Текст книги "Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Пьесы (1911–1921)"
Автор книги: Николай Гумилев
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Царь Трапезондский отказался. Эти
Влюбленные причудливы всегда.
И слишком стар мой добрый Велисарий
И, молвить правду, слишком ненадежен.
Тебе вручить желали бы мы потому>
Протекторство над нашими войсками,
Когда бы знали, что за ласку нашу
Ты черною изменой не заплатишь.
Имр
О, светлый кесарь, песня и измена
В одном и том же сердце не живут.
Чтоб вновь <нрзб.> твои колена >,
<Нрзб.> я снова буду тут.
Две родины для сердца я лелею,
Одна в Аравии, другая здесь,
И с жизнию расстаться > я сумею >,
Когда тебе принадлежу не весь.
Юстиниан
Я слишком долго жил, чтобы не верить
Словам; чему ж и верить, как не им?
Твой конь стоит оседлан у порога,
И дан приказ признать тебя войскам.
Но чтоб святейший патриарх молиться
Сумел о воинской твоей удаче
Ты должен душу мне открыть и сердце[?].
Ты не предатель, да, араба имя
Достаточною служит в том порукой.
Но много ли, ответь, любил ты женщин?
Имр
Пусть патриарх в красе своих седин
Спокойно служит обо мне обедню.
Как все, и я любил лишь раз один:
Полны одной любовью мы, последней.
11, автограф 4
Он мой! Когда к нему я подошел,
66
И я не там! Прощай! Пора идти!
67
Еще одно мгновенье.
Имр
Вот гоплиты,
70
Иду!
Зоя
Один лишь поцелуй!
Имр
Вот Готы!
между 70–71
(Уходит.)
Сцена вторая
(Входит Феодора и стоит, незамеченная Зоей.)
71–72
Ушел... Как сон, увиденный под утро!
Ушел... И не поцеловал меня!
88
Как я... как я поцеловать хотела!
102
Так он уехал?
Феодора
Зоя, Зоя!
104
А ты, скажу ль? – тоскуешь по арабе!
114
Тунику в яд? Какую? Я не знаю.
131
Довольные, ища добычи, бродят...
146
Казалось мне, что ты его не любишь?
166
Но изменю их! Только злобный бык,
173
Перед тобой появится жених!
9
автограф 3
Охота на носорога
Пьеса в двух действиях из доисторической жизни
Действующие лица
Элаи, вождь племени
Тремограст, молодой мужчина.
1-й мужчина
2-й мужчина
Старуха
Аха, Элу – молодые женщины
Племя
Действие первое
Лесная поляна. Узловатые лапчатые деревья, сквозь которые просвечивает желтый закат. Под деревьями трава примята. Посредине поляны большая яма с набросанной вокруг свежей землей.
На одной из средних ветвей сидит спящий Элаи. Аха и Элу ползают по земле, выкапывая коренья.
Элу
Тремограста черный скорпион укусил.
Аха
Тремограст скорпиона раздавил. Я видела.
Элу
Корешков здесь больше нет.
Аха
Мои корешки. Не подходи.
Элу
Тремограста бешеный шакал укусил.
Аха
Шакал к реке убежал. Я слышала.
Элу
Тремограст яму копает.
Аха
Медведь яму копает. Крыса яму копает. Человеку яма зачем?
Элу
Тремограст медведя убил. Много крыс убил.
Аха
Тремограст длиннорукий охотник.
Входит старуха.
Старуха
Мне корешки.
Элу
Я не нашла.
Аха
Я съела.
Старуха (гоняясь за ними)
Белые мухи, змеиные жены, гнилые лужи, мне корешки.
Аха и Элу
Нет! Нет!
Старуха (останавливаясь над ямой)
Земля рот раскрыла, земля, кого хочешь съесть? Хочешь Элу? Хочешь Аха?
(Те вскрикивают от страха.)
Элу, корешки давай!
(Элу отрицательно мотает головой.)
Земля хочет Элу.
(Элу закрывает голову руками.)
Земля хватает Элу. (Тащит ее за колено к яме.) Земля ест Элу. (Спихивает ее в яму.) Кого еще хочешь, земля? Хочешь Аха?
Аха
Мои корешки вот.
Старуха
Ночью со мной ложишься. Ноги греешь.
Аха
Да, да.
Старуха
У луны большие рога выросли. Ноги плохо греешь – луна бодает.
Аха
Нет, нет.
(За сценой крики.)
Тремограст опять мужчин бьет.
Старуха
Не уходи. Корешков мне накопай.
Аха
Боюсь.
(Входят двое мужчин с палками; за ними Тремограст, колотя их дубиной.)
Тремограст
Копайте яму. Копайте яму.
1-й мужчина
Мы голодны.
Тремограст
Я поймал вам зайца.
2-й мужчина
Заяц был маленький.
Тремограст
Я убил вам гиену.
1-й мужчина
Гиена была вонючая.
Тремограст
Копайте яму. Копайте яму.
(Бьет их. Они прыгают в яму, оттуда показывается голова Элу.)
Элу
Старуха ушла?
Тремограст
Зачем в мою яму залезла? Женщинам яму нельзя копать.
Элу
Яма меня съела.
Тремограст
Яма маленьких не ест. Яма больших, сильных ест.
Старуха
Тремограст большой, сильный. Яма Тремограста ест.
Тремограст
Я выкопал яму. Яма – друг.
Старуха
Твои ноги топтали яму, твои руки копали яму, яма съела твою печень и глаза.
1-й мужчина
Яма ест Тремограста.
2-й мужчина
Днем не играешь, ночью не спишь.
1-й мужчина
Яму копать не хочу. Боюсь.
2-й мужчина
Не хочу. Боюсь.
Тремограст
Копайте яму. Копайте яму.
Старуха
Яма ест вашу печень и глаза.
Тремограст
Нет, яма съела мою печень и глаза. Яма сыта. Все спокойно. Копайте яму. Копайте яму.
Старуха
Не надо ямы.
Тремограст
Уходи! Почему не на четвереньках? Мужчина входит, женщина на четвереньках. Дурной глаз. Змея жалит, глаз смотрит. Становись! Уходи!
(Гонит старуху. Та и женщины на четвереньках отбегают в сторону.)
Пойте, пойте.
Мужчины (копая яму)
Голодно нам. Мы не охотились. Тремограст приказал. Яму роем. Яма зачем? Приказал.
Ах, яма! Яма!
Страшно нам. Красный лев с неба слез.
Пар над водой. Темень в лесу. Слез.
Ах, яма! Яма!
Холодно...
Элаи (с ветки)
Горе. Горе. Кто поет. Кто шумит? Укушу голову! Укушу живот! Я старый тигр. Меня разбудили. Горе! Горе! (Слезает.)
Тремограст
Не сердись, Элаи. Это Тремограст, длиннорукий охотник.
Элаи
Лань принес?
Тремограст
Лань убежала за красную горку. Копал яму.
Элаи
Горе, горе! Тремограст меня не боится. Лань убежала. Горе, горе!
1-й мужчина
Элаи страшный. Бежим.
2-й мужчина
Тремограст сильный. Копаем.
Элаи
Горе, горе! Я был тигром. Большим, старым тигром. Съел много людей.
Все
А! А! А!
Элаи
Лежал в тростнике, ел лошадь. Пришел человек. Сильный, старый человек. Бросил дротик. Мой дух вылетел. Человеку в рот влетел. Я стал человеком.
Все
А! А! А!
Тремограст
Тремограст не обижал Элаи.
Элаи
Не боится.
Тремограст
Боюсь.
Элаи
Яму копаешь зачем?
Тремограст
Носорог к водопою идет не здесь?
Элаи
Здесь.
Тремограст
Носорог в мою яму не падает?
Элаи
Падает.
Тремограст
Племя сыто не будет?
Элаи
Будет.
Тремограст
Тремограст первым из людей не станет?
Элаи (думает)
Носорог сильный. Убить нельзя.
Тремограст
Я сильный. Убить можно.
Элаи
Носорог – бог. Убить нельзя.
Тремограст
Тигр – бог. Элаи убил тигра.
Элаи
Элаи – бог. Дух тигра в него.
Тремограст
Дух носорога в меня. Я – бог.
Элаи
Горе, горе! Два бога, одно племя. Уходи, Тремограст. Элаи, умерший, красный небесный лев. Убивает Тремограста. (Мужчинам.) Яму не копайте. Уходите. Горе, горе!
Тремограст
Копайте яму. Копайте яму.
1-й мужчина
Элаи приказал.
2-й мужчина
Элаи страшный.
(Уходят.)
Элаи (дразня его)
Тремограст длиннорукий охотник. Ха-ха! Лань убежала за красную гору. Ха-ха! Тремограст сам копает яму. Племя не хочет ямы. Ха-ха!
(Тремограст бросается на него. Элаи, отступая, падает в яму. Стонет.)
Элу
Яма съела Элаи.
Старуха
Элаи, выходи. Прогоним Тремограста.
Элаи (из ямы)
Не могу. Рука в другую сторону.
Старуха
Тремограст, помоги Элаи.
(Тремограст вытаскивает Элаи.)
Тремограст
Яма глубокая. Элаи толстый. Носорог толстый. Все хорошо. Все хорошо.
Элаи
Тремограст, засыпь яму.
Тремограст
У старого тигра сломалась лапа. Не боюсь старого тира. Яма глубокая. Хорошая яма.
(Старуха собирает глину и обмазывает ею руку Элаи.)
Элу
Элаи сильный. Толстая рука.
Аха
Тремограст длиннорукий охотник.
(Тремограст думает и роняет дубину поперек ямы. Прыгает от радости. Подбирает палки, брошенные мужчинами, и делает над ямой настилку. Ломает ветки и покрывает ими яму.)
Элу
Тремограст боится Элаи. Засыпает яму.
Старуха
Тремограст хитрый.
Элаи
Тремограст, убери ветки.
(Тремограст оскаливается на него.)
Старуха, убери ветки.
Старуха
Тремограст злой. Больно дерется.
Элаи
Аха, убери ветки.
Аха
Тремограст рычит. Я боюсь.
Элаи
Элу, убери ветки.
Элу
Я боюсь Тремограста.
Старуха
Элу молодая, Тремограст молодой, не бьет Элу. Элу, убери ветки.
Элу
Боюсь.
Старуха
Скажу дереву, дерево задушит Элу.
(Элу нерешительно подходит к яме.)
Тремограст
Элу, не трогай веток.
Элу
У меня на боку рана. Залижи ее.
(Поднимает руку и обнимает Тремограста.)
Тремограст
Уходи, Элу.
(Толкает ее, она припадает к его плечу и рыдает.)
Не плачь!
Элу
Ты гонишь меня. Старуха меня бьет. Элаи меня бьет. Аха съела мои корешки. Я слабая. Не гонит меня.
Тремограст (схватывая ее)
Пойдем.
Элу (вырываясь)
Нет! Нет!
Тремограст
Тогда уходи!
Элу (прижимаясь к нему)
Не гони меня.
Вбегают мужчины.
Мужчины
На деревья, на деревья! Идет носорог, его кусают слепни. Он убил быка. Кишки висят на роге. На деревья, на деревья!
(Все карабкаются на деревья. Только Тремограст продолжает работу.)
Элу (с дерева)
Тремограст, сюда!
Тремограст (бросается к ней)
Пойдем!
Элу (прыгая по ветвям)
Нет! Нет!
Конец первого действия
Действие второе
Та же декорация. Светает.
На ветвях фигуры жестикулирующих людей.
1-й мужчина
Носорог пошел к красной горе.
2-й мужчина
Очень злой.
Тремограст
Упадет в яму. Кишки быка на роге.
Элаи
Не упадет. Сбросил кишки.
Тремограст
Элу, ко мне.
Элу
Не могу. Старуха держит.
Тремограст
Я убью старуху.
(Движение.)
Старуха
Помогите. Тремограст лезет.
Все
А! А! А!
Старуха
Уа! Падаю.
(Падение.)
1-й мужчина
Упала.
Элаи
Ее растопчет носорог.
Аха
Помогите старухе.
Все
А! А! А!
2-й мужчина
Тремограст трусливый, бьет женщину.
(Тремограст лезет к нему.)
Не трогай меня, храбрый Тремограст.
Элаи
Носорог не упадет в яму. Старуха разбросала ветви.
1-й мужчина
Носорог упадет. Злой.
Элаи
Не упадет. Сбросил кишки.
Тремограст
Я ударю носорога.
Все
А! А! А!
Тремограст
Я ударю носорога. Будет злой. Упадет.
Элаи
Носорога нельзя ударить, он страшный.
Элу
Тремограст, не ходи. Я боюсь.
(Тремограст переползает к ней.)
Элаи
Тремограст останется. Элу хочет. Ха-ха.
(Тремограст спрыгивает на землю.)
Элу
Слез.
Все
А! А! А!
Элаи
Носорог убьет Тремограста.
Элу
Тремограст, не уходи.
(Тремограст убегает вправо, откуда слышен треск ветвей.)
1-й мужчина
Носорог.
2-й мужчина
За холмом.
1-й мужчина
За пальмами.
Элаи
Старуха, лезь, лезь.
Старуха (снизу)
Не могу, ноги отшибла.
Элаи
Лезь в яму. Носорог не злой, не упадет.
Элу
Не лезь. Носорог злой. Тремограст ударит носорога.
1-й мужчина
Бежит.
2-й мужчина
Вот он, вот он.
Элу
Тремограст.
Элаи
Ударил.
Все
А! А! А!
Элу
Тремограст! Тремограст!
(Внизу в полутьме показывается бегущий Тремограст; за ним темная масса.)
1-й мужчина
Прыгнул.
Все
А! А! А!
(Гул от падения в яму огромного зверя; несколько мгновений тишина.)
Тремограст
Мне страшно.
Элаи (тихо)
Горе! Горе!
(Тремограст лезет на дерево.)
1-й мужчина
Тремограст ударил носорога.
2-й мужчина
Тремограст – бог.
Тремограст
Мне страшно. Где носорог?
Элу
Носорог упал в яму.
Элаи
Тремограст – не бог. Боится.
2-й мужчина
Тремограст – бог.
Тремограст
Было темно. Терновик за ноги. Сучья в глаза. Было темно. Носорог большой. Очень большой. Идет, сопит. Темно. Страшно. Палкой по морде. Бежит. Элу! Элу!
Элу
Я здесь.
2-й мужчина
Тремограст убил носорога. Дух носорога в Тремограсте.
1-й мужчина
Носорог не умер.
Элаи
Старуха, где носорог?
Старуха
Носорог в яме.
Все
А! А! А!
Тремограст
Я не боюсь.
Старуха
Молчите. Я говорю с носорогом. (Ползет к яме.) Ты, убивший быка! Зверь с большим рогом! Энигу уапи. Племя вырыло яму. Ты упал в яму. Прости племя!
Все
Прости! Прости!
Старуха
Племя вырыло яму. Яма – дом. Хороший, большой дом. Ты живешь в доме. Тебе надо жену. Племя даст жену.
Все
Даст! Даст!
Старуха
Ты – бог! Тебе – жену молодую. Хорошую жену. Племя даст Элу.
Все
Элу! Элу!
Тремограст
Я не дам Элу.
Старуха
Слезайте. Носорог хочет.
(Все слезают.)
Элаи
Держите Элу.
Тремограст
Не троньте Элу.
Старуха
Слушайте, слушайте (к Элу). Жена бога! Кланяюсь. Ты идешь к носорогу. Будь ласкова. Будь послушна. В небесных полях хорошо. Муж будет пастись. Синяя трава, желтая трава. Ты будешь птичкой. Рядом. Над.
(Сталкивает ее в яму. Там храпит зверь. Элу вскрикивает. Потом стонет.)
Все
А! А! А!
(Заглядывают в яму.)
1-й мужчина
Наступил на живот.
2-й мужчина
Рвет грудь.
Элаи
Я голоден. Убьем носорога.
Старуха
Теперь убьем.
(Тремограст разбивает дубиной голову Старухе.)
Все
А! А! А!
Аха (наклоняясь к Старухе)
Встань, встань! Голова мягкая.
1-й мужчина
Не дышит.
Элаи
Тремограст убил человека.
Все
А! А! А!
Тремограст
Она убила Элу.
Элаи
Элу – жена бога. Ты убил человека. Ты не будешь есть, где мы едим. Ты не будешь пить, где мы пьем. Ты не будешь спать, где мы спим. Племя, за ним, за ним.
(Тремограст бежит. Все гонятся за ним. На сцене остается одна Аха.)
Аха
Тремограста прогнали. Старуха умерла. Элу – жена бога. Племя маленькое. Носорог большой. Долго сыта. Долго.
(Возвращается Тремограст.)
Тремограст
Обманул. Побежали за красную гору. Долго не воротятся. Где Элу? (Заглядывает в яму.) Головы нет. Рука одна. Злое племя. У!
Аха
Не убивай меня, Тремограст.
Тремограст
Элу! Элу! Дурное племя. Не хочу. Дурной лес. Озеро хорошее. Далеко. Много рыбы. Леса нет. Людей нет. Поймал, съел. Элаи нет. Зачем? Пойду. Хорошее озеро. Далеко. Элу! Элу! (Уходит.)
(Вдали крики племени, возбужденного погоней. Аха начинает выкапывать корешки. Голос Тремограста издали: «Элу! Элу!»)
Занавес
загл., подзагол., действующие лица, автографы 1, 2
отсутствуют
Действие первое
перед строкой 1, автограф 1
Сцена первая
(Аха и Элу на четвереньках выкапывают и едят корни травы.)
перед строкой 1, автограф 2
Сцена первая
(Аха и Элу на четвереньках выкапывают и едят корешки.)
1–2, автограф 1
Аха
Тремограста укусил черный скорпион.
Элу
Тремограста раздавил черного скорпиона, я видела.
3–4
отсутствуют
1–4, автограф 2
Элу
Тремограста укусил черный скорпион.
Аха
Тремограста раздавил скорпиона, я видела.
Элу
Здесь больше нет корешков.
Аха
Не подходи. Мои корешки.
6–10, автограф 1
Аха
Тремограста укусил взбесившийся шакал.
Элу
Шакал убежал к реке, я слышала.
Аха
Тремограст копает яму.
Элу
Медведь копает яму, крыса копает яму. Человеку яма зачем.
Аха
Тремограст убил медведя и много крыс.
Элу
Тремограст длиннорукий охотник.
6–9, автограф 2
Элу
Тремограст укусил взбесившийся шакал.
Аха
Шакал убежал к реке, я слышала.
Элу
Тремограст копает яму.
Аха
Медведь копает яму, крыса копает яму.
Человеку яма зачем.
Элу
Тремограст убил медведя и много крыс.
Старуха
11, автографы 1, 2
Отдайте мне ваши корешки
12, автограф 1
Аха
Я не нашла мои корешки.
12, автограф 2
Аха
Я не нашла.
13, автограф 1
Элу
Я съела мои корешки.
13, автограф 2
Элу
Я съела.
14, автографы 1, 2
Старуха (гоняясь за ними)
Голые лягушки, гнилые лужи, сухие крапивны, отдайте мне ваши корешки.
15, автограф 1
Аха и Элу (спасаясь от нее)
Нет! Нет!
16–21
Старуха (останавливаясь над ямой)
Земля рот раскрыла, земля, кого хочешь съесть? Хочешь Элу? Хочешь Аха? (Те отчаянно кричат.) Элу, отдай мне твои корешки! (Элу мотает головой.) Земля хочет съесть Элу. (Элу закрывает голову руками.) Земля ест Элу (тащит ее за колени). Земля ест Элу (толкает ее в яму). Кого еще хочешь съесть, Земля? Хочешь Аха?
16–21, автограф 2
Старуха (останавливаясь над ямой)
Земля открыла рот. Кого ты хочешь съесть, Земля? Хочешь Элу? Хочешь Аха? (Вскрикивают.) Элу, отдай мне твои корешки! (Элу мотает головой.) Земля хочет съесть Элу. (Элу закрывает голову руками.) Земля схватила Элу (тащит ее за колени). Земля ест Элу (толкает ее в яму). Кого еще хочешь съесть, Земля? Хочешь Аха?
22, автограф 1
Аха
Я отдам мои корешки.
22, автограф 2
Аха
Возьми мои корешки.
23, автограф 1
Старуха
Ночью ты ложишься со мной, греешь мне ноги.
25–26, автограф 1
Старуха
У луны теперь большие рога. Если будешь плохо греть мне ноги, я скажу луне, она тебя забодает.
25–26, автограф 2
Старуха
У луны большие рога выросли. Плохо греть ноги, луна тебя бодает.
ремарка после 27, автографы 1, 2
(За сценой крики.)
28 и далее, автограф 1
отсутствуют
28–145, автограф 2
Аха
Тремограст опять бьет мужчин.
Старуха
Не уходи, накопай мне корешков.
Аха
Я боюсь.
(Входят двое мужчин с палками; за ними Тремограст, колотя их дубиной.)
Тремограст
Копайте яму, копайте яму.
1-й мужчина
Мы голодны.
Тремограст
Я поймал вам зайца.
2-й мужчина
Заяц был маленький.
Тремограст
Я убил вам гиену.
1-й мужчина
Гиена вонючая.
Тремограст
Копайте яму, копайте яму.
(Бьет их. Они прыгают [лезут] в яму, оттуда показывается голова Элу.)
Элу
Старуха ушла?
Тремограст
Зачем ты влезла в яму? Женщинам нельзя копать яму.
Элу
Яма меня съела.
Тремограст
Яма не ест маленьких, яма ест больших, храбрых.
Старуха
Тремограст большой, храбрый. Яма ест Тремограста.
Тремограст
Я выкопал яму. Яма друг.
Старуха
Твои ноги топтали яму, яма съела твою печень и глаза.
1-й мужчина
Старуха сказала правду. Ты стал совсем другой.
2-й мужчина
Днем не играет, ночью не спит.
1-й мужчина
Я не хочу копать яму. Я боюсь.
2-й мужчина
Я тоже боюсь.
Тремограст
Копайте яму, копайте яму.
Старуха
Яма съест вашу печень и глаза.
Тремограст
Нет, яма съела мою печень и глаза. Яма сыта. Все спокойно. Копайте, копайте.
Старуха
Не надо ямы.
Тремограст
Уходи! Почему ты не на четвереньках? Есть закон: мужчины войдя, женщина на четвереньках. Становись! Уходи.
(Гонит Старуху. Та и женщины на четвереньках отбегают в сторону.)
Тремограст
Пойте песню.
Мужчины (копая яму)
Белая кровь земли, черное тело!
Тремограст приказал приняться за дело,
Ах, яма! Яма!
Страшно нам, красный лев с неба слез,
Красный лев с неба пошел охотиться в лес.
Ах, яма! Яма!
Палкам больно кусать сухое дно,
Холодно в яме, в яме темно.
Ах, яма! Яма!
Вон Тремограст...
Элаи (с ветки)
Кто поет? Кто шумит? Укушу голову, укушу живот! Я старый тигр, меня разбудили, горе, горе!
Тремограст
Не сердись, Элаи! Это я, Тремограст, длиннорукий охотник.
Элаи
Ты принес мне лань?
Тремограст
Лань убежала за красную горку. Я копал яму.
Элаи
Горе, горе! Ты меня не боится. Я был тигром, сильным старым тигром. Я съел много людей. Я лежал в тростнике и ел лошадь. В тростник пришел человек, сильный старый человек. Он бросил в меня дротик. Мой дух вылетел и влетел ему в рот. Я стал человеком. Племя признало меня вождем. Я больше человека. Когда я умру, я пойду на небо [играть], стану играть с красным небесным львом. Ночью буду спускаться в лес убивать врагов. Я убью тебя, Тремограст! Горе, горе!
Тремограст
Я не обижал тебя, Элаи.
Элаи
Ты меня не боишься.
Тремограст
Разве не здесь приходит носорог к водопою?
Элаи
Здесь.
Тремограст
Разве он не упадает в яму?
Элаи
Упадет.
Тремограст
Разве мы тогда не будем сыты?
Элаи
Будем.
Тремограст
Разве я не стану первым из людей?
Элаи
Носорога нельзя убить, он сильнее всех.
Тремограст
Я сильнее всех, я убью носорога.
Элаи
Тебе нельзя убить носорога, он бог.
Тремограст
Тигр тоже бог, ты убил тигра.
Элаи
Дух тигра вошел [поселился] во мне, я сам бог.
Тремограст
В меня войдет дух носорога.
Элаи
Горе, горе. Два бога у одного племени! Уходи от нас, Тремограст. Я стану красным небесным львом и убью тебя. (Мужчинам.) Вылезайте из ямы. Уходите. Горе, горе!
Тремограст
Копайте яму, копайте яму.
Мужчины
Элаи приказал. Мы боимся Элаи.
Элаи
Тремограст длиннорукий охотник. Ха, ха! Лань убежала за красную гору. Ха, ха! Тремограст, сам копай яму. Племя не хочет яму. Ха, ха!
(Тремограст бросается на него. Элаи, отступая, падает в яму. Стонет.)
Элу
Яма съела Элаи.
Старуха
Элаи, Элаи, выходи. Прогоним Тремограста.
Элаи
Не могу; рука вертится в другую сторону.
Старуха
Тремограст, помоги Элаи.
(Тремограст вытаскивает Элаи.)
Аха
У Элаи рука, как хвост.
Элаи
Закопай яму, Тремограст.
Тремограст
У старого тигра сломалась лапа. Не боюсь Старого тира. Яма глубокая. Хорошая яма.
Элаи
Я рассердился на тебя, упал в яму. Носорог ведь день ел, он не сердитый. Увидит яму, проходит сбоку.
(Старуха собирает глину и обмазывает ею руку Элаи.)
Элу
У Элаи толстая рука, он сильный.
Аха
Тремограст длиннорукий охотник.
(Тремограст думает и роняет дубину поперек ямы. Рыгает от удовольствия. Подбирает палки, брошенные мужчинами и [тоже] делает над ямой настилку. [Рвет] Ломает ветви, кладет их туда же.)
Элу
Тремограст боится Элаи. Засыпает яму.
Старуха
Тремограст хитрый.
Элаи
Тремограст, убери ветки.
(Тремограст оскаливается на него.)
Элаи
Старуха, убери ветки.
Старуха
Тремограст злой. Больно дерется.
Элаи
Аха, убери ветки.
Аха
Я боюсь Тремограста.
Элаи
Элу, убери ветки.
Элу
Я тоже боюсь.
Старуха
Элу молодая, Тремограст молодой, не бьет Элу. Элу, убери ветки.
Элу
Боюсь.
Старуха
Элу, я скажу дереву, дерево задушит тебя.
(Элу нерешительно подходит к яме.)
Тремограст
Элу, не трогай веток.
Элу
У меня на боку рана. Залижи ее. (Поднимает руку и обнимает Тремограста.)
Тремограст
Уходи, Элу. (Толкает ее, она прислоняется к его плечу и плачет.) Не плачь.
Элу
Ты гонишь меня. Старуха меня бьет. Элаи меня бьет. Аха съела мои корешки. Я слабая. Не гони меня.
Тремограст (схватывая ее)
Иди со мной.
Элу (вырываясь)
Нет, нет.
Тремограст
Тогда уходи.
Элу (прижимаясь к нему)
Не гони меня.
(Вбегают мужчины.)
Мужчины
На деревья, на деревья! Идет носорог, его кусают слепни. Он убил быка. На деревья, на деревья!
(Все карабкаются на деревья. Только Тремограст продолжает работу.)
Элу
Тремограст, помоги мне, я не влезу.
(Элаи сталкивает ее с ветки.)
Элу
Элаи меня бьет.
(Тремограст бросается к ней. Все влезают на деревья.)
вместо 1–130
Действие второе
Почти стемнело. На ветвях видны жестикулирующие фигуры людей.
Голоса
Носорог пошел к красной горе. Он очень злой. Он упадет в яму. Кишки быка висят на роге. Он не упадет. Он сбросил кишки. Элу, иди ко мне. Не могу, старуха меня держит. Я убью старуху. Помогите, помогите. Тремограст лезет. А, а, а! Уа, падаю. Тремограст сбросил старуху. Она на земле. Ее растопчет носорог. Помогите старухе. А! А! А! Тремограст трус, бьет женщину. Не трогай меня, храбрый Тремограст. Носорог не упадет в яму. Старуха разбросала ветви. Носорог упадет, он злой. Не упадет, сбросил кишки. Я ударю носорога. А! А! А! Я ударю носорога, он будет злой, упадет в яму. Носорога нельзя ударить, он страшный. Тремограст, не ходи. Тремограст остается с Элу, он трусливый. Тремограст слезает [Уа]. А! А! А! Носорог убьет Тремограста. Тремограст, не ходи. Бежит, бежит. За холмом. За пальмами. Старуха, лезь, лезь. Не могу, ноги отшибла. Лезь в яму. Лезь в яму. Носорог не злой, не упадет. Не лезь, носорог злой. Тремограст ударил носорога. Бежит. Вот он, вот он. Тремограст ударил. А! А! А! Тремограст прыгнул! Прыгнул! А! А! А!
