355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Осетинские народные сказки » Текст книги (страница 9)
Осетинские народные сказки
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:27

Текст книги "Осетинские народные сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц)

37. Три брата

Жили-были отец и три сына. Умирая, отец завещал своим сыновьям:

– Имущество я вам никакого не оставляю, – сказал он, – но у меня имеется одна кобылица, которая постоянно пасется в степи и каждый год приносит жеребенка. Посторожите ее, чтобы захватить жеребенка!

Отец умер. Младшие братья говорят старшему:

– Ты, как старший, должен отправиться первым и посторожить кобылицу.

Пошел старший брат сторожить кобылицу. Она еще не ожеребилась. С пустыми руками он вернулся домой и обращается к среднему брату:

– А теперь твоя очередь сторожить кобылицу!

Средний брат пошел в степь и тоже вернулся обратно ни с чем.

Наступила очередь младшего брата; пошел и он сторожить кобылицу. Кобылица ожеребилась. Тут явился великан. Младший брат сцепился с великаном, схватил жеребенка за ногу, великан тоже не отпускает его, тянет в свою сторону. Каждый хочет отнять у другого жеребенка. Достался жеребенок великану; младший брат оторвал у него ногу, но великан унес его и трехногого. Он стал холить его, и жеребенок вырос в такого трехногого коня, который в день делал три круга по краям неба.

Братья запомнили время, когда кобылица через год должна была снова ожеребиться, и опять договорились сторожить кобылицу. Старший брат пошел сторожить первым; выспался где-то и вернулся домой. Пошел сторожить средний брат, тоже где-то выспался и вернулся домой, сказав братьям, что никого не видел.

Пошел младший брат сторожить кобылицу. Когда наступило ей время ожеребиться, явился семиглавый великан. Сцепились они с младшим братом в борьбе; боролись долго и устали оба сильно.

Тогда, собравшись с последними силами, младший брат сказал:

– Если я не одолею его и теперь, то не одолею никогда.

Он ударил великана о землю, и тот по колени увяз в земле. Великан тоже швырнул его о землю, и он тоже увяз в земле по колени.

Они продолжали бороться, и наконец великан изнемог. Тогда молодой герой схватил шашку и отрубил у него шесть голов. Осталась у великана последняя голова, и стал он просить:

– Не отрубай последней головы моей, укажу тебе все свое имущество и владей им счастливо!

Великан указал ему все свое состояние, и после этого молодой герой отрубил его седьмую голову. Уши его он принес показать братьям, а жеребенка оставил с маткой, чтобы тот рос на материнском молоке. Через некоторое время он пошел проведать жеребенка и привел его с собой в дом. Он выходил жеребенка, тот стал таким конем, который за день делал по небу семь кругов.

Сам юноша тоже подрос; он натренировал коня и стал ездить на нем верхом.

Однажды он решил:

– Разыщу мать свою, а затем привезу все имущество великана.

А мать их похитил этот самый семиглавый великан. Он оседлал своего молодого коня, испытал его, слегка напугал несколько раз и сказал:

– Теперь я готов, и пусть будет то, что угодно богу!

Он захватил с собой продовольствие и выступил в путь-дорогу. В одном селе жил ардхуард 3131
  * Ардхуард (дигорское), ардхорд (иронское) – побратим.


[Закрыть]
его отца, и он завернул к нему; привязав к коновязи своего коня, он зашел в дом и говорит:

– Добрый день, ардхуард моего отца!

– Я не знаю тебя, кто ты? – спрашивает старик.

Он отвечает:

– Я сын твоего ардхуарда.

– Дай мне руку, тогда я узнаю тебя, – говорит старик.

Молодой человек дал ему руку, и старик сказал:

– Живи долго, долго! Теперь я тебя признал. Какое дело у тебя, в какую сторону держишь путь?

– Я отправляюсь на поиски матери своей! – отвечает ему юноша.

– Счастливого пути тебе! – говорит старик. – Ты отправляешься в большой балц, но тебе трудно будет заполучить обратно мать свою. Я знаю этого великана, ты с ним не справишься, ничего не сможешь ему сделать.

