.

КАБ2 – а уж там [сбоку]

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ ворочает врага и бьется ~ ватагу.

КАБ2 – врага [Закр<утыгуба>]

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак ~ врага и бьется Закрутыгуба; а ~ ватагу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – бьет

Не гнутся ли еще козаки? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – уже козаки

Прямо под самое сердце пришлась ему пуля, но собрал старый весь дух свой и сказал: "Не жаль расстаться с светом.

КАБ2 – сказал [Теперь не жаль]

И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать ~ за святую веру. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Бовдюкова

И понеслась к вышинам Бовдюгова душа ~ земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру.

КАБ2 – и еще лучше [что]

И понеслась к вышинам ~ умеют умирать в ней за святую веру.

КАБ2 – умирать [за]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 – [И Балабан]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 – атаман [также]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – после того

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 – также [за<мертво>]

Три смертельные раны достались ему: от копья, от пули и от тяжелого палаша.

КАБ2 – от тяжелого [меча]

А был одих из доблестнейших козаков; много ~ походов, но славнее всех был поход к анатольским берегам.

КАБ2 – но [славнейший]

Много набрали они тогда цехинов, дорогой ~ горе на поворотном пути: попались, сердечные, под турецкие ядра. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – на обратном

Как хватило их с корабля, – половина челнов закружилась и перевернулась, потопивши не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления.

КАБ2 – и перевернулась, [Многие попадали в воду, но и хоть в дырах, остались челны и]

Как хватило их с корабля, – половина ~ не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – в воде

Как хватило их с корабля, – половина ~ камыши спасли челны от потопления.

КАБ2(а) – спасли [их]

Как хватило их с корабля, – половина ~ спасли челны от потопления.

КАБ2(а) – от потопления. [Отплыли того же часу]

Всю ночь потом черпаками и шапками выбирали они воду, латая пробитые ~ корабля. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – чиня

И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли ~ серебра.

КАБ2(а) – прибыли [они]

И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли еще златошвейную ризу архимандриту ~ из чистого серебра.

КАБ2(а) – ризу [в Киевский]

Поникнул он теперь головою, почуяв предсмертные муки, и тихо ~ исколол.

КАБ2(а) – почуяв [передсмертные]

Поникнул он теперь головою, почуяв ~ сказал: "Сдается мне, паны браты, умираю хорошею ~ исколол.

КАБ2(а) – умираю [я]

Поникнул он теперь головою, почуяв ~ изрубил, девятерых копьем исколол.

КАБ2 – копьем [достал]

Уже обступили Кукубенка, уже семь человек только осталось изо всего Незамайновского куреня; уже ~ одежда. КАБ2;

ЛБ4, П, Tp – Незамайковского

Но поздно подоспели козаки: уже успело ему углубиться под сердце копье прежде, чем были отогнаны обступившие его враги.

КАБ2(а) – уже успело [углубиться ему]

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – подхвативших его козаков

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…

КАБ2(а) – вину [молодая <кровь>]

Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – стеклянном

Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось

Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…

КАБ2 – на землю [дорогое]

Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – жизни

Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…

КАБ2(а) – встретиться с [лучшим]

Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – лучше

"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ему Христос: "ты не изменил ~ церковь".

КАБ2(а) – скажет [меня]

"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ~ сберегал мою церковь".

КАБ2(а) – церковь. [Все опечалились]

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – нет

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.

КАБ2(а) – но [держались]

Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!

КАБ2 – [не гнуться] не погнулись

ЛБ4, П, Тр – не гнулись

И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – не понесли

Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.

КАБ2(а) – о землю [из<рубленный>]

Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.

КАБ2(а) – вырвавшись [с своими]

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – напора

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2 – убиты

ЛБ4, П, Тр – вбиты

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2(а) – убиты [колья]

А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.

КАБ2(а) – пуля [принялись палить]

Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.

КАБ2(а) – "Вот и наша победа!" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]

"Вот и наша победа!" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.

КАБ2(а) – голоса [удар<или?>]

"Ну, нет, еще не совсем победа!" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – ворота

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – Впереди других

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – бойче

Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.

КАБ2(а) – черные [его]

А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – младший

И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо на перерез гусарам.

КАБ2(а) – на перерез [гусарскому п<олку?>]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ козацкой мочи.

КАБ2(а) – сбили их [оторвали и отделивши]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ хватил плашмя по спине ~ козацкой мочи. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – палашем

Ударив острыми шпорами коня, во весь дух ~ позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – только всего

Ударив острыми шпорами ~ двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – поспевало

Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) – не настигнул [одного]

Разогнался на коне Андрий ~ Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) – как вдруг [ухватил кто-то сильной рукой]

Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен…

КАБ2(а) – бледен [ка<к>]

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость.

КАБ2 – Так [неосторожный]

ЛБ4, П, Тр – как

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр – задравший

Так школьник, неосторожно задравши ~ выскакивает из лавки и гонится ~ ярость. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – с лавки

Так школьник, неосторожно задравши ~ бешеный порыв, и упадает бессильная ярость.

КАБ2(а) – ярость [В миг пропал у Андрия весь гнев его, и видит он перед собою одного только грозного учителя] [То]

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр – тому

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.

КАБ2(а) – пропал [весь] [как не бывал весь]

"Ну, что ж теперь мы будем делать?" сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.

КАБ2(а) – сказал [ему]

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю