355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Сухомозский » Эшафот для любви (СИ) » Текст книги (страница 13)
Эшафот для любви (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2017, 13:00

Текст книги "Эшафот для любви (СИ)"


Автор книги: Николай Сухомозский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

выраженная петехия,1 характерная для инфразвукового поражения. И опять – именно

резонаторами такого класса снабжены наши люди.

Вернусь, однако, немного назад. А именно к фото, с которого вся карусель

завертелась и на котором Хлоуп был запечатлен с контрабандистами. Так вот, те

признались, что по его заказам, за хорошую, естественно, плату, не раз доставляли из

Конго в Заир наркотики. Более того, уже когда мы контролировали ситуацию, Хлоуп дал

заявку на псилоцибин. Поскольку о сделке мы знали заранее, пакет «пометили».

Вклеенная в упаковку невидимая полоска позволяла с помощью специальной аппаратуры

отслеживать передвижения зелья.

Хлоуп прибыл на место «стрелки» не сам. Его сопровождал молодой человек.

В районе одного из водопадов разыгралась странная сцена. Остановив авто, Хлоуп

подошел к стремнине. Наблюдавший за ним под видом туриста наш человек увидел в

бинокль как он бросил в воду какой-то предмет. Что он в это время говорил, особист, ввиду солидного расстояния, слышать не мог. Но, предположительно, Хлоуп убеждал

партнера в добровольном уничтожении наркотика. Зачем сие понадобилось (пакет с

псилоцибином продолжал благополучно «семафорить» из машины), установить не

удалось. Предположительно Хлоупу по какой-то причине нужно было выглядеть перед

молодым человеком чистеньким.

Дальнейший же путь порошка мы проследили без проблем. Через все того же

работника министерства внутренних дел наркотик попал в места заключения. Само собой, не бесплатно. И не за ту цену, которую выложил контрабандистам Хлоуп.

– Спираль замысловатая! – нахмурил чело генерал.

– Убедившись в надежности канала, Хлоуп предложил контрабандистам помочь

ему перебросить через границу… человека. Как он утверждал, «груз» в это время будет

находиться под воздействием то ли наркотиков, то ли сильнодействующего снотворного.

И, следовательно, особых хлопот исполнителям не доставит.

1 Петехия – точечные кровоизлияния на коже.

119

– Ну, и дела творятся в разведке! – сокрушенно помассировал затылок

председатель комиссии. – Ваш рассказ, скорее, смахивает на вычурный детектив. Это надо

же до такой степени распустить даже нелегалов! Можно только представить, что

вытворяют легальные рыцари плаща и кинжала.

– Никак нет, господин генерал!

– Что «никак нет»?

– Единичный случай! Не массовое явление.

– Ладно, давай продолжай, массовик-затейник!

– За такое – под трибунал мало! – подал голос майор, до этого упорно

разглядывавший носки своих десантных ботинок.

Окава стало ясно: его песенка, видимо, спета. Но и дальше необходимо

докладывать правду. И только ее. Ведь запросто проверят каждое слово. И если

обнаружится, что он что-то сознательно недоговорил или приукрасил, тогда и головы не

сносить. Разговор будет короткий – пуля в висок или нож под ребро. Скольких неугодных

отправлено на тот свет по его приказу!

Проявив же полнейшее послушание и продемонстрировав глубоко раскаяние, по

крайней мере, сохранит шансы не только остаться в живых, но и быть переведенным, пусть и с понижением, в другое подразделение. Неплохо бы в интенданты! И место

жирное, и риска, по сравнению с разведкой, – ни малейшего. А почитания, не исключено, даже больше.

– Продолжайте! Почему замолчали? С мыслями собираетесь? – услышал не

вовремя размечтавшийся полковник требовательный голос Абунга.

– Да, да! Конечно! – откликнулся совсем не по-военному. – Так вот,

возглавляемому мной управлению удалось распутать непростой клубок. И благодаря

хорошо законспирированному лазутчику даже установить человека, – в голосе Окава

впервые зазвучали горделивые нотки, – которого в бессознательном состоянии через

заирско-конголезскую границу намеревался переправить Хлоуп.