– Я с ним уже расправился, – ответил юноша.

Старик долго не верил, но тот его убедил.

– В таком случае прямого счастливого пути тебе! – сказал старик.

Молодой человек сел на коня. Старик просит его:

– Припугни-ка своего коня!

Тот подтянул своего коня, припугнул его, проджигитовал в одну и другую сторону, повернул его, и конь его перескочил через дом.

Тогда старик говорит ему:

– Ладно, ладно, живи долго!

А у себя дома старик поручил приготовить юноше на дорогу провизию; провизия была уже готова, старик велел вынести ее, молодой человек приторочил ее за спиной к седлу, и старик сказал:

– Счастливого пути, больше я тебя не задерживаю!

Он попрощался со стариком и отправился в путь-дорогу.

Ехал он долго, наконец вдали показались дома. Конь быстро достиг этих домов, так как он не скакал, а летел. Юноша спешился, а коня привязал к коновязи.

На шум вышла к нему его мать и пригласила войти; он зашел в комнату. Она спрашивает его:

– Что ты за ангел, что за дух-покровитель? Как ты попал сюда, кто ты такой? Сюда ведь и птица не долетит!

Они пока не признали друг друга. Женщина ему говорит:

– Муж мой давно находится в балце, скоро он вернется, и если застанет тебя, то съест.

Но юноша был в безопасности, так как великана он убил; он об этом больше и не думал.

– Ты не похожа на здешнюю. Кто ты такая, откуда ты? – спрашивает он женщину.

Женщина отвечает ему:

– Увы, добрый человек! Если я тебе расскажу про свои тяжелые испытания, то и ты меня пожалеешь! Я была женой бедного человека, но этот великан похитил меня, и с тех пор я живу тут.

Юноша спрашивает:

– А кто у тебя был из детей?

– У меня было трое мальчиков, – отвечает женщина. – Муж мой и трое детей остались дома.

Тогда молодой человек говорит ей:

– По твоим рассказам ты – моя мать. Я – один из трех твоих сыновей, младший. А теперь ты больше и не вспоминай великана, я его убил. Если не веришь, я расскажу о нем тебе подробно. Великан мне перечислил все имущество, какое у вас имеется.

Когда он назвал спрятанные богатства великана, мать ему поверила.

Юноша говорит ей:

– Теперь я пойду соберу в одно место все его имущество, а ты будь готова к отъезду.

Он собрал в одно место все добро великана. Мать приготовила провизию на дорогу. Сам он приготовил две арбы, погрузил на них все добро великана, и они выступили в дорогу.

Когда они достигли границы своей родины, то братья, извещенные заранее, выехали ему навстречу.

Наступил вечер. Двое старших братьев решили между собой:

– Если он поедет с нами, это будет для нас позором, поэтому надо его убить.

У брата их была необыкновенная шашка, они взяли ее, повесили лезвием внутрь при входе в шатер, в котором он спал, а потом подняли крик:

– Тревога, угоняют нашу скотину!

Младший брат быстро выскочил из шатра, и шашка отсекла у него обе ноги по колено. Братья бросили его там, а сами посадили мать в арбу, захватили имущество великана и погнали всю скотину. Приехали домой, а матери пригрозили:

– Если ты хоть что-нибудь откроешь, то мы убьем тебя!

Младший брат поправился, но остался безногим калекой. Он продолжал жить на том же месте, испытывая большие лишения. Как-то раз проходил мимо него безрукий и спрашивает:

– В чем ты провинился? Что с тобой случилось? Чем ты тут занят?

Безногий сказал ему все, что с ним случилось:

– Нет обычая любить лучшего, чем ты; лучший, чем ты, – враг. Вот так поступили со мной и два моих брата.

– А ты в чем провинился? Что стало с твоими руками? – спрашивает он в свою очередь безрукого.

Тот тоже рассказал ему про свои беды:

– И со мной, – сказал он, – поступили так же: нас было трое братьев, я – младший. Мы заночевали в одном месте, и они отрубили мне обе руки.

Безногий говорит ему:

– Мы пригодимся друг другу. Ты – без рук, а я – без ног. Я сяду на тебя, ты будешь меня носить, как-нибудь да проживем.

Они стали жить вместе. И вот однажды смотрят они и видят: идет по лесу слепой и срывает вершины деревьев. Они подошли к нему и спрашивают:

– Кто ты такой?

– Нас было трое братьев, – сказал он. – Кроме добра, я не сделал ничего, и вот они выкололи мои глаза.

– В таком случае и ты – наш товарищ, – сказали они, и все трое пришли в шалаш безногого.

Там они договорились: «Слепец будет в лесу гнать зверей в нашу сторону, а безногий будет сидеть на безруком и ловить их, так мы будем содержать себя».

Однажды они услышали звуки фандура и песен. Оказалось, что это были киндзхоны 3232
  * Киндзхон (диг.), чындзхассаг (ирон.) – поезжанин, вместе с другими приводящий с пением свадебных песен невесту из родительского дома в дом жениха.


[Закрыть]
. Сын некоего алдара женился на дочери другого алдара, и киндзхоны сопровождали невесту из дома отца в дом жениха. Подвыпившие люди ехали за невестой, джигитуя на своих конях.

Тогда безногий сел на безрукого, а слепого они оставили на своем месте и вышли навстречу киндзхонам. Безногий, сидя на безруком, как бы в шутку пересадил невесту к себе, и они стали потихоньку ее уносить, но так, как будто бы быстрее им не удается идти.

Подвыпившие киндзхоны обращаются друг к другу:

– Держите их! Какие они чудаки, что они собираются делать?

Между тем товарищи убегали с невестой все быстрее и быстрее. Киндзхоны так и не сумели их догнать и повернули обратно.

Девушку они назвали сестрой. Уходя на охоту, они оставляли ее в шалаше, кормили чистым костным мозгом оленя, а она до их возвращения готовила им пищу.

Девушка становилась здоровее и здоровее.

Сколько времени прошло, никто не ведает, но вдруг девушка стала худеть.

Три товарища удивились:

– Что с ней? Почему она худеет?

Стали они допытываться у нее, почему она худеет. А худела она потому, что в отсутствие трех товарищей ее навещала знахарка и запугивала:

– Погибель твоему дому! Если ты кому-нибудь что-нибудь скажешь, я тебя съем.

И девушка боялась открыть тайну, почему она худеет.

Тогда три товарища решили ее сторожить. Безногий спрятался поблизости и, когда знахарка опять заявилась к девушке, поймал ее. Самого сильного из троих, слепого, они заставили держать знахарку.

Тогда она стала их просить:

– Не убивайте меня, и я вам помогу!

– А чем ты сможешь нам помочь?

Она говорит:

– Каждого из вас я превращу в такого, каким он был.

– А как ты это сделаешь? – спрашивают они.

– Я буду проглатывать вас по очереди, а когда выброшу обратно, то каждый окажется таким, каким он был раньше.

Тогда они сказали слепому:

– Ты сильнее нас, держи ее, чтобы она невзначай нас не съела.

Знахарка проглотила сначала безногого, но долго не выбрасывала его обратно.

Слепой сказал:

– Я тебя сейчас убью!

И она сейчас же выбросила его обратно, и он стал таким, каким был раньше.

Затем она проглотила безрукого и выбросила обратно – он тоже стал таким, каким был раньше.

Теперь они стали держать знахарку вдвоем и говорят слепому:

– Сейчас она проглотит тебя, а мы будем настороже.

Она проглотила и слепого и выбросила его обратно таким, каким он был раньше.

Тогда они убили знахарку, чтобы она не повредила кому-нибудь из них, а сами решили, что каждый вернется домой.

Девушка говорит им:

– До сих пор я прожила с вами, как сестра, теперь же я могу выйти замуж за того из вас, кто этого пожелает.

И они решили выдать ее за безногого, так как до этого он был неженатым.

Он отослал по домам слепого и безрукого; они ушли, и он с девушкой тоже направился домой. Встречая по дороге людей, которые выезжали на работу, он спрашивал их:

– Какие новости в селах?

Так он прибыл домой в тот час, когда люди собрались на поминки, которые устроили братья в его память.

Младший брат призвал собравшихся выслушать его.

– Я не умирал, – сказал он, – но братья мои поступили со мной нечестно, сделали меня безногим.

Затем он достал стрелу лука и сказал:

– Вот я пущу стрелу лука, и если я питал к ним какое-либо зло в своем сердце или причинил им зло, то пусть стрела вернется обратно и вонзится в мою голову! Если же они поступили со мной вероломно, пусть стрела вернется назад, удвоившись, и пусть обе стрелы вонзятся в головы двух моих братьев!

Он пустил стрелу. Она вернулась удвоенной, и стрелы застряли в головах обоих братьев. Оба они были убиты на месте.

Они устраивали своему младшему брату ложные поминки, но эти поминки понадобились по ним самим.

Младший брат остался жить со своей матерью и со своей женой, они живут да поживают и по сегодняшний день.

Как из всего этого мы ничего не видели, так пусть никогда не посетят нас ни напасти, ни болезни.

Очередь же сказывать сказку за Хадзиматом (Пиновым), чтобы я тоже немножко мог передохнуть.

38. Девушка-сирота

Жили-были бедняк и его жена, и была у них единственная дочь.

Сколько-то времени они прожили вместе, а затем жена бедняка умерла. Бедняк женился и стал жить с новой женой. Она родила тоже дочь. Мачеха относилась к сироте очень плохо и постоянно ее ругала.

Сирота вошла уже в возраст невесты. Подруги ее уходили на танцы, а она оставалась дома и плакала. Мачеха содержала ее как нищенку.

Подросла и собственная дочь мачехи. Она ее наряжала, баловала всякими нарядами, отправляла на танцы, хотя ей не вышли еще года для этого.

Перед тем как отец приходил с работы, мачеха прятала сироту под очажным камнем, а дочь свою отправляла на танцы. Возвратившись домой, отец обычно спрашивал жену: «Где же наши дочки?», и жена отвечала ему, что они ушли на танцы. Только после ухода отца она выпускала сироту, а с его возвращением домой снова запирала ее под камнем.

Однажды вернулся отец и спросил:

– Где же наши девушки?

Мачеха, как обычно, ответила, что они ушли на танцы, и прибавила:

– Что ты за них беспокоишься, спрашиваешь о них?

Но тут на ее слова собака со двора завыла:

– Сироту она спрятала под очажным камнем, а свою дочь нарядила и отправила на танцы!

– Что это она подняла вой? – проворчала мачеха и прогнала собаку.

Собака и второй раз завыла так же. Отец понял ее вой, ничего не сказал, но задумался над этим. Правильно говорится: чья мать, того и отец. И сирота продолжала жить с мачехой, перенося от нее всяческие мучения.

Однажды подруги сироты опять ушли на танцы. Она осталась одна, вышла во двор, облокотилась о засов хлева и стала плакать навзрыд.

– Зачем я родилась такой несчастной? – причитала она. – Лучше было бы не родиться, чем переносить эти страдания.

В хлеву у бедняка была одна корова. Она долго слушала плач девушки, а затем подошла к ней близко и спрашивает:

– Из-за чего ты плачешь? Что тебе нужно?

– Из-за чего я плачу? – ответила ей девушка. – Я плачу над своей несчастной жизнью! Подруги мои уходят на танцы, а меня мачеха содержит, как нищенку. Вот почему я плачу.

– Ты не плачь из-за этого! – говорит корова. – Пойдем со мной в более укромное место.

Завела она сироту в более укромное место и сказала ей:

– Вытащи мой правый рог, возьми оттуда все, что тебе нужно из нарядов, и оденься!

Сирота вытащила рог и нарядилась в лучшие одежды. Корова говорит ей:

– А теперь вытащи и мой левый рог и возьми оттуда все, что тебе надо из обуви и из головных уборов.

Она вынула оттуда все это и нарядилась прекрасно. Корова ей говорит:

– Собери пока свое старое одеяние, сунь его в мой рог, а рог вставь на место. Да смотри, возвращайся с танцев пораньше.

Девушка сделала так, как учила ее корова: она вложила в рог свое старое одеяние, а рог вставила на место. Веселая и наряженная, она отправилась прямо на танцы. Там никто ее не узнал. Она пленила всех и имела у молодых людей необычайный успех. Сердце девушки-сироты наполнилось радостью.

Помня наказ коровы, она вернулась домой пораньше. Корова уединилась с ней опять в укромном месте, и там девушка-сирота торопливо, возбужденная от радости, сняла свою одежду. Она боялась, как бы никто не застал ее, быстро сняла рог коровы, вынула оттуда свою старую одежду, а новую крепко завернула и вложила в рог. Потом сняла обувь и головной убор и сунула их в другой рог. Надела корове ее рога, а сама облачилась в старую одежду.

– Если когда-нибудь тебе нужна будет моя помощь, то приходи ко мне, а теперь иди домой и не плачь!

Девушка вошла в хадзар 3333
  * Хадзар (ирон.), хадзара (диг.) – дом, общее помещение семьи, где в прежнее время находился очаг с надочажной цепью, священной в глазах осетин. Ею клялись, как самой сильной в глазах осетина клятвой; снятие надочажной цепи означало гибель дома, семьи. В хадзаре обычно спали старики – родители.


[Закрыть]
и села у очага, будто она нигде и не была. Мачеха спрашивает ее:

– Где ты шлялась целый день?

– Где я могла шляться? – отвечает девушка-сирота. – Ты думаешь, что в таком виде я могу ходить по танцам? Я была у соседей.

Тем временем вернулась с танцев ее родная дочь. Мать спрашивает ее:

– Ну, какие новости, что было у вас на танцах? А дочь говорит:

– Ты тоже, называется, нарядила меня! На танцах была девушка-гостья, такая красивая, стройная и наряженная! Вот что я видела на танцах, а больше ничего хорошего там не было.

Так они и жили: девушка-сирота сидела у очага, а дочь мачехи ходила по танцам.

Однажды танцы были у соседей. Подруги девушки-сироты по обыкновению отправились туда. И дочь мачехи пошла туда же. Девушка-сирота расстроилась и опять пошла к корове. Корова спрашивает ее:

– Чего тебе хочется?

– Чего мне хочется? – сказала она. – Мои подруги опять пошли на танцы, а я осталась дома.

Корова опять завела ее в укромное место и сказала:

– Поскорее вынь из моих рогов свою одежду, обувь и головной убор так, чтобы никто тебя не видел.

Девушка-сирота проворно вытащила все это из рогов, а все свое старое спрятала в них. Когда она принарядилась, корова говорит ей:

– Так возвратись пораньше, как я тебе наказывала!

Девушка-сирота пошла на танцы. Едва она появилась там, как стала украшением танцев. У всех танцующих она имела необыкновенный успех и провела там весь день до вечера. Незадолго до конца она покинула танцы, осторожно вошла в хлев, спрятала свое одеяние в рогах коровы, оделась во все старое, зашла в хадзар и села там.

Тем временем вернулись мачеха и ее дочь. Дочь спрашивает у матери:

– Ты ходила смотреть танцы?

– Да, – ответила мать.

– Встречала ли ты где-нибудь такую девушку-гостью?

– Нет не встречала такой никогда. Ты правильно говоришь: она стройна и прекрасно наряжена.

Через некоторое время опять были танцы в каком-то другом месте. На этот раз мачеха подсмотрела, как наряжалась девушка-сирота.

Девушка нарядилась, спрятала свое старое одеяние и ушла на танцы. А чтобы никто ее не узнал, она опять вернулась пораньше, спрятала свой новый наряд, надела старый и села, как обычно, в хадзаре. Слышит, мачеха говорит своему мужу:

– Давай зарежем корову.

Муж ей отвечает:

– У нас только одна корова, как мы будем жить без нее?

– Она не отелилась, – говорит жена, – молока у нее нет. Раздобудем вместо нее другую корову.

Девушка-сирота выслушала их разговор, незаметно зашла к корове и говорит:

– Тебя решили завтра зарезать. Что предпринять?

Корова спрашивает сироту:

– Это точно?

– Да, точно.

– В таком случае набери горсть пепла и, когда меня повалят и отец приготовится зарезать меня, будь наготове. Кинь горсть пепла ему в глаза. От испуга он бросит нож и займется самим собой; ты же будь проворна, схвати нож и убегай, а я побегу за тобой.

В назначенный день отец девушки-сироты вывел корову из хлева и повалил ее, чтобы зарезать. Девушка-сирота по совету коровы набрала полную горсть пепла и стала так, чтобы ее не было видно. Когда отец собрался уже провести ножом по горлу коровы, девушка-сирота кинула горстью пепла в глаза отца. Он крикнул: «Ты убила меня!» – и бросил нож. Девушка-сирота подхватила нож, выбежала на улицу и пустилась бежать дальше. Корова тоже вскочила на ноги и пустилась за ней.

Бегут они вдвоем и прибегают в ближайшее село. Повстречался им домовитый хозяин, принял их как гостей и спрашивает:

– Откуда вы, из какой вы стороны?

Они рассказали ему все, что с ними приключилось. Ночь провели там, а утром хозяин говорит:

– У меня нет детей, и девушку я приму, как дочь. Ты тоже живи у меня, – говорит он корове, – и жизнь твоя будет хорошая.

Девушка и корова думали-думали долго и согласились, так как лучшего места для них нигде не было.

Он стал давать девушке наряды. Жизнь ее стала лучше, и на сердце у нее стало светлее. Пошла о ней молва как о статной и воспитанной девушке. Со всех сторон стали приходить желавшие засватать ее.

– Как тебе хочется, – спрашивает девушку новый отец, – пожить еще со мной, или выдать тебя замуж?

Девушка отвечает ему:

– Я буду согласна со всем, что ты скажешь, даже если ты меня бросишь в реку. Не спрашивай меня ни о чем!

Новому отцу (будем его называть так) пришлись по душе скромность и ум девушки.

– Я еще недостаточно налюбовался на тебя, – сказал он ей, – и мне хочется, чтобы ты еще пожила с нами.

Так он сказал и своей жене, и они пока не стали выдавать се замуж.

Однажды девушка проходила мимо коровы, и корова говорит ей:

– Твоя жизнь улучшилась, и ты, наверное, забыла меня. Но подойди-ка поближе ко мне, я расспрошу тебя кое о чем.

Девушка подошла к корове поближе.

– Скажи мне коротко, как ты живешь? – спрашивает ее корова.

Девушка говорит ей:

– Сейчас моя жизнь очень хороша. У меня имеется все, я ни в чем не нуждаюсь.

– Ладно, – сказала ей корова.

Тогда девушка говорит корове:

– Я тоже хочу спросить тебя кое о чем.

– Спроси, – сказала корова.

Девушка говорит ей:

– Многие ищут моей руки, и я не знаю, как мне поступить.

– Поступи так, как тебе скажет твой новый отец, не огорчай его ничем! – отвечает ей корова.

– Я поняла желание своего нового отца, – отвечает девушка, – а затем и сам он мне сказал, что еще недостаточно налюбовался на меня и чтобы я еще пожила вместе с ними.

– Он разумно говорит тебе. Поступай так, как сказал он.

– А какова твоя жизнь? – спрашивает девушка корову. – Ведь ты оказала мне большую помощь.

– И моя жизнь вдвое лучше прежней, – отвечает ей корова.

Так они жили и жили и прожили около года. От хорошей жизни девушка расцвела, и искатели ее руки снова заволновались. Сватали ее многие богатые молодые люди, но новый отец ни за кого из них не выдал ее.

Затем стал сватать ее юноша-сирота, и пришелся он девушке по сердцу.

Тем временем отец поручил матери (и мы ее назовем так):

– Выведай у нее, кто ей нравится, мне она стесняется сказать.

– Ладно, – сказала та, – узнаю ее желание.

Она перечислила девушке в разговоре всех искателей ее руки и сказала, что дело это обычное, пусть она ответит без стеснения, кто ей нравится больше всех.

Девушка не дала своей матери никакого ответа. Когда та заговорила о молодом юноше-сироте, она отмалчивалась, и мать взяло подозрение. Она стала расспрашивать еще усерднее, и девушка дала ей понять, что желала бы выйти замуж за юношу-сироту: они с ним давно и сильно любили друг друга.

– Ладно, – сказала мать и ни о чем больше не стала спрашивать.

На другой день вернулся из балца отец. Он пообедал, отдохнул и спрашивает жену:

– Я тебе поручил узнать желание девушки, узнала ли ты что-нибудь?

Жена ему отвечает:

– Я спрашивала ее обо всех искателях ее руки, но ни за кого из них она не желает выходить замуж, кроме сироты-юноши.

Отец замолчал. А на следующий день, когда рассвело, он сказал:

– Нужно решить вопрос о девушке.

После обеда заявились сваты юноши-сироты. Отец говорит жене:

– Узнай еще раз определенно ее желание, и если она хочет, то сегодня же ее выдадим. Ни к чему многократные хождения туда и обратно. Или выдать, или отказать!

Мать выведала желание девушки. А сваты тем временем сидят в другой комнате, дожидаются. Новый отец говорит им:

– Приходите вечером, дело ваше ладится.

Те сказали, что вечером придут, и ушли, получив твердое обещание. Вернулись в дом жениха. Отец жениха спрашивает:

– Как обстоит дело?

Сваты отвечают:

– Дело обстоит хорошо, вечером состоится сговор, дали нам слово.

К вечеру приготовили яства, и пития, и все необходимое. В назначенное время сваты снова явились в дом невесты. Отец со своей стороны пригласил двух своих соседей, и в тот же вечер состоялся сговор, но разговор между ними еще не был закончен.

Сваты обращаются к отцу и говорят:

– Мы тут будем вести беседы, но младшего из нас необходимо послать в дом жениха, мы должны там освятить три лепешки.

И послали младшего известить, как обстоит дело. А в доме невесты беседа пошла дальше:

– Сговор наш состоялся, но нужно узнать, когда будет свадьба. Какой ты назначаешь срок? – спрашивают сваты отца. – К какому времени ты будешь готов?

Отец дал им слово:

– Назначаю вам без обмана месячный срок.

Тем временем явился посланец из дома жениха:

– Мы тоже готовы и ждем вас.

Собрали своих соседей, родственников и явились в дом нового своего родственника. Там они пировали, веселились всю ночь. День застал их в доме жениха, и они сказали:

– Пора нам уже уходить!

Встали, поблагодарили хозяев и вышли. Пришли к новому отцу девушки, там тоже повеселились, потом поблагодарили хозяев и разошлись по домам.

Стали оба дома готовиться к свадьбе. Приготовили все яства и напитки, а также весь наряд невесты с ног до головы.

Через месяц в назначенный день из дома жениха прислали сказать:

– Дайте нам нашу невесту!

Отец девушки ответил им:

– Мы готовы! С нашей стороны никакой задержки не будет!

Явились киндзхоны в дом невесты. Посадили их за столы, и пировали они целую неделю.

Затем старшие обращаются к шаферу и говорят ему:

– Теперь пора! Как положено приходить вовремя, так положено и уходить вовремя!

Шафер зашел за невестой, вывел ее, посадил на повозку и уехал.

Киндзхоны тогда встали из-за столов, поблагодарили, запели свадебную уаридада и покинули дом невесты. Со свадебной песней привели невесту в дом жениха, и там живут они до сегодняшнего дня.

Как мы их не видали, так бог да избавит нас от всякой напасти, от всякой болезни! Да даст бог и нам благополучно покинуть это место!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю