Текст книги "Запретная нота (ЛП)"
Автор книги: Нелия Аларкон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
ГРЕЙС
ГЛАВА 45

Каждый щелчок маминых каблуков по полу – как кинжал в грудь. Её глаза старательно отводятся от меня, но я могу сказать, что это потому что она пытается сохранить свой фасад на месте.
Вчера я надела маску на танец, и это позволило мне дать волю своим истинным чувствам.
Всего на секунду я была свободна.
Но мама?
Она носит маску двадцать четыре часа семь дней в неделю, чтобы соответствовать новому образу жизни, который ей дал Джарод Кросс. Очевидно, что даже со всеми деньгами и одеждой она по-прежнему скована.
– Ты в порядке? – Мама бросается к Зейну. – Посмотри на свое лицо! Кто это сделал…
– Я в порядке.
Зейн толкает себя, чтобы сесть.
Я инстинктивно делаю шаг вперед, чтобы помочь ему, но мама смотрит на меня острым взглядом. Это происходит в считанные секунды, но этого достаточно, чтобы я остановилась.
– Как ты узнала, что я здесь? – Спрашивает Зейн, переводя взгляд на меня, как будто чувствует мой дискомфорт.
Я смотрю на пол.
– Из больницы позвонили Джароду, но его сейчас нет в стране, поэтому он позвонил мне. – Она хмурится. – Что случилось прошлой ночью, Зейн?
– Это была авария с мотоциклом.
Ложь слетает с его языка без запинки.
– Вот почему я не доверяю этим машинам. – Её взгляд переходит на меня и задерживается. – Когда ты едешь слишком быстро по слишком опасной дороге, авария – лишь вопрос времени.
Я тяжело сглатываю.
– Мне пора идти. У учителей сегодня уборка в Redwood Prep. Они наверняка пишут смс и интересуются, где я.
– Отложи уборку. Мне нужно с тобой поговорить.
Мамины глаза суровы. Я не видела такого сурового выражения с тех пор, как улизнула на концерт со Слоан и была поймана, когда влезала обратно через окно.
– Давай поговорим в коридоре. – Жёстко говорит мама.
Зейн смотрит на меня долгим взглядом, и я вижу, что он готов вступить в разговор. Члегка качаю головой. Он – дикая карта. Я понятия не имею, сдержит ли он мамин гнев или усугубит его.
В пустом коридоре снаружи мама набрасывается на меня.
– Грейс Джеймисон, объясни, что я только что видела.
Она показывает на больничную палату.
Мои ресницы вздрагивают.
– Что ты видела?
– Ты не…? – Мама разражается болезненным смехом. – Не могу поверить, что я вообще спрашиваю об этом. Ты ведь не спишь со своим сводным братом, правда?
Острый укол вины пронзает меня насквозь.
Мама проверяет моё лицо в поисках правды.
Когда её глаза сверлят меня, становится трудно дышать. Мои ноздри раздуваются, и я делаю большой вдох.
Она поднимает руку.
– Ответь мне. Ты спишь с ним?
Я облизываю губы.
– На этот вопрос есть только один правильный ответ.
Продолжаю смотреть на землю, пытаясь избежать её взгляда.
Она видит меня насквозь. Зажав пальцами голову, отступает назад. Я пытаюсь удержать её рукой, но она отшатывается.
Чёрные глаза, полные обвинения, она заикается:
– Как долго вы двое… занимаетесь этим? Вы не…не с самого начала, верно?
Я отворачиваюсь, чувствуя всю тяжесть момента. Чувство вины ошеломляет.
Её лицо бледнеет. Медленная, всепоглощающая паника овладевает её выражением.
– О, Боже, ты, должно быть, шутишь.
Страх и паника закручиваются в моей груди, как торнадо.
Мама делает шаг назад, глядя на меня так, словно я чудовище.
– Грейси, как ты могла… как ты могла это сделать?
У меня нет слов, чтобы защититься, поэтому я просто сжимаю челюсти.
Голосом, похожим на холодное кваканье, она приказывает:
– Порви с ним. Немедленно.
– Нечего с ним рвать.
Это правда. Мы с Зейном не встречаемся, несмотря на то, что произошло вчера вечером в классе.
У него…плохая привычка, но он не собирается быть в моей жизни навсегда. Возможно, сейчас нас тянет друг к другу, но это лишь этап, который пройдёт.
– Тот парень держал твое лицо в своих руках, а ты не отстранялася. Более того, казалось, что тебе это даже нравится.
Я отвожу взгляд.
– Нет, так не пойдёт. – Её глаза поднимаются к моим. – Я найду тебе хорошего парня твоего возраста, и ты сможешь проснуться и прекратить эту ерунду. – Дрожащими пальцами она достает мобильный телефон. – На прошлой неделе Джарод познакомил меня с приятным молодым человеком…
Моя реакция мгновенна.
– Я не пойду на свидание, мама.
– Тогда что? Ты хочешь сказать, что хочешь быть с восемнадцатилетним?
– Я хочу сказать, что сейчас мне неинтересно с кем-то встречаться. А если бы и хотела, то нашла бы кого-нибудь сама.
– Я не могу доверять твоим решениям. У тебя явно ужасная рассудительность.
– Может, я переняла это от тебя. – Огрызаюсь я.
Жалею об этих словах, как только они вылетают из моего рта.
Мама становится совершенно неподвижной.
Чувство вины в моей груди превращается в гигантскую сосульку, вырывающуюся из сердца и разлетающуюся на тысячу осколков.
Её глаза скользят между моими, глубоко оскорбленными.
– Что это значит?
Наши эмоции зашкаливают, и напряжение вот-вот спадёт, но я не могу упустить такую возможность, не предупредив её.
– Джарод Кросс. С ним что-то не так, мама.
Мгновенно её губы поджимаются, и это похоже на то, как если бы кто-то забаррикадировал окно на время урагана. Полностью закрывается.
– Ты говорила мне не быть похожей на тех девушек, которые влюбляются в парней, потому что у них есть деньги и нет характера, а что сделала ты? Ты влюбилась в кого-то гораздо худшего, чем все те парни, которые приставали ко мне.
– Джарод Кросс совсем не похож на тех низкопробных бандитов в нашем старом районе. – Огрызается мама.
– Почему? Потому что он белый?
Мама закатывает глаза.
– Раса тут ни при чем! Джарод – уважаемый музыкант, филантроп и защитник искусства. Он богат, и я уверена, что люди ненавидят его только из-за его денег.
– Мама, если ты услышишь, что он сделал…
– Я не буду слушать слухи.
Её глаза стали злыми и выпуклыми.
– Ты замужем за ним уже почти год. Любовь? Обязательства? Дружба? У вас есть хоть что-то из этого? Он едва смотрит на тебя. Он почти не проводит время дома. Он никогда не звонит тебе и не проверяет тебя. Он не лучше призрака.
– Он занят!
– А как же та ночь? – Шиплю я. – Ты видела, как он обращался со своими сыновьями. Ты слышала, как он угрожал мне.
У неё перехватывает горло, и она отводит взгляд.
– Это была не угроза.
– Ты так думаешь? Правда?
Мама вскидывает руку, становясь громче. Так она поступает, когда не может выиграть спор. Она пытается перекричать любого, кто с ней не согласен.
– Что это за внезапная вендетта против Джарода? Ты нормально к нему относилась, пока не сблизилась с Зейном. – Она бросает яростный взгляд на коридор. – Эти мальчики влияют на тебя не лучшим образом, Грейс. С тех пор как ты начала общаться с ними, ты стала груба и неуважительна к родителям, а со своим сводным братом у тебя начались извращённые отношения. – Она останавливается, берёт себя в руки, а затем говорит: – Если я тебе не безразлична, ты пойдёшь на свидание.
– Прости меня, мама. Я люблю тебя. Я всегда буду любить тебя, но ты не можешь управлять мной.
Её шокированный взгляд быстро сменяется гневом.
– Судя по всему, ты не знаешь, как себя контролировать! – Из рта летит слюна, и я вижу, как краснеют ее глаза. – Ребёнок в школе – это уже плохо. Ученик – ещё хуже, но твой сводный брат? Твой брат, Грейс. Почему? Как ты могла сделать что-то настолько ужасное?
Я не обращаю внимания на то, что Зейну восемнадцать.
Что тогда я этого не знала.
Что тогда он не был моим сводным братом.
У меня нет слов для самозащиты. Нет брони. Никакой защиты. Я держусь за свою совесть с отчаянной верой в то, что я действительно сделала все возможное, чтобы противостоять ему.
Мама пристально смотрит на меня.
– Годами ты кричала о несправедливости, случившейся со Слоан, но имеешь ли ты вообще право защищать её? Ты превращаешься в того самого монстра, которого пытаешься выследить.
Эти слова врезались в меня, разбив моё сердце. Я смахнула сердитую слезу и замолчала.
– Скажи что-нибудь. – Шипит мама.
Вместо этого я осматриваю пол.
Мама хватает меня за руки и трясёт.
– Скажи что-нибудь, чёрт возьми!
– Что я могу сказать? Ты все равно мне не поверишь.
Её сердитое дыхание гулко разносится по коридору.
Я смотрю на неё, моя грудь вздымается.
– Ты действительно испытываешь чувства к этому мальчику? – Кричит мама.
Моё сердце начинает колотиться в горле. Я глубоко вдыхаю, пытаясь сформировать резкое и звучное «нет». Но слово застревает у меня в горле, погребенное под воспоминаниями о прикосновении Зейна, когда он держал меня за руку у обрыва. Его поцелуй, когда наши разбитые души нашли утешение под звездами. Я вижу, как он перелезает через Холла и вбивает его в землю. Вспоминаю его глубокий голос, когда он пообещал, что я принадлежу ему.
Самое разумное, единственное, что можно сделать, – отрицать это.
Слово «нет» так близко к моим губам, что я чувствую его вкус.
Но моё сердце бьётся быстрее.
И я не могу его произнести.
А хотелось бы.
Очень хотелось.
Слёзы наворачиваются на глаза от усилия, от боли, от ощущения, что меня разрывают на миллион кусочков.
– Грейси, пожалуйста…
– Я… не знаю.
– Ты не знаешь? – Её глаза расширяются. – Ты не… не знаешь, есть ли у тебя чувства к восемнадцатилетнему подростку?
Мой подбородок упирается в грудь.
– Ты представляешь, какой хаос будет, если хоть малейшая новость просочится наружу? Преподавательница Redwood Prep. Сексуальный скандал. Как минимум, ты станешь изгоем. В худшем случае, тебя посадят в тюрьму. Хочешь ли ты, чтобы твое имя было запятнано навечно? Хочешь, чтобы у тебя отобрали свободу? Ведь именно это и произойдёт, если ты будешь продолжать дурачиться.
Я глубоко вдыхаю.
Мама хмыкает.
– Я не могу на тебя смотреть. Не…не разговаривай со мной, пока не разберешься с этим.
Мои глаза расширяются.
Боль врезается в мою грудь.
Помимо боли, я вижу, что мой шанс поговорить с мамой о Джароде ускользает.
Сжав кулаки, я пытаюсь вернуть контроль над разговором, но другого выхода нет.
– Подожди. – Говорю я.
Она останавливается.
Мои зубы впиваются в нижнюю губу, и я чувствую, что погружаюсь под воду. Как будто все выходит из-под моего контроля.
– Я сделаю это.
Мама оборачивается. Её взгляд возвращается ко мне. В глубине глаз мерцает удивление.
– Я пойду на свидание. – Твёрдо говорю я.
– Правда?
В мамином голосе звучит надежда.
– Но я хочу получить от тебя кое-что взамен.
– Ты не в том положении, чтобы вести переговоры, Грейси.
Я знаю, что это не так.
Но моя сделка с «The Kings» очень важна. Они выполнили свою часть, доставив мне коробки из подвала Redwood Prep. Теперь моя очередь соблюдать соглашение.
– Я согласна пойти на свидание… если ты согласишься по-настоящему поговорить о Джароде.
Мама застывает на месте.
– Я не прошу тебя развестись с ним, мама. Я прошу тебя выслушать меня. Точно так же, как ты хочешь спасти меня от самой себя, так же я отношусь к тебе.
– Я замужняя женщина. Это совсем другое дело. – Возражает она.
– Ты несчастлива и не хочешь этого признать. Чем это отличается от того, что ты пытаешься донести до меня? – Я подхожу к ней ближе, и она отступает назад, стиснув зубы. – Мы обе сбились с пути, но мы можем найти его снова. Хотя бы выслушай меня, мама.
Ноздри раздуваются, и она несколько секунд обдумывает сказанное.
Наконец она кивает.
– Договорились.
ГЛАВА 46
ЗЕЙН

Дверь открывается, и я с ожиданием поднимаю глаза, но в мою больничную палату входит не Грейс.
Датч хмурится, заметив моё разочарование.
– Я тоже рад тебя видеть, чувак.
– Какого чёрта ты здесь делаешь?
– Ты действительно думаешь, что один текст сможет удержать нас на расстоянии?
Хмуро смотрю в его сторону.
Проклятье.
Я знаю, что мне не стоит сейчас находиться рядом с братьями.
Испуганный взгляд Грейс, когда её мать вошла в комнату, запечатлелся в моём мозгу. Отсутствие возможности защитить её, успокоить, действует мне на нервы.
Мне невыносима мысль о том, что я застрял на больничной койке с больным запястьем, а она в одиночку ведёт тяжелый разговор.
Мариан видела нас вместе. Есть вероятность, что она сложила кусочки головоломки и поняла, что происходит между мной и Грейс.
Поскольку это касается нас обоих, мне не нравится, что Грейс справляется с этим в одиночку.
Я решил, что она моя.
Нравится ей это или нет.
Это значит защищать её, а не прятаться за её спиной.
Финн заходит в комнату, и Сол следует за ним. Я благодарен своему лучшему другу за то, что он не стал отвечать на умные вопросы, когда занял место, которое занимала Грейс.
– Как ты себя чувствуешь? – Спрашивает Сол.
– Как будто кто-то ударил меня по затылку цементным блоком. – Бормочу я. – Ты?
– Как будто на меня набросились три бандита.
– Где мисс Джеймисон? – Спрашивает Финн, оглядываясь через плечо.
– Неужели она наконец-то прозрела и бросила твою сумасшедшую задницу? – Бормочет Датч, присаживаясь на край моей кровати.
Я отпихиваю его.
Он взлетает в воздух и поворачивается, чтобы посмотреть на меня янтарными глазами.
Я знаю, что если буду продолжать смотреть на него, то сломаю себе второе запястье, пытаясь выиграть бой одноруким.
– Куда ты дел эти лишние коробки?
– Они дома. – Говорит Финн.
– Ты уверен, что это самое безопасное место? Мартин может убраться и увидеть их.
Выражение лица Финна остается безучастным.
– В моей комнате они в безопасности.
Я не спрашиваю, что он имеет в виду. Просто верю ему. У Финна там может быть целый чёртов подвал, и я не удивлюсь.
– Чёрт возьми. – Шепчет Датч.
Мы все поднимаем глаза.
– Проверьте свои телефоны.
– Что происходит? – Нервно спрашиваю я.
Мой близнец передает мне свой телефон.
– У нас проблема.
У Датча открыто школьное приложение, а в верхней части экрана красуется ярко-красный баннер.
Разыскиваются грабители с бала-маскарада
Под ним – описание наших вчерашних проделок: все, от фейерверков до разбрызгивателей и того, как мы поджигали подвал.
Меня охватывает страх, когда я вижу размазанную фотографию, на которой мы с Солом бежим по коридору.
Финн поднимает взгляд от телефона, его челюсть сжимается. Это крошечный кивок в сторону его истинных чувств.
– Они предлагают вознаграждение.
– Деньги? – Фыркаю я. – Харрис думает, что кому-то в Redwood Prep нужны…
– Он предлагает бонусы.
– И деньги. – Финн проводит пальцами по экрану. – Это двойная сделка. Все в выигрыше. Люди будут в восторге от этого.
Я крепко сжимаю телефон в руках, едва не раздавив его на кусочки.
Датч выхватывает его у меня.
– Это Кейди прислала. Она волнуется.
– Эта фотография слишком зернистая. К тому же мы в масках. Он никак не сможет определить, что это мы. – Замечаю я.
Сол скрещивает руки на груди.
– Это все равно улика, и если Харрис заставит достаточно студентов указать на нас…
В комнате воцаряется тревожная тишина.
Случай с Грейс заставляет думать, что эта угроза больше, чем все, с чем мы сталкивались раньше.
Сможем ли мы выкрутиться из неприятностей – это одно. А то, что, попавшись, мы разрушим все успехи Грейс, – совсем другое.
Я обещал ей, что отомщу.
И я это сделаю.
Это значит, что нужно действовать по-другому.
Это слишком серьёзно, слишком важно, чтобы действовать импульсивно. Погоня за смертью была хороша, когда в ней участвовал только я. Теперь же я не могу рассыпаться, прежде чем дам ей то, что она хочет.
На мгновение я закрываю глаза и дышу.
Когда открываю их снова, то смотрю прямо на Финна.
– Джинкс что-нибудь сказала?
Он медленно качает головой.
– Пока ничего.
– Что это значит? – Вслух удивляется Сол. – Что она не заинтересована?
– Нет. – Финн пожимает плечами. – Это значит, что она, вероятно, собирает улики.
Моё сердце опускается, увлекая за собой моё настроение.
Сол начинает ерзать. Его взгляд метается между мной и Датчем.
– Если Джинкс начнёт вмешиваться, она станет проблемой.
– Что ты хочешь, чтобы мы сделали, Сол? – Огрызаюсь я. – Похитить Джинкс? Убить её?
Финн вздрагивает.
Датч рычит на нас обоих.
– Джинкс сейчас не наша проблема. Это директор Харрис.
Я открываю рот, но кто-то за дверью привлекает моё внимание.
Датч улавливает мой едва заметный кивок подбородком и замолкает.
Финн поворачивается лицом к входу.
Сол сидит прямо.
Мы все с тревогой смотрим на полицейского, который стучит костяшками пальцев по двери и заходит внутрь. Его сопровождает другой полицейский, коренастый парень с глазами-бусинками и плохой стрижкой.
– Извините, что прерываю. Я детектив Брэдли.
Никто не отвечает.
Воздух становится прохладным.
Взгляд Брэдли метается между мной и Датчем.
– Я ищу Зейна Кросса.
Впиваюсь пальцами в простыни, пытаясь сохранить спокойствие.
– И почему вы его ищете?
– У меня есть несколько вопросов.
Датч обходит мою кровать и встает передо мной. Финн потягивается, как очнувшийся от сна кот, и тоже перебирается на мою сторону.
Сол остается на стуле, но наблюдает за всем суженным взглядом.
Я отталкиваю Датча в сторону. Идёт ли речь о Холле или о директоре Харрисе, неважно. Я не позволю никому взять вину на себя.
– Я Зейн. – Говорю я.
Датч бросает на меня сердитый взгляд.
Финн остается на месте, руки свободно лежат на боку, но при этом напряжены, как у пантеры, которая ждёт, когда на неё нападут.
– А. – Брэдли постукивает ручкой по своей книге. Он смотрит на Датча. – Мне нужно поговорить с ним наедине.
– Он представляет интерес в каком-то деле? – Спрашивает Финн.
Брови Брэдли вскидываются. Когда он снова смотрит на Финна, то с ноткой настороженности.
– Нет.
– Тогда мы остаёмся. – Заявляет Датч. – Он только что вышел из операционной, и мы не можем оставить его одного.
– Очень хорошо.
Брэдли прочищает горло и устремляет на меня тёмно-карие глаза. Я смотрю прямо в них, делая собственные расчёты.
У него жёсткое лицо, такое, какое можно ожидать увидеть у усталого офицера полиции.
Его волосы посеребрены по краям, а рот представляет собой резкую, косую линию над подбородком.
В нем чувствуется бесстрастность, но если бы он был кем-то из кармана Холла или Харриса, я бы все равно не смог определить это, просто взглянув на него.
– Зейн, вы были на танцах в Redwood Prep вчера вечером?
– Да, как и половина детей в этом городе.
– А где вы были с восьми сорока до девяти тридцати двух?
Позади меня Сол затаил дыхание.
– Я? Я был под юбкой у своей девушки, доставляя ей удовольствие. – Я раздражен, но мой тон этого не показывает. Дрянная улыбка, натянутая на уголки губ, скрывает мои истинные чувства. – Она тоже вела себя чёртовски громко. Мы чуть не попались.
Брэдли медленно моргает, вглядываясь в моё лицо, словно хочет сказать, что я несу чушь.
Но меня это не трогает. У меня чёртовски хорошо получается вести себя так, будто меня ничто не беспокоит.
– Вы были со своей девушкой именно в это время? Вы уверены?
– Я не смотрел на часы, но да. Я почти уверен.
Он кивает своему партнеру, который открывает книгу.
– Ваша девушка может это подтвердить?
– Может. – Уверенно говорю я. Плечи Датча напрягаются. Я смотрю офицеру прямо в глаза и добавляю: – Но прежде чем я втяну её в это, скажите, за что именно вы меня допрашиваете?
Он захлопывает книгу.
– Вы знаете о пожаре, который произошёл вчера в школе Redwood Prep?
– Да, я бы сказал, что нас всех облили водой. – Я поднимаю запястье. – Это было дерьмовое завершение дерьмовой ночи.
– Дерьмовой ночи? Разве вы не наслаждались временем, проведенным со своей девушкой?
– Я сказал, что занимался ею, но у неё так и не было шанса оказать ответную услугу. Как феминист, я верю в равные возможности. – Закончил я это заявление с лукавой ухмылкой.
Лицо Брэдли поджалось. Он что-то записывает в свой блокнот и смотрит на Датча.
– А вы?
– Терпение кончилось. – Рычит Датч. – Если вы закончили задавать свои вопросы, вам нужно уйти.
Брэдли долго и пристально смотрит на Датча, принимая к сведению его агрессивную позицию.
– А где вы были вчера во время пожара?
– Я не ходил на танцы. – Говорит Датч.
Брэдли наморщивает лоб, и в его глазах появляется подозрительный взгляд.
– Понятно. Кто-нибудь может это подтвердить?
– Мой брат.
– Зейн?
– Он.
Датч выпячивает подбородок в сторону Финна.
Брэдли смотрит на Финна, оглядывается на меня и Датча, а потом снова смотрит на Финна.
Коренастый с ним фыркает.
– Вы трое – братья?
Я слышу усмешку в его голосе и едва не сбрасываю ноги с кровати, чтобы запустить в него.
– У тебя с этим чёртовы проблемы?
Брэдли хватает своего напарника за плечи.
– Спасибо, что ответили на наши вопросы.
Никто не двигается с места, пока Брэдли не исчезает из комнаты.
Как только он уходит, входит Грейс.
Я сижу, не отрывая взгляда от её покрасневших и опухших глаз.
Она плакала?
Паника, которую я испытываю, глядя ей в лицо и видя её расстроенной, пронзает меня насквозь.
Эта женщина так глубоко засела в моей голове, в моей коже, в моей душе, что я чувствую её боль, как свою собственную.
– Что это было? – Дрожащим шепотом произносит Грейс. – Почему полиция была в твоей комнате?
– Что бы это ни было, ничего хорошего. – Ворчит Сол.
– Харрис, должно быть, уже подозревает нас. – Говорит Датч. – Иначе зачем бы он послал офицера разнюхивать?
Финн кивает.
– Думаю, Харрис уже знает, кто устроил этот пожар. Он просто ищет улики, чтобы свалить нас.
Грейс взволнованно вздыхает. Её глаза блестят от беспокойства.
– Ну тогда…нам лучше открыть эти ящики и сначала схватить его.