Комментарии
Творчество Гумилева-драматурга изучено неизмеримо меньше, чем творчество Гумилева-поэта. Отчасти это объясняется тем, что сценическая история гумилевских пьес оказалась весьма скудной. Три постановки «Дон-Жуана в Египте», одна – «Гондлы», одна – «Дерева превращений» – вот все сценические версии драматургического наследия поэта, осуществленные до 1986 г. К этому необходимо прибавить, что трагедия «Отравленная туника», которую В. М. Сечкарев, автор вступительной статьи к тому драматургии в СС, считал не только «одним из лучших поэтических достижений Гумилева», но и явлением, принадлежащим «к самым лучшим созданиям в истории русского театра вообще» (СС III. С. XXVI), при жизни поэта не увидела свет и долгое время была известна лишь самому узкому кругу лиц. С другой стороны, до сих пор остается дискуссионным вопрос о «сценичности» гумилевской драматургии – вопрос, поднятый еще М. А. Кузминым, утверждавшим в рецензии на первую постановку «Гондлы», что поэт «никогда не любил и не понимал театр» (Жизнь искусства. 1922. 17 января). Так, по мнению Р. Л. Щербакова, «для гумилевских пьес огни рампы не так уж нужны. Они прекрасно существуют вполне самостоятельно, без сцены, поскольку рассчитаны не столько для глаз, сколько на слух» (Соч I. С. 396). Д. И. Золотницкий называет вопрос об отношении Гумилева к театру «непростым вопросом»: «обида непонятого автора», по мнению исследователя, привела к тому, что «Гумилев театру не доверял и повертывался спиной к миру кулис» (ДП. С. 11, 18). Пьесы Гумилева действительно предельно «словесны», насыщены пространными монологами, что в какой-то мере может стать помехой для собственно сценической динамики. Окончательный ответ на вопрос о «сценичности» или «несценичности» драматургического наследия поэта, конечно, предстоит дать самому театру, который с конца 80-х гг. XX в. начал достаточно активно осваивать эту сторону творчества Гумилева.
История гумилевской драматургии является достаточно оригинальной самостоятельной коллизией в творческой биографии поэта. Здесь можно выделить несколько этапов, обладающих весьма отчетливой внутренней целостностью.
Дебют Гумилева-драматурга состоялся в 1909 г. В одном из ноябрьских писем к Брюсову он сообщает, что у него «почти готова драма, или, скорее, драматические картины, вещь небольшая и, как мне кажется, интересно задуманная», и спрашивает о возможности публикации пьесы в «Весах» (см.: Неизд 1986. С. 100). Речь идет о драме «Шут короля Батиньоля». Реакция Брюсова неизвестна, но на страницах «Весов» пьеса не появилась. Гумилев хотел пристроить «Шута» в московский «Театр трагедии», руководитель которого Н. Н. Вашкевич был близок Брюсову и пытался, – конечно, не без непосредственного воздействия «мэтра» русского символизма, – воскресить на театральных подмостках мистериальное «дионисово действо». Затея эта не удалась – «Театр трагедии» продержался лишь около года и на момент завершения работы Гумилева над своей пьесой уже не существовал. Очень вероятно, что «Шута короля Батиньоля» Гумилев читал Брюсову на их первой встрече 15 мая 1907 г. в Москве и получил от него совет:
«Предать забвению» (см. письмо к Брюсову от 30 ноября 1907 г.: Неизд 1986. С. 107). Еще более жестокое разочарование постигло Гумилева месяц спустя, когда, проездом из Москвы в Париж, он навещал в Севастополе А. А. Ахматову (тогда еще – Горенко): невеста не захотела слушать пьесу. В конце концов злополучная рукопись была, по словам Ахматовой, сожжена (см.: Жизнь поэта. С. 48). Однако несколькими годами спустя «Шут короля Батиньоля» вновь всплывает в биографических гумилевских материалах: А. М. Ремизов в письме к поэту от 8 февраля 1909 г. сообщает, что первый акт «Шута короля Батиньоля» он прочитал и ему «очень понравилось» (Соч II. С. 430). Из этого можно заключить, что рукопись была восстановлена поэтом (или же наличествовал дубликат). Ничего более о первом драматургическом опыте Гумилева на настоящий момент не известно.
О следующем драматургическом опыте Гумилева (также до нас не дошедшем) сообщает В. А. Неведомская, жена В. К. Неведомского, владельца имения Подобно, соседнего со Слепневым – имением матери Николая Степановича. Вспоминая о знакомстве с Гумилевым и Ахматовой летом 1911 г., В. А. Неведомская особо выделяет наклонность поэта к «игре в театр», которой он заразил всю слепневскую и подобинскую молодежь: «...Каждый из нас изображал какой-то определенный образ или тип – “Великая Интриганка”, “Дон-Кихот”, “Любопытный” (он имел право подслушивать, перехватывать письма и т. п.), “Сплетник”, “Человек, говорящий всем правду в глаза” и так далее. При этом назначенная роль вовсе не соответствовала подлинному характеру данного лица – “актера”, скорее наоборот, она прямо противоречила его природным свойствам. Каждый должен был проводить свою роль в повседневной жизни. Забавно было видеть, как каждый из нас постепенно входил в свою роль и перевоплощался. Наша жизнь как бы приобрела новое измерение. Иногда создавались очень острые положения; но сознание, что все это лишь шутка, игра, останавливало назревавшие конфликты» (Жизнь Николая Гумилева. С. 80). В конце летнего сезона эти «ролевые игры» трансформировались в настоящие репетиции: решено было создать домашний театр. Для «премьеры» Гумилев написал пьесу в стихах «Любовь-отравительница» из испанской жизни XIII в. Неведомская (эмигрировавшая после революции 1917 г.) указывает, что принадлежащий ей текст пьесы остался в России и судьба его неизвестна, но содержание пересказывает достаточно подробно: «Раненый рыцарь, возвращаясь из похода против мавров, попадает в провинциальный монастырь. Монашки ухаживают за ним, и он увлекается послушницей, сестрой Марией. Игуменья узнает об этом и возмущена. Влюбленные удручены; но судьба посылает им помощь в лице кардинала, дяди рыцаря. Возвращаясь из Рима от Папы, кардинал по дороге узнает, что его племянник лежит в монастыре раненый, и заезжает навестить его. Кардинал светский и элегантный, и ему сразу ясна ситуация. Он отзывает игуменью в сторону, и между ними происходит очаровательная сцена: кардинал в певучей латинской речи внушает игуменье снисходительность к увлечениям молодежи. Провинциальная игуменья слаба в латыни; она робеет, путается в словах и от конфуза на все соглашается. Фокус Гумилева был в том, что весь разговор был только музыкальной имитацией латыни: отдельные латинские слова и латиноподобные звуки сплетались в стихи, а содержание разговора передавалось только жестами и мимикой.
Казалось бы, все улажено; но судьба создает новое препятствие. В свое время отец рыцаря был убит кем-то неизвестным, и рыцарь связан клятвой мести. Неожиданно появляется друг рыцаря и сообщает, что какая-то старая цыганка, умирая, открыла тайну: отец рыцаря был убит отцом сестры Марии. Долг мести препятствует браку. Все мрачны, и соответственно этому сцена темнеет, сверкает молния, гремит гром и начинается ливень. Стук в монастырские ворота, и жалобные голоса просят приюта на ночь. Это труппа странствующих комедиантов, промокших до нитки. Они отряхиваются, осматриваются и очень быстро уясняют положение дела. Коломбина выступает в защиту любви:
Христос велел любить!
Игуменья:
Как сестры и как братья!
Коломбина:
По-всячески и, верно, без изъятья!
Обращаясь к рыцарю, комедианты поют:
Милый дон, что за сон?
Ты ведь юн и влюблен!
Брачного платья мягкий шелк
Забыть поможет тяжкий долг...
Рыцарь колеблется. Кардинал, любитель театра, просит комедиантов показать свое искусство. Коломбина быстро распределяют роли:
Ты будь Агамемнон, ты – Гектор, ты – Парис,
Еленой буду я, а это вот нектар... —
показывает на бутылочку с лекарством. И в течение нескольких минут они разыгрывают “Прекрасную Елену”. Мрачное настроение рассеяно, и дело идет к свадьбе. Но тут появляется тень убитого отца и грозит рыцарю проклятьем, если он, забыв святой долг мести, соединится с дочерью убийцы. На этот раз положение безвыходное: рыцарь в отчаянии закалывается, а сестра Мария принимает яд» (Жизнь Николая Гумилева. С. 80–81). Неведомская указывает, что пьеса Гумилева была «шаржирована до гротеска». «Режиссировал» постановку сам автор, добиваясь «ложноклассической дикции, преувеличенных жестов и мимики» (Там же. С. 82). Комментируя этот эпизод в творческой биографии Гумилева-драматурга, Д. И. Золотницкий резонно отмечает, что Гумилев «весело пародировал штампы ходовых псевдоисторических пьес», поставляемых в репертуар тогдашних театров «российскими просвещенными и полупросвещенными дилетантами» (ДП. С. 11).








