Текст книги "За живой и мертвой водой"
Автор книги: Николай Далекий
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
Хауссер жил в небольшой комнате, отведенной ему в доме, где поселились чиновники невысокого ранга и украинцы, сотрудничавшие с немцами. Переступив порог своей кельи, советник торопливо разулся, сунул ноги в комнатные туфли и сразу же почувствовал себя другим человеком. К черту политику, войну, тупицу штурмбаннфюрера, скорее к столу, скорее к любимому занятию, помогающему хотя бы на время забыть все на свете.
На второй или третий день после нападения Германии на Советский Союз в гитлеровских войсках был объявлен специальный приказ фюрера – офицерам и солдатам разрешалось отправлять из России на родину посылки. Гитлер давал понять своим воякам – не стесняйтесь, грабьте, война для вас не только увлекательное приключение, опасный, щекочущий нервы спорт, но и источник личного обогащения. Военная почта работала с предельной нагрузкой, посылки текли в Германию рекой. Мамаши и жены «доблестных воинов фюрера» ахали, открывая полученные ящики: смалец и мед, портативные патефоны с набором пластинок и отрезы сукна, шелковые платья и меха. Некоторые посылки были с сюрпризом – в банке с топленым маслом или смальцем вдруг обнаруживали золото: обручальные кольца, броши, чайные ложечки или даже зубные коронки… Какому–то гитлеровцу повезло больше других.
Фрау Хауссер получала от сына посылки регулярно, но ящики, которые вручали ей на почте, были очень легкими. Старуха находила в них баночку меда, варенья или кусок отличного свиного сала, остальное место в посылке занимали пронумерованные пакеты с надписью на плотной, провощенной бумаге: «Подготовлено к хранению». Советник Хауссер охотился в России за тем, что в глазах многих других не представляло никакой ценности. Он разыскивал картины, старинные иконы и коллекции почтовых марок. Правда, найти стоящую картину или икону было делом очень трудным и даже опасным: ненасытный Геринг сразу же вполне официально наложил лапу на те художественные ценности и музейные редкости, которые большевики не успели вывезти на Восток. Однако аппетит прожорливого и всевластного рейхсминистра не распространялся на филателию. В этой области Хауссеру предоставлялась полная свобода действий, и он не терял времени даром – сотни ценнейших коллекций были отправлены домой под видом продовольственных посылок.
Сегодня совершенно случайно советник наткнулся в военном госпитале буквально на клад. Тот кляссер, который лежал сейчас в его портфеле, был трофеем, какого–то раненого солдата, очевидно, опытного филателиста. Солдат умер во время операции, а его товарищи по палате обменяли никому не нужный «альбом» чудаковатого покойника на десять пачек сигарет.
Советник зажег керосиновую лампу, тщательно, точно хирург перед операцией, вымыл руки, разложил на столе пинцет, лупу, кусочек белоснежной замши и лишь после этого вынул пухлый самодельный кляссер. Марок было много. Слава богу, потребуется весь вечер, чтобы рассмотреть каждую из них, определить возможную ценность. О, после войны они будут стоить дорого, эти русские марки! Хауссер осторожно подхватывал марки пинцетом, рассматривал их в лупу и, убедившись, что марка без изъяна, протирал ее замшей, укладывал в пакетик.
На этот раз в его руки попался богатый улов – несколько комплектов редкостных серий и в дополнение ко всему тридцать экземпляров особенно ценной марки с надпечаткой, в которую вкралась типографская ошибка. И ни одного загнутого уголка, ни одного грибкового пятнышка на покрытой клеем стороне. Какая удача!
Томас Хауссер блаженствовал. Такие часы были для него отдыхом – марки отвлекали, и он мог не думать о политике, войне, судьбе Третьего рейха и даже собственной судьбе. Мысли обо всем этом были прямо–таки мучительны. Низкорослый, большеголовый, похожий на кретина, советник с юношеских лет страдал от своей физической неполноценности, но был очень высокого мнения о себе. Он считал себя человеком, способным во многих случаях предугадывать ход истории. Политика во всех ее проявлениях казалась ему шахматной игрой и даже карта мира, разграфленная параллелями и меридианами, воспринималась как огромная шахматная доска с народами и армиями вместо обычных фигур, доска, на которой одновременно и беспрерывно разыгрывалось несколько сложных, сменяющих друг друга, но взаимосвязанных партий. Партия Гитлера подходила к концу. Фюрер проигрывал, и уже ничто не могло спасти Германию от разгрома. Теперь это было ясно для каждого здравомыслящего человека. Единственное, чего можно было добиться при помощи хитроумных ходов и безжалостных жертв, это как можно дальше оттянуть окончание партии. Поисками таких удачных ходов и занимался эксперт по восточным вопросам.
Жертвы, гибель сотен, миллионов людей, страдания, лишения и даже близящийся разгром немецкой армии – все это не так уж волновало холодного Томаса Хауссера. Он причислял себя к тем, кто стоит по ту сторону добра и зла, и старался мыслить лишь историческими категориями – в истории человечества чего только не бывало… Гораздо сильнее его мучило другое – сознание, что он обманулся в Гитлере, сочтя его божественным вождем немецкого народа. Принять юродивого за гениального вождя и политика, счесть его бред за пророчество, ликовать и преклоняться перед ним вместе с тупоголовыми колбасниками – вот этого Хауссер не мог себе простить. Да, он понял многое раньше других, и все же просветление пришло поздно, когда уже нельзя было выйти из игры.
Марки, спасительные марки, только они успокаивали Хауссера, переселяли его в безмятежный, уютный мир коллекционера.
В дверь постучали – два слабых, осторожных и в то же время настойчивых удара. И еще два. Это агент, пан Тимощук… Хауссер хотел было убрать со стола, но раздумал, накрыл кляссер газетой и, досадливо хмурясь, пошел открывать.
Худощавый молодой человек интеллигентного вида быстро перешагнул порог и беспокойно–радостно оглядел комнату.
– Оружие в Здолбуново забрали… – начал он докладывать возбужденно, но вполголоса.
Хауссер молча кивнул головой.
– Начались переговоры с венграми…
– Это мне тоже известно, пан Тимощук. Венгры запросили много? Советую не скупиться. Внушите своим товарищам мысль, что оружие всегда стоило дорого. Если перевести продовольствие на цены мирного времени, венгры просят сущие пустяки. А как поднимется престиж ОУН – переговоры, дипломатия, суверенитет…
– Так, так, – закивал головой Тимощук; маленькие, бегающие глазки его заблестели радостно, горделиво. – Престиж – это важно.
– Второе. Нужно приложить все усилия, чтобы прекратить нападения на продовольственные обозы.
Молодой человек зябко повел плечами.
– Трудно… Знаете, какое настроение…
– Пан Тимощук, я не люблю это слово «трудно», – строго сказал Хауссер. – Его особенно охотно употребляют ленивые и глупые люди. Нужно думать, подыскивать аргументы. У вас имеется веский мотив – немцы потенциальные союзники в борьбе ОУН против большевиков. Разве вам выгодно ослаблять союзников? Ведь в ваших же интересах, чтобы советские войска появились здесь как можно позже. Накапливайте и берегите свои силы, а немцев, сдерживающих нашествие большевистских орд, поддерживайте хотя бы продовольствием. Не бойтесь высказывать такую мысль. Она рождена логической оценкой политического положения и не может вызвать подозрения даже у тех ваших коллег, которые действительно ненавидят немцев.
– Так, так, – снова согласился Тимощук, старающийся, видимо, запомнить хорошенько все, что говорил ему советник. – Это логично. Потенциальные союзники… Это убедительно.
– Передайте Дубу – пусть расширяет сеть офицерских школ УПА. Готовьте кадры командиров. Мы можем дать вам дополнительно группу опытных инструкторов, владеющих украинским языком и хорошо знающих приемы партизанской войны. Это тоже в ваших интересах. Вы согласны, что такие инструкторы необходимы вам?
– Безусловно, безусловно.
– Как видите, я даю дельные советы, пан Тимощук, и действую только в ваших интересах, – едва приметно усмехнулся Хауссер. – И последнее. Это для Вепря. Вашей службе безопасности следовало бы начать серьезную работу по очистке территории от всяких сомнительных элементов. Я имею в виду людей, которые тайно симпатизируют большевикам или смогут им дать какую–либо информацию о вас. По селам – мне это известно – можно найти не только притаившихся коммунистов, семьи партизан, но и бежавших из лагерей советских военнопленных и даже уцелевших евреев. Эти люди после прихода сюда советских войск могут доставить вам солидные неприятности. Тыл должен быть чистым. Поляки… С поляками дела идут хорошо. Продолжайте в том же духе.
– Передам. Все дословно передам.
– На этот раз у меня больше ничего нет. Будьте здоровы, пан Тимощук. Жду свежей информации.
Молодой человек ушел, но не успел советник усесться за стол, как в дверь снова постучали громко и бесцеремонно. Видимо, пришел кто–то из немцев. Хауссер спрятал марки в ящик и открыл дверь.
У порога стоял офицер лет тридцати пяти с погонами гауптмана на помятом мундире. Он улыбался радостно и смущенно, видимо, не знал еще, какое впечатление произведет на хозяина комнаты его неожиданное появление. Он был среднего роста, но его плечи в сочетании с массивной головой на низкой шее казались узкими, как у подростка.
– О! Кого я вижу! – воскликнул, изображая на своем лице приятное удивление, Хауссер. – Теодор… Ну, заходите же, заходите. Какими ветрами занесло вас в эти края?
– Военный корреспондент гауптман Теодор Оберлендер возвращается в Берлин после пребывания на Восточном фронте, – шутливо отрапортовал гость, поднося два пальца к пилотке. И хотя он смеялся, пожимая руку Хауссеру, серые, широко расставленные под тяжелым лбом глаза его были не очень–то веселыми – глаза усталого умного человека, у которого куда больше причин печалиться, нежели веселиться.
Долго, как старые друзья, трясли друг другу руки. Но дружбы между ними никогда не водилось. Они были единомышленниками и соперниками. Одно время молодой энергичный Оберлендер пошел в гору. Он считался лучшим знатоком России и вынашивал смелые проекты освоения восточных территорий. Конечно, он хорошо знал Россию, в которой под видом научного работника побывал не однажды. К тому же он вступил в национал–социалистскую партию еще до мюнхенского путча, а Гитлер помнил всех своих старых соратников. Хауссеру было известно, что Оберлендер незадолго до войны знакомил фюрера со своими проектами, и уже одно это говорило о многом. В ту пору Хауссер, несмотря на ряд опубликованных работ и докторское звание, – был заурядным чиновником недавно созданного ведомства Розенберга. И вот прошло всего лишь три года, самоуверенный гордец Теодор, мечтавший стать личным советником Гитлера, оказался не у дел, достиг только чина гауптмана, пишет в газетках, а мелкая сошка Хауссер превратился в главного специалиста по восточным вопросам и его идеи подхватывают буквально на лету.
– Как хорошо, что вы зашли, как хорошо… – приветливо и загадочно улыбаясь, произнес Хауссер, подавая стул гостю. – Мы не виделись… Ну, конечно же, с тех пор, как расстались на Северном Кавказе. Целый год!
– Годы бывают разные, милый Томас, – возразил Оберлендер, и в его голосе послышалась нескрываемая горечь. – Этот год кажется мне десятилетием. Сколько событий, сколько несчастливых событий вместил в себя этот ужасный год!
– Конечно, конечно, – торопливо, с притворным сочувствием заявил Хауссер. Он досадовал. Так хорошо начавшийся было вечер бесповоротно испорчен – снова разговор о политике, запоздалый анализ ошибок, бесполезные проекты. Нет, он не собирается толочь воду в ступе. – Знаете что, Теодор… Давайте–ка мы с вами выпьем по рюмочке ради встречи. Посидим, поболтаем о всякой всячине, отдохнем.
Он засуетился, расстелил салфетку на столе, достал из буфета тарелки с яблоками и печеньем, бутылку портвейна, рюмки. Перед гостем поставил высокую на тонкой ножке с золотым ободком поверху. Хрусталь искрился мелко насеченными ромбиками.
Оберлендер, рассеянно глядя в угол на стопки книг и газет, уложенных прямо на полу, отпил несколько глотков и отодвинул рюмку. Он понял, что Хауссер, хотя и принял его весьма любезно, не имеет намерения вести серьезный разговор. Это было обидно. Ведь он, Оберлендер, пришел сюда не для того, чтобы полюбоваться лысым черепом советника, а узнать новости, поговорить по душам. Все–таки их связывало многое, и они понимают друг друга с полуслова. Хауссер сейчас играет не последнюю скрипку в тайной политике. Однако он. решил помалкивать, не хочет даже похвастать. Хитрая, осторожная крыса.
Хауссера устраивало молчание, но он догадался, что гость обиделся, и спросил сочувственно, как спрашивают о состоянии тяжелобольного у его родственников:
– Что на фронте?
Оберлендер пожал узкими плечами, сказал саркастически:
– То, что пишут в газетах, – планомерно и успешно выравниваем эластичную линию фронта и сокращаем коммуникации.
– Но боевой дух в войсках по–прежнему высок, – мягко и наставительно подсказал Хауссер, как будто гость совершил оплошность, позабыв добавить эту обязательную фразу.
Оберлендер не ожидал такого свинства от коллеги. Он вздрогнул, в упор, пристально посмотрел на Хауссера, словно перед ним сидел другой, незнакомый человек. Но глаза советника прятались за линзами, как за двумя блестящими непробиваемыми щитами, и Оберлендер сдался, отвел глаза в сторону.
– Несомненно. Боевой дух наших войск не поддается описанию, – подозрительно бодрым тоном подтвердил он, вздохнул и в один прием допил вино.
Хауссер будто ничего не понял, удовлетворенно кивнул головой и снова наполнил рюмки.
– Между прочим, – сказал он весело, с оттенком гордости, – между прочим, Теодор, вы обратили внимание на рюмку, из которой вы пьете? Оригинальная вещица, не правда ли?
Оберлендер недоумевающе, пренебрежительно скосил глаза на рюмку.
– Ничего особенного. Хрусталь, очевидно.
– Да, но хрусталь Мозера! – воскликнул советник. – Девизом этой фирмы являются слова: «Стекло для королей. – Мозер – король стекла». Дорогой Теодор, вы пьете вино из рюмки Пилсудского…
Только тут Оберлендер заметил среди ромбиков матовый овал, на котором был изображен орел с золотой короной, с золотыми клювом и когтями.
– Вот как?! – губы Оберлендера дрогнули в насмешливой улыбке. – Задиристый польский петух. Голову повернул направо, на Запад… Но это точно? Рюмка маршала Жечи Посполитой?
– Не подлежит сомнению. Одна из трех уцелевших. Можете мне поверить.
– Да, я забыл, что вы коллекционер… – Оберлендер вертел в руках рюмку. – Забавно. Стекло для королей… И вот все, что осталось от маршала Пилсудского, некоронованного короля Польши, диктатора. Впрочем, от нас, возможно, не останется и этого…
Оберлендер с вызовом посмотрел на Хауссера. Советник молчал, толстые губы были сжаты, весь его вид – холодный, чопорный выражал неодобрение. Но Оберлендера уже прорвало.
– Боже мой, боже мой! – тихо, с душевной болью произнес он, сжимая обеими руками голову. – И все из–за нашей тевтонской тупости, высокомерного невежества. Я говорил, я предупреждал… Не только я, сам Розенберг придерживался моей точки зрения. Россия не Бельгия, не Франция – бесконечные пространства, неисчерпаемые людские резервы, дьявольская идеология марксистов… Нас не захотели слушать. Победило мнение этого безграмотного солдафона, толстого борова, ничего не смыслившего в восточном вопросе. Фюрер согласился с ним.
«Беда мне с этим гауптманом, – насмешливо и огорченно думал Хауссер. – Во всю глотку орать об ошибках Геринга и фюрера… Этого еще недоставало! Все–таки Оберлендер, несмотря на свой ум и знания, удивительно прямолинеен и груб. Ведь даже о самых неприятных вещах можно говорить, не прибегая к сильным выражениям, туманно, приглушенно, так, что непосвященный человек и не поймет, о чем идет речь».
Советник скрипуче кашлянул.
– Теодор, вы переутомились, я думаю, и излишне… ну, как сказать… несколько возбуждены.
Оберлендер снова пристально взглянул на советника.
– Господин Хауссер, не беспокойтесь. В своей корреспонденции я напишу все, как следует: настроение солдат на Восточном фронте прекрасное, боевой дух высок…
Он поднялся, одернул мундир. Хауссеру показалось, что его гость рассердился до такой степени, что решил уйти.
– Вы стали обидчивым, Теодор… – миролюбиво сказал советник. Он не хотел осложнять отношений с неудачливым коллегой, но и не собирался его удерживать.
Однако Оберлендер только прошелся взад–вперед по комнате и остановился перед Хауссером.
– Чего нам не хватило, так это того искусства, которым в совершенстве владели и владеют англичане. Их тонкости, хитрости! Блестящий опыт полковника Лоуренса нас ничему не научил. Признаюсь, я всегда завидовал этому человеку. Как это восхитительно: сражаться, одерживать победы, не теряя ни одного своего солдата. Короли и султаны, вожди племен, лидеры партий, вероломные политики и пылкие, честнейшие вожаки восставших – все они оказываются твоими марионетками, действуют согласно твоим планам, сражаются, гибнут, даже не подозревая, что их тянут тонкие нити, которые дергает твой палец.
– Роль Лоуренса, полагаю, сильно преувеличена, – спокойно возразил Хауссер, хотя сам в душе восхищался выдающимся английским разведчиком и даже в какой–то мере считал его своим учителем. – В том, что о нем написано, больше легенд, нежели фактов. Несомненно только одно, что это был умный, ловкий и удачливый человек.
– Я говорю не о человеке, а о методе, подходе. Вы знаете такую русскую пословицу – загребать жар чужими руками. Англичане умеют это делать. У нас также были возможности, но мы не сумели, не захотели ими воспользоваться. Я пытался, делал все, что мог…
Оберлендер тревожно дернул плечом, точно хотел оглянуться и удостовериться, что в комнате, кроме них двоих, нет никого, но так и не оглянулся, а лишь, снизив голос, продолжал:
– Не боюсь… Вам, должно быть, известно, что перед началом похода на Россию я добился приема… Мне помог золотой значок старого нациста. Фюрер помнит, с кем он начинал. Он меня принял, начал читать мой проект. Что я предлагал? Создание нескольких марионеточных государств, правительств на восточной территории, какую нам предстояло захватить. В частности, речь шла об Украине. Вы ведь знаете, у нас были хорошо налажены отношения с вожаками украинских националистов вплоть до того, что некоторые из них оказались нашими платными агентами. Получив иллюзорную государственную самостоятельность или хотя бы обещание, что такова будет им дана в будущем, они бы смогли увлечь за собой определенную часть населения, особенно здесь, на Западной Украине Возник бы аппарат самоуправления под нашим контролем – полиция, армия, в размерах, достаточных для выкачивания продовольствия и борьбы с советскими партизанами. Наиболее боеспособные и надежные части украинской армии можно было бы использовать на фронте. Думаю, что они сражались бы не хуже румын и итальянцев… А после того, как русские были бы окончательно побеждены, руки у нас оказались бы свободными, и мы без труда навели бы порядок: разоружили украинскую армию, разогнали людишек, возомнивших себя государственными деятелями. С мифом о самостийной Украине было бы покончено раз и навсегда.
Оберлендер сделал паузу, скорбно покачал головой:
– Знаете, что он мне сказал? Он не дочитал даже до половины, вернул мне проект… Сказал: «Вы ничего не понимаете в этом деле. Запомните: Украина – наша Африка, украинцы – наши негры!» Но это были не его слова, эту мысль ему внушил толстяк. Теперь во Львове спешно формируют украинскую дивизию СС «Галичина». Предполагается, что она будет героически сражаться за Германию. Наивно. Пустая затея. Эти солдаты разбегутся, как только их бросят в бой. Украинцы будут хорошо воевать, если их сумеют убедить, что они воюют не за Германию, а за Украину.
Хауссер молча, с равнодушным выражением на лице слушал коллегу. Он не удивлялся: то, о чем говорил Оберлендер, не было для него откровением. Он мыслил примерно так же. Разница заключалась в том, что проект Оберлендера сочли негодным, а идеи Хауссера нашли поддержку и реализуются. Однако сделано это с роковым опозданием… Очевидно, Оберлендер что–то пронюхал, желает получить информацию из первых рук и для этого завел разговор о Лоуренсе. Нет, советник Хауссер не так прост, чтобы клюнуть. Он не собирается разглашать государственные секреты даже людям, внушающим доверие. Впрочем., одну еретическую мысль он может высказать. И то только для того, чтобы подразнить опального специалиста по России.
– Я вот о чем думаю, Теодор, – сказал советник так, точно мысль эта пришла ему в голову не давно, а только что. – Не кажется ли вам, что мы допустили грубую ошибку уже в самом названии страны, государства, которое собирались завоевать?
– В названии? – опешил Оберлендер.
– Да, в самом названии, – подтвердил Хауссер. – Мы говорили и продолжаем говорить: Россия, русские, иногда – большевики, коммунисты, комиссары.
– А следовало бы?
– Следовало бы – Советский Союз, советские люди, советское мировоззрение.
– По–вашему, это что–то меняет?
– Многое… Подход, оценки.
Оберлендер наконец понял, куда клонит советник, хмыкнул, капризно скривил губы.
– Вы имеете в виду многонациональное государство нового типа, внутреннюю сплоченность, дружбу народов, с таким усердием пропагандируемую большевиками?.. Ну что ж! Мы, конечно, ошиблись, полагая, что Россия похожа на Австро–Венгрию и достаточно будет сильного удара, чтобы этот склеенный из разнородных кусков колосс рассыпался на составные части. Признаюсь, для меня это загадка, я до сих пор не понимаю, почему этого не произошло. Впрочем, историки долго будут разгадывать те сюрпризы–загадки, которые преподнесли нам русские.
– Вы говорите о советских людях? – ехидно спросил Хауссер.
– Пусть будет – советские, если вам больше нравится такое определение, – вспыхнул Оберлендер. – Только я не верю в эту чертову дружбу народов! Что бы мне ни говорили, это противоестественно. Советских людей нет в природе, есть русские, украинцы, грузины, армяне, казахи и прочие полудикие народы. Большевикам удалось одурачить своей пропагандой тупые, невежественные массы. У них было время. Четверть века они вдалбливали свои идеи в головы так называемых трудящихся.
– Но ведь вы сами себе противоречите, опровергаете себя: утверждаете, что советских людей нет и тут же признаете, что большевистская пропаганда оказалась успешной, – возразил советник, радуясь, что разговор принимает отвлеченный, чисто теоретический характер. – Кстати, как мы с вами неоднократно могли убедиться, не только рабочие и колхозники, но и хорошо образованные советские интеллигенты, независимо от национальной принадлежности, являются особенно горячими приверженцами идей интернационализма.
– Ослепленные ненавистью фанатики.
– С таким же успехом они могут сказать это о нас.
– Вы считаете, что марксистская идеология оказалась более жизненной и привлекательной, нежели наша, национал–социалистическая? – насторожился Оберлендер.
Хауссер рассмеялся. Нет, он не заподозрил гостя в том, что тот устраивает ему ловушку. Но все же это было похоже на ловушку. Он бы мог иронически возразить Оберлендеру: «Неужели следовало надеяться, что те, кого уничтожили немцы и собирались уничтожить, будут в восторге от того, что фюрер объявил их представителями низшей расы?» Но он сказал другое:
– Если бы я так считал, то не вступил бы в нашу партию. Я такой же преданный и убежденный нацист, как и вы. Можете не сомневаться, Теодор.
Советник выпил вино и начал закусывать бисквитом.
– Ну, вы меня неправильно поняли, – надулся Оберлендер. – Мы все–таки не простые исполнители, а специалисты, мы рассуждаем, взвешиваем. Сейчас мне редко предоставляется возможность говорить так откровенно, без опасений, что тебя заподозрят бог знает в чем. Но знаете, господин советник, я все же остаюсь при своем мнении – главная наша ошибка состоит в том, что мы не сумели поссорить между собой народы России. Разделить, расчленить, натравить их друг на друга, вот что надо было сделать. Представим на минутку, что мой проект был бы одобрен фюрером. Еще бы до начала войны, до того, как наши войска вторглись на Украину, захватили Белоруссию, Литву, Латвию, мы занялись бы комплектованием правительств для…
Гостю не удалось познакомить советника с деталями своего забракованного фюрером проекта. Его прервал стук в дверь. Хауссер взглянул на часы – уже действовал комендантский час. Стук повторился. Стучали не громко, вежливо, и в то же время настойчиво, не таясь. И хотя кроме прачки пани Петронели, никто из женщин не появлялся в комнате Хауссера, что–то подсказало советнику, что там, в темном коридоре, за дверью, стоит женщина.
Интуиция не обманула его. Он открыл дверь и увидел девушку, одетую в строгий дорожный костюм, с коричневым кожаным портфелем в руке. У нее было открытое миловидное лицо; она спокойно и внимательно смотрела на Хауссера и, судя по всему, не испытывала никакой неловкости, явившись к незнакомому человеку в вечерний час.
– Добрый вечер. Извините… – мягко улыбаясь, сказала она по–немецки, мельком оглядела комнату, второго, сидевшего у стола человека, и остановила взгляд на Хауссере. – Если не ошибаюсь, господин советник, доктор Томас Хауссер?
– Вы не ошиблись. Что угодно?
Девушка, точно получив вежливое приглашение, переступила порог, притворила за собой дверь. Снова более внимательно оглядела сидевшего у стола.
– У меня к вам дело, господин советник, – сказала девушка и кокетливо–смущенно закусила губу.
– Я слушаю… – строго кивнул головой Хауссер. Женские чары не действовали на него, и он хотел, чтобы неожиданная посетительница сразу бы поняла это.
– Но… Видите ли… – замялась девушка, бросив выразительный взгляд на офицера.
– Пусть вас не смущает. Это мой друг. И у меня нет от него секретов.
– Понимаю… Но все–таки, господин советник, я хотела бы поговорить о своем деле наедине.
«Черт знает что…» – подумал Хауссер. Девушка говорила мягко, почти просительно, с легкой капризной ноткой в голосе, но Хауссер почуял какую–то скрытую угрозу, как если бы она добавила многозначительно: «Это в ваших интересах, господин советник».
Замешательство советника не укрылось от внимания Оберлендера. Он подумал, что Хауссер, имевший прочную репутацию женоненавистника, смущается только потому, что вся эта сцена происходит при свидетеле. В таких случаях третий всегда лишний. Вот, оказывается, какие делишки водятся за советником, которого товарищи называли за глаза евнухом. Будет что рассказать знакомым… Пряча блудливую улыбку, гость поднялся.
– Мне пора, – решительно заявил он, надевая пилотку и протягивая руку хозяину. – Спасибо. Отвел немного душу. Я кое–что слышал, Томас, о вашей чрезвычайно полезной деятельности, успехах. Искренне желаю удачи. Большой удачи.
«Третий лишний» крепко пожал Хауссеру руку, бросил на девушку лукаво–одобряющий взгляд и поспешно вышел из комнаты.
– Я вас слушаю. – Советник по–прежнему стоял у порога и, видимо, не собирался предложить девушке присесть.
– Господин Хауссер, вы бы не могли устроить меня на работу?
– Почему вы обращаетесь по этому поводу ко мне? Я не имею отношения к администрации.
– Я понимаю… – Но мне кажется, я могла бы быть вам полезной. Я знаю многие славянские языки.
«Ей что–то известно обо мне и моей работе, – удивился Хауссер. – Откуда?» Сказал равнодушно, ничем не выдавая своего беспокойства:
– Охотно верю вам, но мне не нужны помощники, независимо от того, какими языками они владеют.
– Хороший помощник никогда не помешает, – добродушно засмеялась девушка. – Я понимаю, вы, очевидно, не доверяете мне. Это естественно – незнакомый, свалившийся с неба человек… Однако я явилась не с пустыми руками, у меня есть рекомендательное письмо.
– С этого следовало бы начинать, уважаемая фрейлейн, – досадливо произнес Хауссер. – Чье письмо? Покажите.
Девушка расстегнула один из наружных карманчиков портфеля. Следя за ее неторопливыми, уверенными движениями, советник размышлял над тем, как ему поступить, если действительно кому–то из начальства пришло в голову прислать эту девчонку помогать ему. Не доверяют? Им нужен соглядатай? Нет, так дело не пойдет! Идиоты, додумались… То, чем занимается советник Хауссер, – строжайшая государственная тайна. Он даже Оберлендеру ничего не сказал, ни одного намека. Имея в помощниках эту очаровательную девицу, он не может гарантировать, что тайна будет соблюдена. К черту! Завтра же отправить назад.
Наконец девушка вынула из карманчика какой–то маленький плоский четырехугольный предмет, напомнивший Хауссеру что–то очень знакомое. Пакетик для марки? Странно…
– Господин советник, я попрошу вас не принимать поспешных решений… – сказала девушка миролюбивым, чуточку ироническим тоном, подавая пакет Хауссеру. – Они могут оказаться ошибочными и даже… опасными.
Что такое? Как разговаривает с ним эта девчонка, на что она намекает? Что в этом пакетике? У Хауссера было такое странное ощущение, будто реальный мир ускользает от него и он переселяется в какую–то фантасмагорию.
– Осторожно. Лучше пинцетом. У вас найдется?
Фантасмагория продолжалась. Марка… Чудеса! Эта девушка знает, что он увлекается филателией. Сдерживая свое нетерпение, советник неторопливо прошелся к столу, достал пинцет и извлек из пакетика марку. Он поднес ее к лампе, чтобы рассмотреть, и вдруг его обычно бледное, одутловатое лицо начало покрываться красными пятнами. Он узнал марку. Да, в его руках была та самая марка. Марку вручила странная посетительница, эта… Что она сказала о себе? Она сказала – свалившийся с неба человек… С неба!
…Собирать марки Томас Хауссер начал в раннем детстве. Занятие было похвальным для мальчика. Марки расширяли кругозор: эта из Франции, эта из Испании, эта из далекой сказочной Индии. Маленькие, окаймленные зубчиками четырехугольники бумаги рассказывали о многом – события, люди, география, история, экзотическая фауна и флора. Со временем детское увлечение превратилось в страсть, в единственную страсть, которой удалось проникнуть в холодное сердце Томаса. Неожиданно невинная возня с марками начала приносить дополнительный доход, и когда Хауссер под видом иностранного специалиста попал в Советский Союз, на Северный Урал, он сумел за короткий срок переслать и вывезти на родину, кроме старинных икон и всевозможных уникальных вещиц, вырезанных безвестными мастерами из камня, дерева и кости, не одну тысячу советских почтовых марок. Иностранного «спеца» выдворили из Советского Союза не за эти, а на совсем другие дела, довольно щедро оплачиваемые немецким секретным ведомством. Однако именно вывезенные из России иконы, безделушки, марки помогли ему сколотить приличный капитал. Так между делом он приобрел еще одну редкую специальность – превратился в коллекционера–спекулянта высокого международного класса.