– Что еще за человек, зачем и кому он понадобился? – вновь прервал доклад майор.

– Я как раз к этому и подхожу. Речь – об одном цивильном по кличке Перебежчик.

Он – ученый, специализирующийся на проблемах теории поля и влияния волн на мозг

человека. Направление очень перспективное. У того возникли заморочки с коллегами, а

также фирмой, где он в последние годы трудился. Бросив прежнее место, парень

заключил контракт с министерством внутренних дел Заира. И, видимо, не надеясь на то, что стражи общественного порядка смогут обеспечить ему защиту от экс-коллег, поселился в одной из тюрем Киншасы.

– Оригинал, однако! – генерал покрутил пальцем у виска. – И зачем сей придурок

понадобился Хлоупу?

– Имеется негласная информация, что Перебежчик обладает сильными

телепатическими возможностями, позволяющими управлять мыслями людей. Правда, пока на незначительных расстояниях.

– Неужели такое, в самом деле, возможно?! – вскинулся глава комиссии.

– Получается, да, – скромно ответил Окава.

– Чрезвычайно интересно! – У генерала данный нюанс вызвал нешуточное

оживление. – Такого бы человека да нашему правительству! Не исключено, мы бы гораздо

быстрее взяли власть в свои руки.

– Вы абсолютно правы, господин генерал! – согласился Окава. – Именно с такой

целью Хлоуп и намеревался похитить ученого.

– Но ведь мы ему такого задания не ставили. Или решил действовать на свой страх

и риск, дабы получить орден?

– Все гораздо хуже.

– Что может быть хуже?

120

– Перебежчика Хлоуп пытался переправить на этот берег, как выяснил

вышеупомянутый лазутчик, по поручению наших злейших конкурентов, также

претендующих на роль нового правительства Заира, – Фронта Национального Спасения.

– Как?! – гаубицей среднего калибра грохнул генерал.

– Именно так! – словно красна девица, потупил глаза полковник.

– Так что же, Хлоуп – двойной агент?!

Глава 76

Подходя к могиле супруга, Ирена издали с удивлением заметила склоненную у

памятного знака женскую фигурку. Кто бы это мог быть? Близких родственников, кроме

не совсем уравновешенного брата-близнеца, у Клода не осталось. С друзьями, во многом

из-за нее, отношения охладели. На кладбищенскую служку дама тоже не похожа.

Подойдя ближе, рассмотрела гостью «города мертвых» – та была примерно ее

возраста. Сей факт немного насторожил, хотя внутреннего протеста не вызвал. Она верила

Клоду, как богу.

– Здравствуйте! – от неожиданности женщина, склонившаяся у надгробия,

вздрогнула. Причем не слегка, как это сделал бы всякий, кто немного испугался. А как-то

– очень уж сильно. «То ли нервы ни к черту, – подумала Ирена, – то ли кого-то панически

боится».

– Добрый день! – едва не заикаясь, ответила незнакомка.

– Извините, я, кажется, испугала вас?

Та кивнула.

«Девяносто девять из ста женщин наверняка бы попытались скрыть мимолетную

слабость, – трезво раскинула умом Ирена. – Она же призналась сразу. Что за этим

скрывается? Невероятное простодушие? Предельная откровенность? Или блестящая

актерская игра?»

– Еще раз извините!

– Не стоит! Если кто и должен извиняться, так это я. Из-за того, что без вашего

разрешения пришла на могилу. Вы ведь, как я понимаю, вдова Клода?

– Да! А…

– …кто я, хотите спросить? И по какому праву здесь нахожусь?

– Угадали относительно первой части. И ошиблись – в части второй. Праху

мертвого имеет право поклониться любой. Даже если это прах – незнакомого человека.

Кстати, бывая на кладбище, я нередко останавливаюсь у чужих могил. И подолгу

размышляю. Какими усопшие были при жизни, кого любили, что ненавидели,

испытывали ли страдания при переходе в мир иной? Многое ли успели в выполнении

собственного предначертания на земле? Умирали – стеная или мужественно перенося

последний удар судьбы? Это, знаете ли, очищает. И заставляет по-иному посмотреть на

привычные вещи. Ведь, если задуматься, они, мертвецы, дома. В гостях же находимся мы, живые. Не удивительно, что многих тянет к местам захоронений. Не исключаю, что вы –

тоже из таких.

– Нет.

– Тогда, действительно, кто вы?

– Большая его, – кивнула женщина на могилу, – …должница.

– Прежде чем расскажете, если, безусловно, пожелаете, больше, может,

представимся друг другу?

– Конечно! Меня зовут Эльдази, – протянула незнакомка руку.

– А я – Ирена..

– Вот шапочное знакомство и состоялось!

– Только от нас зависит, каким ему быть дальше. Или не быть вовсе.

– В логике вам не откажешь!

– А вам – в пугливости.

121

– Вы о том, как я вздрогнула, когда за спиной прозвучал ваш голос?

– Ну, да! Я сразу сделал вывод: вы чего-то смертельно боитесь.

– Если откровенно, ошиблись не сильно.

– Так, может, стоит знакомство продолжить? Не исключено, сможем в чем-то одна

другую поддержать.

– Согласна, – после короткого раздумья предприняла попытку тряхнуть коротко

остриженными черными волосами Эльдази, из-за чего Ирена сделала вывод, что у той еще

недавно локоны были куда длиннее, и женщина к новой прическе еще не привыкла.

– В таком случае давайте присядем, – предложила Ирена.

– Не возражаю.

Женщины не торопясь опустились на скамейку.

– А я жену Клода представляла несколько иначе! – подняла на Ирену зеленые

глазища Эльдази.

И поспешила добавить:

– Мне о том, что он женился, поведал один человек. Я некоторое время жила

далеко отсюда. Поэтому новости практически не доходили.

Ирена едва удержалась, чтобы не задать Эльдази банальный вопрос: какой же та ее

представляла?

– Ну, если уж вы первой начали, то, полагаю, и продолжайте. С самого начала.

Откуда вы знали моего мужа? Что вас с ним связывало? И побольше – о нем самом. Мне

сейчас очень тяжело, – нотки неподдельного страдания прозвучали в словах женщины, в

полной мере вкусившей горечь одиночества.

– Что ж, как говорится, откровенность – за откровенность. Только, пожалуйста, не

обижайтесь.

– Вы меня сознательно интригуете?

– Ни в коей мере! – горячо возразила Эльдази. Ее голос тоже – во всяком случае, так показалось Ирене – прозвучал искренне. – Ведь, по сути, обижаться вам не на что. И

не на кого. Будем считать, что я просто неудачно выразилась. Правда.

– Невероятно, но я вам верю.

– Мы с Клодом познакомились около трех лет назад у кого-то из общих знакомых.

Поскольку гости нашего возраста на пикнике отсутствовали, нам волей-неволей пришлось

общаться. Не скажу, что он мне тогда, извините, сильно понравился. Но, как это часто

бывает с молодыми людьми, мы начали от случая к случаю встречаться. Человеком Клод

оказался незаурядным. И я постепенно поняла, что …влюбляюсь. О его чувствах сказать

ничего не могу. Однако думаю, практически с самого начала была ему небезразлична, –

Эльдази несколько смущенно посмотрела на Ирену.

– Не чувствуйте никакой неловкости, – успокоила ее та. – В данном случае она –

излишня. Во-первых, это происходило до его встречи со мной. Во-вторых, Клода уже нет

в живых. И, в-третьих, разве логично стыдиться любви?

– Вы не обижаетесь?

– Спрашивайте уж прямо: не ревнуете? Нет!

– Спасибо! Я рада, что вы меня понимаете. Дальше судьба повернула так, что я

вышла замуж за другого. Только не спрашивайте, умоляю вас, почему? Пусть сей

позорный факт так и останется исключительно моей тайной. Скажем так, в определенной

степени это был мезальянс. Очень скоро переросший в трагифарс. Итог? Я оставила мужа

против его воли. И сей безумец с тех пор меня разыскивает.

Средств для бальзама на рану своего не в меру воспаленного самолюбия у него

достаточно. Если точнее, он в них вообще не ограничен. В сложившейся ситуации мне

остается один выход – скрываться.

– Боже мой! Но неужели на этого деспота нет управы? Не в доисторические ведь

времена живем.

122

– А что я предоставлю в качестве достаточно весомых аргументов тому же суду?

При нашем-то законодательстве!

– Вы правы. В таком случае я могу укрыть вас у себя. Или помочь выехать в места

моего появления на свет. Немного там побудете, а там, глядишь, и ваш Отелло

успокоиться.

– Я, право, тронута, милая Ирена! Однако вашей добротой не воспользуюсь. У

меня уже есть надежное убежище. Думаю, у вас хватит такта не интересоваться, где оно

находится.

– Эльдази! Как вы могли?!

– Простите великодушно! Последние месяцы не прошли бесследно для моего

здоровья. Я стала несколько неуравновешенной.

– Прощаю! Но в самом начале вы заикнулись о помощи, которую оказал вам мой

супруг.

– Ах, ну, конечно! Не знаю, насколько это покажется вам невероятным, но, чтобы

сбежать от ненавистного мужа, я должна была заплатить относительно крупную сумму.

Человеку, который помогал осуществлять задуманное. Я ведь замуж вышла в чужую

страну, где не имела ни родных, ни друзей, ни знакомых. Свет, как говорится, был в

рогожку.

Не скрою, кроме денег, с этим самым помощником пришлось расплатиться еще и

телом. Но я прошла уже через такие унижения, что мне было, по сути, все равно. Лишь бы

вырваться.

– Представляю!

– Разжиться финансами я могла только в Заире. Однако надеяться в этом вопросе

на оставшегося к тому времени вдовцом отца, учитывая затяжную и тяжелейшую болезнь

матери, не приходилось. А из круга достаточно близко знакомых я выбрала Клода. Хотя

чисто теоретически меньше всего имела право уповать именно на его милосердие.

Через того же посредника передала бывшему жениху коротенькую записку. И он –

безотказная душа! – откликнулся. Необходимую сумму курьеру впоследствии вручил. Не

написав при этом для меня ни единого словечка!

– Может, опасался ненароком повредить? – задумчиво проговорила Ирена. – Или, сохраняя к вам какие-то чувства, тоже не сумел взнуздать раненое самолюбие.

– Не знаю. Но впоследствии, очутившись, наконец, на воле, я написала ему уже

подробное письмо. Не указав, естественно, обратного адреса.

– При расставании вы с ним, как я догадываюсь, церемонились не очень?

– С одной стороны, да. С другой, так было нужно. И не бередите, пожалуйста, до

сих пор кровоточащую рану. Очень часто обстоятельства – выше нас. Я была загнана в

угол. Пришлось выбирать между семьей и парнем, который нравился. Наверное, я

ошиблась. Хотя, если бы предала отца с неизлечимо больной матерью, разве бы себе

простила? Впрочем, зачем ворошить прошлое? Поздно! Что сделано, то сделано. Его не

воротишь.

– Эльдази, а давно вы узнали о гибели Клода?

– Сегодня.

– И успели добраться в Киншасу с места вашего, – Ирена запнулась, подыскивая

необидное и в то же время максимально точное определение, – … добровольного

заточения? Из чего следует вывод, что прячетесь вы неподалеку.

– Не совсем так. Вернее, совсем не так. Я ехала сюда, совершенно не подозревая, что Клода нет в живых.

– Какой ужас! В самом деле?

– Да! Несмотря на опасность быть засвеченной, направлялась к нему живому. С

вполне конкретной целью – вернуть великодушную ссуду. Моя мать скончалась еще до

моего побега от законного супруга. А папа отправился к праотцам чуть позже. Перед

смертью он продал все, что у него еще оставалось. А деньги положил на счет, открытый

123

на мое имя. Об этом я узнала совершенно случайно. Наткнувшись на газетную заметку в

разделе «Они разыскиваются по делам о наследстве».

– Черт побери, у вас жизнь, как у Джеймса Бонда! Признаюсь честно, я бы такого

не вынесла больше недели.

– Беда научит маниок закусывать ямсом. Однако вернусь к прерванному рассказу.

Получив наследство, я первым делом вспомнила о долге Клоду. И направила, как вы

видите, свои стопы в Киншасу. Опасаясь, что за ним установлена слежка, пойти прямо на

работу не рискнула. Позвонила, соблюдая все предосторожности, в офис. И там услышала

потрясшее до глубины души известие – моего кредитора больше нет в живых.

Естественно, захотела узнать больше. После долгих телефонных препирательств

меня соединили с неким господином, ужасно коверкающим слова. Его фамилия –

производная от какого-то овоща. Броколли? Нет. Турнепс? Фенхель? Не то. Извините, не

могу вспомнить. Он еще разговаривал с жутким акцентом. Впрочем, так ли все это в

данном случае важно? Он сначала ничего не хотел говорить, но потом сдался. Сказав, что

Клод попал в жуткую аварию. Я поняла: прежде, чем уеду, обязана сделать две вещи.

Побывать на этой могиле и отдать одолженные в критической ситуации деньги вам. Как

законной наследнице.

Хотя только сейчас вот подумала: не допустила ли роковой ошибки, появившись на

кладбище? Не разумнее ли было, созвонившись с вами, передать привезенное в заранее

обусловленном месте?

– Спасибо за теплые слова о покойном муже! Но денег, право, я не возьму.

– Не понимаю. В какое положение вы меня ставите?

– Тут и понимать нечего! Я считаю, что Клод погиб… из-за меня.

– Почему? Он же разбился на машине!

– Уж если мы говорим – подумать только! – едва не как закадычные подруги,

открою вам и свой секрет. Видите ли, в тот день у меня случился выкидыш. Сказать, что

на Клода это произвело тяжелейшее впечатление, значит, не сказать ровным счетом

ничего. Он был в полувменяемом состоянии. Так странно на меня глядел. Будто впервые

видел! И вот, пребывая буквально в прострации, куда-то умчался. Куда торопился, не

представляю. Да теперь уже и не узнаю никогда. Удивительно было бы, если бы аварии не

случилось. Жаль только, богу не было угодно, дабы она не имела столь трагических

последствий.

– Но в чем вы видите свою вину? Я что-то не поняла.

– В том, что не сумела сохранить беременность. Не приключись выкидыш, Клод не

был бы так расстроен и, убеждена, остался бы жив.

– Сие ведомо одному господу! Так что не возводите на себя напраслину. Это раз. И

второе – при чем здесь долг, который я привезла? Почему вы отказываетесь его принять?

– Я отказалась и от наследства – фирмы, яхты, особняка мужа, остальных

принадлежащих ему активов. Прошу только: не нужно давать оценки этому поступку. Я

вольна предпринимать те шаги, которые в данной ситуации считаю необходимыми. И

никто – вы слышите меня? – никто не смеет меня осуждать!

– Хорошо! Только успокойтесь, прошу вас!

– А вот какую-либо безделицу, напоминающую о Клоде, я бы вам презентовала с

большим удовольствием. У него не так много осталось друзей, в памяти которых он

продолжает жить.

Увидев на лице Эльдази недоумение, Ирена объяснила:

– Лишь законченные циники утверждают, что брак – это когда двум хорошим

людям плохо. Нам было хорошо. И посему мы практически не принимали гостей. Редко

выходили сами. Так что прежних друзей Клод растерял, а новых не приобрел.

– Понятно. Что ж, я не против иметь вещицу на память о порядочном человеке. Их

в этом мире остается не так уж много. И становится все меньше и меньше. Не думаю, 124

учитывая мой статус дамы инкогнито, что поступаю мудро. Но погибать – так с

фейерверком.

– Тогда поехали! Автомобиль – на стоянке у церкви. Комплект ключей от его…

нашей квартиры пока у меня хранится. Заедем, вы что-то себе выберете.

Ирена поправила цветы на могиле, поцеловала фото мужа. Не стесняясь, смахнула

слезинки с глаз. Повернулась к Эльдази:

– Все еще не верю, что его нет, что я его никогда не увижу.

И, уже направляясь к выходу, неожиданно со стоном выдохнула:

– Если бы вы только могли представить, как я его до сих пор люблю!!!

Глава 77

В кабинете повисла предгрозовая тишина. Генерал насупил брови. Финансист от

возмущения подпрыгнул на стуле. У майора на лице появилась нездоровая испарина.

– Да! – Окава не оставалось ничего иного, как признать очевидное – невероятное.

– Тройной агент?! А как же хваленые контрольные поверки? Перекрестные

слежки? Задания с двойным дном, наконец? Да ваше управление – не спецслужба, а

паноптикум! – буквально захлебнулся от душившей его ярости майор.

– В чем-то «контрольки» помогли. А где-то мои люди, действительно, прохлопали,

– предпринял попытку хоть немного оправдаться полковник. Про себя же подумал: «Моя

спецслужба – паноптикум не больший, чем ваше теневое правительство».

И продолжил:

– Забегая вперед, отмечу, что, на взгляд экспертов, последнее время Хлоуп страдал

раздвоением личности. В зависимости от того, по какой из легенд работал, он одевался

по-разному, вел себя по-разному, передвигался на нескольких авто, обедал в разных

ресторанах и даже говорил с различными акцентами. Маскировался столь успешно, что, похоже, о происходящем никто не подозревал. Даже ближайшие друзья и родственники.

И агент продолжал – по крайней мере, подсознательно – жить в двух параллельных

измерениях. Специалисты называют это симптомом положительного двойника. Именно

из-за болезни Хлоуп не отреагировал на нашу ошибку с присвоением ему двух статусов

одновременно. Ляп, наоборот, идеально совпал с процессами, происходящими в его не

совсем здоровом мозгу.

– Да хрен с ним, с раздвоением личности! Пусть агент хоть операцию по смене

пола делает. Но, кроме своих, работать еще и на чужаков! Нет, каково?! – никак не мог

успокоиться главный проверяющий. Потом махнул рукой:

– И что дальше? Какие меры на сегодня приняты?

– Оборотень уничтожен!

– Правильно! Хоть одно разумное решение, – впервые со времени появления на

базе майор обронил одобрительные слова.

– Разумное?! – возопил финансист. – Вы что, господин майор, издеваетесь? Или

глупые шутки с умным видом надумали шутить?

– И не помышлял! Действительно, я уверен, что смерть – наиболее достойное

наказание для Хлоупа.

– А деньги?! Вы о них подумали?

– Какие деньги?

– Наши! Из оппозиционного общака. Которые этот недоумок, судя из доклада

Окава, без спроса вложил в некий идиотский бизнес. Кто нам теперь их вернет?

Гальванизированный труп?

– Господин генерал, разрешите уточнить ситуацию по этому вопросу? –

предпринял попытку сбить бушевавшее пламя Окава.

– Разрешаю! Уточняйте!

125

– Не до такой степени наша спецслужба – пародия, чтобы мы, прежде чем

отправить изменника на потустороннее свидание с Иудой, не предприняли усилий в

вышеуказанном направлении.

– Каких именно? – финансист не переставал нервно теребить дужку лежащих на

столе очков.

– Получив информацию о том, что Олумб, вышеупомянутый чиновник

министерства, – гомосексуалист и установив его постоянного партнера, мы последнего

выкрали (кстати, им оказался еще один участник торговли оборудованием для мест

заключения по фамилии Алакид). И уже вскоре убедились, что любовь мужчины к

мужчине сильнее любви к женщине и родине вместе взятых. Лишенный «голубых»

сексуальных утех и напуганный возможным исчезновением сожителя навсегда, Олумб

уже на третий день «страданий» согласился на выдвинутые управлением условия. Причем

стал мягок и податлив, как воск.

– Это не имеет никакого значения! – перебил тираду финансист. – Извольте ближе

к делу!

Генерал в очередной раз не одернул рядового члена возглавляемой им комиссии, из

чего Окава сделал вывод: очкарик не так прост, как может показаться на первый взгляд.

Не исключено, близок к теневому Самому. Деньги – они легко открывают путь в самые

труднодоступные кабинеты. А Жуадга ведь сидит на финансах. Так что не нужно с ним

лишний раз вступать в полемику.

– Так точно, господин главный финансист! Продолжаю «ближе к делу». Схему

утвердили достаточно сложную. Однако практически стопроцентно гарантирующую

возврат зависших по милости Хлоупа средств. Как я уже докладывал, несколько человек, включая покойника, сколотить капиталец вознамерились на поставках в тюрьмы

специального оборудования. Бизнес, особенно при наличии влиятельного лоббиста, –

бешено прибыльный. Да вот незадача: ловкачи уже закупили часть товара, а за остальной

– перечислили деньги, когда на горизонте появился Перебежчик с идеей психоареста. И

проект Олумба сотоварищи, по крайней мере, временно, накрылся одним непечатным

местом.

– Каковы ваши конкретные шаги? – в этот раз нетерпение проявил уже генерал.

– Ради того, чтобы вернуть средства, мы решили пожертвовать одним из наших

агентов. Дав ему задание подорвать склад боеприпасов, просигнализировали о теракте в

полицию. Диверсанта задержали. Олумб постарался, чтобы его бросили на ту же зону, где

укрывается Перебежчик.

Сейчас работаем над тем, чтобы пути задержанного агента и долбаного

психотерапевта как можно скорее пересеклись. По нашему указанию первый (он ведь не

подозревает, что его сдали свои) отправит на тот свет второго. А после того, как отзвучит

похоронная музыка, вновь станут актуальными поставки тюремного оборудования.

Иными словами, заирские ловкачи деньги, в том числе и вложенные Хлоупом, наверняка

отобьют. Да еще с хорошей прибылью!

Любовника Олумба мы перебросили сюда, в Конго. И намерены держать его под

присмотром как угодно долго. По крайней мере, до тех пор, пока не вернем бабки.

– Понятно! Но вы по телефону дали понять, что у вас случилось еще одно ЧП –

масштабом поменьше. Правильно ли я вас понял? – поднял голову от бумаги, куда что-то

записывал, председатель комиссии.

– Так точно! Я не обсуждал вопрос по проводной связи исключительно в целях

конспирации. Чтобы не быть подслушанными. Лучше лишний раз перестраховаться.

– Одобряю! И – рассказывайте дальше.

– В самом начале доклада я упоминал о том, что происходило у нас в период

кардинальных кадровых перемен. Практически на все должности пришли новые, без

малейшего опыта, хотя и честные, люди.

– Хватит оправдываться! Давайте о микро-ЧП, – оборвал полковника Жуадга.

126

– На прошлой неделе ко мне явился начальник отдела, курирующий легальных

агентов. С рапортом об оказании материальной помощи семье одного из них – геройски

погибшего при исполнении служебных обязанностей. Я оставил принесенное досье у себя, ибо был, во-первых, крайне занят, а, во-вторых, дело не относилось к разряду

неотложных.

– Не является ли это нарушением действующих инструкций? – прокрякал, будто

утка, усердно жующий жвачку майор.

– В исключительных случаях подобное допускается. Тем более, в такой ситуации.

Речь-то шла о почившем в бозе сотруднике. Иными словами, никакая опасность нашему

общему делу не грозила.

– Растекаться мыслию по баобабу, господин полковник, будете потом! – Абунг

направил доклад в нужное русло.

– Так точно, господин генерал! Продолжаю. Так вот, на второй день – так совпало

– я заслушивал еженедельный доклад уже шефа нелегалов. Речь, в первую очередь, шла

об успешном завершении операции по ликвидации Хлоупа. Возвращая личное дело

предателя, которое также отправлялось в архив, я нечаянно столкнул на пол досье, принесенное накануне. Папка раскрылась, бумаги рассыпались. Подчиненный бросился

помогать мне их собирать. И, наряду с другими листками, поднял фото геройски

погибшего агента. Положил все на стол. Потом, хмуря брови, обратился ко мне:

– Господин полковник, понимаю, что вторгаюсь в чужую парафию, но разрешите

еще раз взглянуть на снимок!

– Зачем? – переспросил я.

– Больно уж лицо знакомо!

– Не может быть! – возразил я. – Это один из лучших легальных агентов. Вам кого-

либо из них знать не положено по должности.

– И все же – разрешите! – настаивал офицер.

– Что оставалось делать? Я протянул ему фото. Он несколько минут внимательно

изучал черно-белый кадр. Потом переспросил: «Так это легал?» – «Да!» – подтвердил я.

Офицер молча протянул принесенную им папку и произнес: «Взгляните тогда на этот

снимок».

Я взял в руки документы. Право, если бы у меня была матка, она бы опустилась

ниже колен!

– Пожалуйста, избавьте нас от родовых схваток! – недовольно нахмурил брови

генерал.

– Извините! Но поймите и меня. Оба агента оказались… одним и тем же

человеком.

– Не может быть! – воскликнул майор.

– Отказываюсь верить! – фыркнул финансист.

Что касается Абунга, то он, похоже, на мгновенье вообще потерял дар речи.

Однако, прокашлявшись, таки сподобился на вопрос:

– Как такое могло произойти?

– Разобрались и здесь. Оказалось, именно этому агенту мы раньше меняли статус.

Электронную копию его досье передали из отдела в отдел. Чтобы вслед, после

соответствующей регистрации, предоставить и оригинал. Произошедшая тотальная смена

кадров в управлении спутала все карты. Офицер-новичок, пришедший на должность

патрона нелегалов, не знал, что имеющийся в его распоряжении документ – копия. В

аналогичной ситуации очутился визави из «легального» подразделения. Он не снял с

учета человека, уже переведенного в другой статус.

– И что?

– А то, что выходить на связь с одним и тем человеком продолжали оба отдела. И

тот исправно перед ними отчитывался.

127

– Случай в истории мировой разведки – беспрецедентный, – осуждающе тряхнул

головой генерал. – Один и тот же человек служит одновременно легальным и

нелегальным агентом у нас и двойником – у враждебного Фронта Национального

Спасения. Такое впечатление, что сей «ласковый теленок» с успехом сосал не только двух

маток, но и быка.

– Лично я сотрудников, помимо аппарата, ни по фамилиям, ни по кличкам, ни, тем

более, в лицо, помнить не мог. Речь идет о сотнях человек. Достаточно часто, к тому же, меняющихся. Опыта у них маловато – вот без конца и засыпаются, – попытался снять с

себя хотя бы ничтожную часть ответственности Окава. – А офицер «легалов», получив по

своим каналам информацию о геройской смерти подопечного, традиционно внес

предложение о выделении его семье денежного пособия.

– Очередная неоправданная трата средств! – возмутился финансист.

– Никак нет! – по-военному четко отчеканил докладчик. – Да и не моя это выдумка.

Решение о поддержке близких погибших принимало непосредственно правительство.

Исходя из того, что такой шаг поможет нам в вербовке свежих кадров. Осведомленность о

том, что семьи, в случае неблагоприятного для имярек исхода, не останутся без порции

маниока, стали мощным стимулом для многих недовольных прогнившим режимом, но

еще не готовых к активному сопротивлению.

Увидев фото своего агента в числе еще и нелегалов, офицер, как я уже говорил, опешил. Мы вместе изучили оба досье. Они оказались, как две капли воды, похожи. За

исключением, безусловно, последнего периода. Таким образом, один и тот же человек

получал зарплату и благодарности одновременно в двух наших подразделениях, ни

словом об этом не обмолвившись.

– И уничтожив предавшего святое дело свободы правой рукой, вы левой – тут же

посмертно его чуть не наградили?! – майор едва не задохнулся от негодования.

– Точно так!

– Отставить ненужные споры! – впервые употребил власть генерал. – Перерыв на

обед. Заслушивание продолжим в 14.00.

Глава 78

– Здесь мы прожили свои счастливые дни! – заметила Ирена, въезжая во двор

красивого особняка.

– Дом – просто чудо! – воскликнула, нисколько не фальшивя, Эльдази.

– Я – того же мнения. Кстати, по словам Клода, он купил его едва не за полцены.

– Только вот…, – замялась гостья.

– Не церемоньтесь, высказывайтесь.

– Соседство у вас больно уж несимпатичное, – показала глазами на тюремную

стену.

– Все так утверждают, побывав у нас впервые. Но быстро привыкают. Это даже

лучше, что рядом с домом – тихая кутузка, а не, к примеру, шумный дискоклуб. У меня

относительно соседства – ни малейших нареканий. Как говорится, ничего плохого нам

тюрьма не сделала. Думаю, мы здесь долго не задержимся? – перевела Ирена разговор на


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю