355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя и Карлик Кон » Текст книги (страница 7)
Черепашки-ниндзя и Карлик Кон
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:14

Текст книги "Черепашки-ниндзя и Карлик Кон"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Случай в лесу

По гладкому ночному шоссе ехал джип. В нем сидели Элиса, Майкл, Толстяк и Малыш.

Настроение у Элисы было скверным. Но она старалась казаться оживленной, и чтобы как-то досадить Майку за сцену, устроенную в кафе, принялась усердно расспрашивать Толстяка обо всех его странных снах и видениях. Майкл слушал их, нахмурив брови. Но не произносил ни слова. Малыш тихо спал, уткнувшись Элисе в плечо.

–   Ну-ка, расскажи, расскажи еще об этом художнике, – просила Толстяка Элиса, – как-никак отец удружил нам этот домик. И мы теперь будто бы как-то связаны с ним, – добавила она тихо.

Толстяк посмотрел в темное стекло джипа, в котором отражались блестящие от возбуждения глаза девушки и прошептал:

–   Ты знаешь, Элиса, что мы сейчас проезжаем?

–   Нет, – так же шепотом ответила девушка.

–   Мы проезжаем по острову мертвых, то есть... вон там, – Толстяк взмахнул правой рукой, – там раньше было кладбище. Когда я был совсем маленьким, мне нравилось бродить между могильных камней и холмов и прислушиваться к шелесту ветра... Однажды я так устал, блуждая взад и вперед по этим буграм, что не заметил как уснул.

–   Прямо на кладбище?

–   Да, прямо на кладбище. И мне приснился сон. Будто бы лежу я на острове мертвых. Есть такой остров... где-то в Красном море. Вот лежу я там... и вижу, как склоняются ко мне ветви белоснежных деревьев. Как блестят они на солнце. Как будто... знаешь... облиты молочной пеной... Но, приглядевшись, я увидел, что эта пена состоит из миллионов неподвижно ожидающих коршунов. Я лежал на песке и не мог двинуться... Запах ужасный такой... этот запах тления доносился из глубины острова. Наступила ночь. Земля оживилась. И из моря выползли прозрачные крабы устрашающей величины.

–   О, господи! – вздрогнула Элиса.

Лежащий на ее руке Малыш что-то простонал сквозь сон. Майкл сидел молча и крепко

держался за руль.

–   Так вот, – продолжал Толстяк, – эти самые крабы. Они были такие жуткие... У них огромные клешни. Точно такие же, как у этого карлика Кона...

–   Ну, и что же дальше? – не выдержала Элиса. – Про этих крабов на кладбище... ты лежишь... А они?

–   А они скользили по песку... Они питались там человеческой падалью. И вот один из них... так снилось мне... сидел на моей шее и высасывал мою кровь. Уж очень он был похож на этого карлика, и я поэтому так испугался в подвале. Я, конечно, не мог во сне как следует разглядеть этого вампира, только какой-то мутный голубоватый свет падал на мою грудь. И я каким-то образом почувствовал, что этот луч, этот синий свет связывает меня с художником Томом Санди, жившим с нами по соседству. У него все картины были такого цвета. И еще там цветок какой-то...

–   Да, да, я тоже видела когда-то на выставке, – горячо прошептала Элиса.

–   Так вот... И я понял, что мне надо делать... Я стал молиться этому сиянию, называя имя Тома. Я просил, чтоб он сжалился надо мной. Я высчитывал, когда иссякнет моя кровь и все-таки надеялся...

–   И что? – спросила Элиса.

–   И все, – тихо ответил Толстяк, – может быть, что-то и было еще, но я уже не помню... Ты ведь знаешь, у меня хромые мозги, – он сам улыбнулся своей шутке и умолк.

–   Да, странный был этот Том Санди, – помолчав, сказала Элиса. – А у него была семья, дети?

–   Была у него когда-то жена, он ее потом задушил... или что-то там у них случилось, – буркнул Майкл.

–   Ее звали Марта, – сказал Толстяк. – Я был совсем карапузом, часто забегал к ним в дом, чтобы развеселить ее. Она была всегда какая то расстроенная и говорила очень редко. Но ко мне она относилась всегда добродушно. Может быть потому, что у них с Томом никогда не было своих детей...

–   Да, конечно, семья без детей – это не семья. Я лично так считаю! – перебила его Элиса и посмотрела на отражение Майкла в темном стекле джипа.

–   И вот однажды, – продолжил рассказ Толстяк, – Марта заговорила со мной как-то особенно, так никогда раньше она не разговаривала. Я мало что запомнил и понял из ее слов, но она говорила что-то о странной коллекции Тома, напоминающей какой-то лабиринт или дворец... что-то в этом роде... и еще она говорила, что у них в доме поселился невидимый гость.

Элиса вздрогнула и поежилась при этих словах.

–   И что же, она видела его?

–   Да. Она говорила, что однажды во время полнолуния, измученная бессонницей и страхом, она вышла во двор и увидела...

–   Кого? – прошептала Элиса.

–   А ты как думаешь? – тихо спросил Толстяк.

–   Не знаю...

–   Там был карлик, он был похож... на призрачную обезьяну, уродливую и издававшую хриплые звуки.

–   Господи! Только этого нам не хватало, – воскликнула Элиса, – нет, вот выздоровеет отец и надо уматывать отсюда! Ноги моей больше не будет в этом проклятом месте! – она снова посмотрела на Майкла.

Но тот по-прежнему сидел молча.

–   Да, еще я забыл сказать вам кое-что! – вспомнил Толстяк. – Эта Марта говорила, что всегда в полнолуние у них в доме пахло какими-то цветами.

–   Ну, это мне, пожалуй бы, даже понравилось, – рассмеялась Элиса, с благодарностью взглянув на Толстяка, который сумел в один миг, рассеять все ее страхи.

Толстяк смущенно отвернулся и уставился в темное окно. Вдруг раздался неожиданный

легкий стук... за ним еще и еще...

–   Что это? – спросила Элиса.

–   Я думаю, это дождь, – прошептал Толстяк.

–   Дождь? – переспросила девушка, прислушиваясь.

–   Да, пожалуй! – Майкл указал на струйки, стекающие по переднему стеклу автомобиля.

Шум дождя в одно мгновение усилился, забарабанив сразу во все окна и по крыше

автомобиля.

–   Майкл! Останови! – сказал Толстяк. – Обождем немного... Такой ливень!

–   Ничего, уже совсем недолго ехать, – засмеялся Майкл, – я проскочу, лишь бы мотор не забарахлил, как всегда...

Вдруг раздался гулкий раскат грома, и над лесом сверкнула молния.

–   Остановись, Майкл! – закричал Толстяк.

–   Да перестаньте, – отмахнулся Майкл, переключая скорость, – всего вы боитесь.

–   Ничего я не боюсь, – отозвалась Элиса.

–   Я тоже, – сказал Толстяк.

–   Тогда зачем же нам останавливаться? Тем более в таком месте! – Майкл кивком головы указал направо.

–   А что это за место? – поинтересовалась Элиса, стараясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь стену дождя за темным стеклом.

Майкл, наконец, выключил мотор.

–   Видишь, вот тот огонек между деревьями? – спросил он у Элисы.

–   Где? Где! – воскликнула девушка, прижимаясь к стеклу.

И тут она, действительно, заметила в глубине лесной чащи какое-то голубоватое свечение.

–   Что это? – прошептала она.

–   Говорят, что в этом месте поселился какой -то злой дух... – нехотя ответил Майкл, – сказки, конечно, но именно здесь не один раз пропадали люди... Кстати, и этот художник застрял когда-то здесь же на своей машине...

–   Том? – переспросила Элиса. – А ты откуда знаешь?

–   Люди рассказывали, – ответил Майкл. – Он возвращался со своим другом с похорон, вроде бы даже прах матери вез с собой... И вот бесследно исчез его друг, да и он после этой поездки то ли спятил, то ли что-то еще... короче, жену свою он тогда придушил. И все говорил об этом ужасном месте в лесу, где что-то светилось. Люди так рассказывали...

–   Наш отец тоже сюда ходил... Да, Майкл? – тихо сказал Толстяк, вслушиваясь в непрекращающийся ни на минуту шум дождя.

–   Отец ходил сюда к озеру и по ночам ловил рыбу, – сказал Майкл. – Все думали, что он найдет какое-то золото...

–   Золото? – переспросил Толстяк.

–   Да, он мне как-то проболтался, когда был пьян, даже хотел взять меня с собой. Вроде бы этот художник, Том, спрятал здесь какой-то горшок с золотом, – сказал Майкл.

–   Горшок с золотом? – удивленно спросила Элиса. – Ну, поздравляю тебя, Майкл, по-моему, у тебя тоже... стали немного хромать мозги!

–   Не знаю, – ответил Майкл, – что он искал в этом озере, но ходить сюда не стоит, это точно. Со всеми, кто попадает в это место, приключаются разные неприятности...

Дождь за окном автомобиля застучал плотней и громче. Трижды прогремел гром где-то совсем рядом.

–   Что-то мне не по себе, – сказал Толстяк, поеживаясь.

–   Мне тоже, – повторила Элиса, прижимаясь к нему. Толстяк покраснел от смущения, ощутив ее близость. Майкл, резко нажав на тормоз, вдруг сказал:

–   А что если и я пойду, попытаю счастья сегодня в том лесу? Чему бывать – того не миновать, как говорил отец. А вдруг и впрямь там есть какое-нибудь золото? А? Элиса? Нам бы тогда хватило с тобой на свадебное путешествие в Новую Зеландию?

–   Что ты мелешь, Майкл? – замахал руками Толстяк.

–   Не волнуйся, Толстяк, – улыбнулась Элиса, – он просто шутит...

Сердце у девушки трепетало, словно на ниточке, но она старалась ничем не выдать своего волнения.

–   Я?! Шучу?! – воскликнул Майкл и, быстро открыв дверцу джипа, исчез под проливным дождем в темноте. На мгновение сверкнувшая молния озарила его лицо, и Элиса увидела через оконное стекло джипа его глаза, полные слез.

–   Постой, Майкл! – закричала она. Но Майкл не обернулся.

–   Господи, что же делать?! – прошептала Элиса.

–   Я нн-не зна-а-аю, – протянул Толстяк, – но мне кажется, его опасно оставлять там одного.

–   О, господи! – воскликнула Элиса, – это и так понятно. Ладно, ты оставайся здесь с Малышом, пусть он спит, и чтобы ни случилось, ждите нас здесь... А я пойду, поищу его.

Она выбежала из джипа и бросилась сквозь стену ливня в темноту в ту сторону леса, откуда струился неясный призрачно-голубой свет.

–   Майкл! – кричала Элиса, пробираясь сквозь гущу деревьев. – Майкл!

Она дрожала от страха и холода. Наконец, неподалеку от каменистого холма, с которого была возможность видеть лесное озеро, Элиса увидела Майкла. Он стоял перед каким-то деревянным домиком, который едва поблескивал мутными окнами, выглядывавшими из-за двух громадных вязов. Было ясно, что этот скрытый в листве дом излучал то слабое свечение, которое они заметили с дороги. Элиса остановилась. Струи дождя, сразу же промочили ее одежду насквозь.

–   Майкл! – закричала она что было сил. – Это я! Я здесь, Майкл!

И через несколько секунд испуганные, мокрые, дрожащие, но счастливые, Майкл и Элиса приблизились к дому.

–   Давай постучимся! – шепнула Элиса, ощутив в душе смутный трепет и волнение, объяснение которым едва ли могла найти.

Майкл три раза стукнул кулаком в дверь. Стоя в ожидании ответа на грубом, поросшем мхом камне, служившем ступенькой, он посмотрел на ближайшие окна.

–   А еще там! – Элиса перехватила его взгляд и указала на располагавшееся над дверью оконце. – По-моему, здесь никто не живет, – съежившись, прошептала она.

–   А, по-моему, наоборот, – сказал Майкл, указывая на дверь.

–   Почему ты так думаешь?

Но вместо ответа Майкл дернул за ржавую щеколду и обнаружил, что дверь не заперта. Взявшись за руки, Майкл и Элиса вошли в дом.

–   Ну и грязи! – прошептала девушка, – точно, как у нас в подвале.

Майкл приложил к губам палец и прислушался. Сразу за порогом находилась маленькая прихожая, со стен которой обильно осыпалась штукатурка, а из дверей доносился едва ощутимый, но неприятный запах.

Майкл вошел, держа Элису за руку и ведя ее за собой. Прямо перед ними начиналась узкая лестница, заканчивающаяся маленькой дверью.

–   Там, наверное, чердак, – заявила Элиса. – А там – внизу, справа и слева – двери в комнаты...

–   Тише! Тише! – остановил ее Майкл.

Прислонившись к стене, Майкл открыл левую дверь, и они оказались в небольшом помещении с низкими потолками, мрачным, от едва проникавшего сквозь запыленные окна света.

–   Похоже, это что-то вроде гостиной, – шепотом произнесла Элиса, увидев стол и несколько стульев. Где-то рядом тикали старинные часы. Книг и газет было очень мало, а названия их в таком мраке разобрать было почти невозможно.

–   Мне кажется, что здесь обитает какой-то антиквар, – предположил Майкл.

Шаг за шагом обследуя этот старомодный дом, он вдруг ощутил какое-то странное необъяснимое отвращение ко всем вещам, бывшим в этом доме... Едва уловимый страх закрался в его сердце.

Еще несколько минут они блуждали по комнатам, рассматривая те или иные предметы.

–   Майкл! – вдруг позвала Элиса. – Подойди сюда, смотри, какая допотопная книга... Будто из музея...

Майкл подошел к ней и, взяв в руки толстую книгу в кожаном переплете, с металлическими уголками, прочел название «Счастливый клевер».

–   Послушай, – сказал он Элисе, – по-моему, в подвале Тома Санди, то есть я хотел сказать, у вас в доме я уже видел точно такую книгу...

–   Да? – удивилась девушка. – Ну и что из этого следует?

–   Даже не знаю, – задумчиво произнес Майкл, разглядывая книгу. Он раскрыл наугад одну из страниц и увидел гравюру, изображающую маленького зеленого уродливого человека с огромной клешней вместо руки.

–   О, Боже! – вырвалось у Майкла, и он быстро закрыл книгу. Но книга будто бы сама собой неожиданно раскрылась на том же месте.

Майкл встревожился и посмотрел на Элису.

–   Что там? Что ты увидел? – прошептала девушка и хотела было выхватить у него из рук книгу.

–   Не надо, Элиса, – быстро проговорил Майкл и огляделся по сторонам.

Неожиданно внимание Майкла и Элисы привлек донесшийся сверху звук. Изумленные, они застыли на месте.

–   А может, он спал, когда мы стучали? – предположила Элиса, прижимаясь к Майклу.

–   Может быть, – прошептал Майкл.

Поступь спускавшегося по лестнице человека была весьма тяжелой и одновременно казалась какой-то настороженной.

Наконец в дверном проеме показалось существо настолько необычной внешности, что Элиса чуть было не вскрикнула, но все же сдержалась. Это был хозяин дома. Старый, с белой бородой, крепкого телосложения. Его лицо, почти полностью скрытое длинной бородой, которая росла чуть ли не от самых глаз, казалось неестественно румяным и не столь морщинистым, как того можно было ожидать. Голубые глаза с чуть красноватыми веками ощупывали гостей пронзительным пылающим взглядом.

Его одежда представляла собой массу каких-то лохмотьев, колыхавшихся над парой высоких, тяжелых сапог.

–   Под дождь попали, да? – вместо приветствия проговорил он. – Рад, что вы заглянули ко мне. Я, похоже, спал... А вы, наверное, путешественники? Нечасто приходится мне встречать здесь людей...

–   Мы просто возвращались домой. Это здесь, дом Тома Санди, неподалеку, – проговорил Майкл, путая слова, – вот... дождь... этот... возвращались из города... Увидели ваш свет... с шоссе...

–   Очень хорошо, – ответил старик. – Значит, есть время с вами поболтать. А то, знаете ли, давно не говорил с людьми... Был тут один человек, давно это было, все к озеру ходил, но потом неожиданно куда-то уехал. Да... – При этих словах старик неожиданно рассмеялся.

–   Как его звали? – насторожилась Элиса.

Но старик больше ничего не ответил.

Майклом овладел смутный страх, но все же он спросил, указывая на книгу:

–   А что это за «Счастливый клевер»? Точно такую же книгу я видел в подвале дома Тома Санди...

Старик усмехнулся, едва заметно вздрогнув.

–   Да? С таким же названием? – быстро спросил он.

–   Точно с таким же, – подтвердил Майкл.

–   Это, действительно, странно, – ответил старец, – по-видимому, у Тома был второй экземпляр. Хотя это такая редкость...

–   А вы знали Тома Санди? – спросила Элиса, рассматривая старика.

–   Очень хорошо знал. Он некоторое время работал в одном монастыре, а потом с ним приключилось несчастье... впрочем, как и со многими, – старик причмокнул языком и покачал головой, – словом, он покинул монастырь и поселился здесь, неподалеку, стал собирать какие-то забавные вещицы... Однажды я как-то побывал у него в доме, – старик вздохнул и улыбнулся. – А потом и он у меня.

Быстро встав со стула, хозяин дома покопался в лохмотьях и извлек из них пару грязных очков с маленькими стеклами. Нацепив их на нос, старик протянул руку к лежавшей на столе книге и стал аккуратно, почти любовно листать ее.

–   А странно, – сказал он вдруг, вопросительно взглянув на Майкла и Элису, – как картинки могут показывать то, о чем думает человек... Вам никогда не приходилось видеть такие большие цветы клевера? Голубые? С большими листьями? Которые качаются вверх и вниз? – спросил он, сверля Майкла и Элису своими маленькими глазками.

–   Нет, я о таких не слышал, – сказал Майкл.

–   Я тоже, – повторила Элиса.

Старик удовлетворенно вздохнул и кивнул головой.

Его голос стал звучать ниже и глуше. А в глазах появился яркий блеск. Книга вновь раскрылась почти сама по себе на той самой иллюстрации, где был изображен зеленый уродец с клешней вместо правой руки.

К Майклу вновь вернулось состояние тревоги, хотя он старался не показывать его.

–   Ну что вы думаете по этому поводу? – усмехнулся старик, глядя на Элису и Майкла. – Наверное, вы уже встречались с ним? В вашем доме? А? Когда я увидел его, то прямо почувствовал, как кровь по жилам бежит. Когда я в Библии читал про убийства людей – так много об этом написано, так ведь? – он снова сверкнул глазами в сторону Элисы, – ну так вот, я тоже об этом думал... вот только картинок там не было. А здесь все видно, как на ладони... прекрасное лицо, прекрасно-безобразное, сам грех во плоти, не так ли? – старик вдруг резко захохотал. – А ведь разве не все мы родились во грехе и не живем в нем? А эта клешня может разрубать на части каждого... я как гляну на него, так всякий раз и вздрагиваю... Мне все время хочется смотреть на это. Вот – это голова, а это рука...

Майкл и Элиса переглянулись в ужасе.

Пока старик бормотал все это, разглядывая портрет зеленого монстра, выражение его лица в очках стало неописуемо меняться, хотя голос его не повышался, а затихал.

Неожиданно Майклу почудилось, что лицо старика как две капли воды становится похожим на лицо карлика, изображенного в книге. Элиса же лишь чувствовала всем сердцем, что ненавидит это гнусное существо, которое сидело так близко от нее.

Старик тем временем перешел на шепот и стал говорить с хрипотцой, которая была ужаснее крика.

Дрожа всем телом, Майкл и Элиса продолжали его слушать.

–   А ведь знаете, молодой человек, – шептал он, – эти картинки заставляют думать, ведь эта картинка про меня...

Он широко раскрыл глаза, и лицо его приняло зеленоватый оттенок.

–   Оборотень! – вырвалось у Элисы. Но старик будто не расслышал ее слов:

–   Однажды, знаете ли, я решил придумать что-то очень смешное. После того, как я взял у Тома эту книжку, я помногу смотрел ее... И однажды я придумал кое-что смешное. Хотите знать, что?

–   Что? – повторил одними губами Майкл. Старик гаденько хихикнул:

–   Я зарезал овцу.

–   Овцу? – повторила Элиса.

–   Да, овцу... Овцу лучше всего убивать в полнолуние... – добавил он шепотом.

Голос старика совсем затих, так что Майкл и Элиса едва различали произносимые им слова. За мутными замызганными стеклами бушевала гроза. Ужасающей силы вспышка и оглушительный грохот сотрясли ветхий домишко, однако нашептывающий старик словно ничего не замечал.

–   Как прирезал овцу, стало немного веселее, но знаете... все равно не то удовлетворение. Ведь такая жажда... чего-то особенного. Если вы, молодой человек, любите Господа нашего всемогущего, я скажу вам правду – я глядел на эту картинку, и внутри у меня поднимался голод по такой пище, которую я не мог ни купить, ни сам вырастить. Вот эта кровь на портрете... вы видите? Нет, нет... я еще ничего не сделал такого с вами, только подумал, – плавно звучал голос старика в сумрачной комнате, – я только подумал, что же будет, если и в самом деле сделаю... Часто говорят, – он зашипел эти слова Майклу прямо в ухо, – что вся наша плоть происходит от крови и мяса, что они дают нам новую жизнь, вот и подумал я... что человек будет жить вечно, как этот клевер, если будет есть то же, что и сам...

На этом шепот его прервался.

Сверкнула молния и на миг озарила огромную клешню, которая приближалась к лицу Майкла.

–   Майкл! – успела крикнуть Элиса и потеряла сознание. Мгновение спустя раздался оглушительный удар грома.

Майкл поднял глаза к потолку и увидел, что сквозь потолок сочится вода. Красная вода. «Ведь дождь не бывает красным», – подумал Майкл и тут же замолчал.

Прямо над ним, на отслаивающейся штукатурке старого потолка, подрагивало, то расширяясь, то сжимаясь, светящееся пятно, напоминающее гигантское яйцо. Майкл не пошевелился и не закричал. Лишь плотно сомкнул веки.

Спасители

Береговой песок лесного озера, залитый лунным светом, переходил в таинственное свечение сонной воды, а еще дальше – в торжественную, полную немых силуэтов муть противоположного берега.

Черепахи-ниндзя искали поверженного в лесное озеро после воздушного боя с Миком, карлика Кона.

Мик остановился у огромной ели, зашлепал по холодной воде озера и, отвязывая стоящую у берега лодку, подумал: «Наверное, я напугал его, где теперь нам его искать». И, посмотрев на друзей, произнес вслух:

–   Где же его искать?

–   В аду, – ответил Раф.

–   Нет, Раф, без шуток, куда нам теперь путь держать?

–   Держи прямо, – сказал Лео. – Пока прямо. А потом – на свет... Видишь, тот синеватый огонек между деревьями?

–   Вижу...

–   А я предлагаю вернуться, – сказал Дон.

–   Вернись, – оборвал его Лео.

–   Луна скрылась, и сейчас начнется ливень, – объяснил Дон.

–   Нет, – сказал Лео. – Дело должно быть доделано, сейчас карлик наиболее опасен, чем когда– либо... Он ищет всюду свое золото и видит в каждом своего врага и преследователя. Нам нельзя упустить его из виду.

Четыре силуэта в тусклом лунном свете плыли над водой лесного озера.

Внезапный шквал ветра и последующий удар грома застал их на самой середине озера. Пелена ливня застилала глаза. Мик закричал:

–   Возможны ли такие шутки? А? Лео?

–   То есть – мы дураки? – отозвался Лео. – Ты это хочешь сказать, Мик?

–   Он, наверное, утонул, – вставил Раф.

–   Если бы он утонул, на нас не обрушился бы сейчас этот ураган! – закричал Лео сквозь ветер.

Трижды сверкнула молния. Где-то на берегу скрипнуло и свалилось в воду сухое дерево.

–   Ого-го! – закричал Дон. – По-моему, он очень сердится!

Лео вынул из кармана бинокль большой силы увеличения, стекла которого позволяли разглядеть крутой склон ближнего холма.

–   Ты что-нибудь видишь, Лео? – спросил Раф.

–   Да. Моим стеклышкам не страшен дождь и снег, – улыбнулся Лео. – Здесь есть специальные отражатели.

–   И что же ты видишь? – поинтересовался Раф.

–   Дай лучше мне! – попросил Мик.

Спустя мгновение, он громко вскрикнул, передавая инструмент Лео и одновременно указывая пальцем в определенное место на склоне холма.

–   Боже! – закричал Лео, – там Майкл и Элиса... у него в доме, скорей! Мы можем опоздать. Без команды, словно по уговору, Мик, Лео, Раф и Дон загребли веслами, словно не вынимая

их из воды. Старая дырявая лодка бесшумно, как окрыленная, скользнула к земле и остановилась, ткнувшись в песок.

–   Ну, выходи! – скомандовал Лео.

Они уже были совсем недалеко от зловещего дома, когда прозвучал последний, самый гулкий раскат грома, и внезапный дождь кончился. Свернувшись в светящийся кокон, черепахи– ниндзя проникли сквозь крышу и потолок в комнату. Но к их удивлению, карлика Кона уже не было.

–   Где же урод? – спросил Раф.

–   Не знаю, – растерянно пробормотал Мик.

–   Ребята! Сюда! – закричал Лео, – девушка и парень здесь, они, по-моему, живы... Донателло быстро подбежал к Лео, склонившемуся над распластавшимся на полу Майклом

и, вставив зеленый стебель клевера в рот юноши, стал наполнять его по капле какой-то лучистой жидкостью.

Постепенно Майкл пришел в себя и, открыв глаза, увидел над собой добродушную морду Дона.

–   Где Элиса? – прошептал Майкл.

–   Не волнуйся, с ней все в порядке, – засмеялся Дон. – Мик уже вылечил ее.

–   Что это? – спросил Майкл, глядя на зеленый стебель. – Где я? Кто вы?

Дон от души рассмеялся.

–   Ну, если сразу столько вопросов, значит ты уже совсем здоров! Вставай на ноги, друг! Давай знакомиться!

–   Майкл! Майкл! Ты жив! – раздался вдруг из-за спины Дона взволнованный голос Элисы. Она подбежала к юноше и бросилась к нему на шею.

–   Послушайте, ребята! – сказал Лео. – Нужно побыстрее выбраться отсюда... Мик и Раф проводят вас к машине, а мы с Доном пробежимся по лесу. Мало ли что, – добавил он тихо.

Элиса и Майкл с изумлением рассматривали своих спасителей, не в силах произнести ни слова.

–   Ну ладно, ладно, – буркнул Раф, – пора удирать! Пошли, ребята! Дойдя до двери, Элиса еще раз обернулась и, посмотрев на Лео, спросила:

–   Вы что же, настоящие? Лео рассмеялся.

–   Можешь до меня дотронуться, – ответил он девушке.

–   И до меня тоже, – предложил Раф.

Элиса подошла к Лео и положила свою маленькую ладонь ему на грудь:

–   Спасибо, черепахи! – тихо сказала она.

Мы еще встретимся, – смущенно улыбнулся Лео.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю