355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Осетинские народные сказки » Текст книги (страница 11)
Осетинские народные сказки
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:27

Текст книги "Осетинские народные сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц)

42. О насильнике, искателе супротивника

Жили-были муж и жена. Однажды муж ушел на кувд 3939
  * Кувд – пир, пиршество по какому-либо случаю в частной или общественной жизни осетин. На кувдах садились и сейчас садятся по старшинству, как того требует народный обычай. Старший за столом в то же время является тамадой и произносит тосты. Поведение человека, сидящего за осетинским столом, строго определено адатом.


[Закрыть]
. Он пировал до вечера, а вернувшись домой, застал у своих ворот чужого быка. Он поднял быка на кончике своей палки и швырнул его через крышу дома.

Зашел в дом и похвастался жене:

– У наших ворот стоял чей-то бык, я поднял его на кончике палки и швырнул через крышу дома. Приготовь мне к утру на дорогу провизию, я отправлюсь в балц.

– Сиди спокойно, муж, – говорит ему жена. – Найдется кто-нибудь на свете и сильнее сильного.

Но тот сказал:

– Я отправлюсь непременно. Приготовь мне к утру провизию на дорогу.

Жена приготовила ему провизию на дорогу. И утром он отправился искать силача сильнее себя. Шел он, шел и дошел до сенокоса, видит: неизвестный человек проводит оросительные канавы. Он прыгнул через канаву и упал в нее, вода стала его уносить. Это увидел тот, кто проводил канавы. Он подошел к упавшему и вытащил его из канавы. Это оказался его каис 4040
  * Каис (ирон.), каййес (диг.) – дом или семейство жены, фамилия в целом, из которой происходит жена, свойственники, свойственник.


[Закрыть]
, брат его жены.

– Куда ты направляешься? – спросил он.

– Я выехал из дому искать силача сильнее себя! – ответил тот.

– Возвращайся обратно, сиди дома, – сказал ему каис. – На свете много есть сильнее сильного!

Но он не внял совету своего каиса. Тогда каис сказал ему:

– В таком случае иди по берегу и встретишься с ним!

Он пошел дальше. Шел он, шел и увидел рыбака: тот удил рыбу. На крючок у него как наживка была насажена целая туша коровы. Он дошел до рыбака и поздоровался. Тот тоже сказал:

– Здравствуй, горная пташка! Куда летишь?

– Иду искать силача сильнее себя.

– В таком случае иди по берегу и встретишься с ним, – говорит ему рыбак.

Идет он дальше. Дошел до другого рыбака. А у того на удочку насажена как наживка целая бычья туша. Подошел он и к этому рыбаку, поздоровался. Рыбак ответил ему:

– Здравствуй, горная пташка! Куда летишь?

– Ищу силача сильнее меня!

– Иди дальше по берегу и встретишься с ним! – сказал ему рыбак.

Он пошел дальше. Шел, шел, видит другого рыбака. На удочку у него насажена как наживка целая буйволова туша.

Искатель супротивника подошел к нему и поздоровался. Рыбак ему отвечает:

– Здравствуй, горная пташка! Куда спешишь?

– Ищу силача сильнее меня!

Рыбак посмотрел на него и говорит:

– Подержи-ка мою удочку, я отлучусь по нужде.

Тот взял удочку.

Рыбак смотрит: вода натянула удочку и стала уносить ее вместе с искателем супротивника. Рыбак испугался за свою удочку, подскочил и поймал их обоих. Поднял человека и накрыл его своей шапкой.

Эти рыбаки были уаиги-братья. К обеду мать на трех ослах доставила каждому из них обед. Когда она, раздав обеды, возвращалась обратно, старший ее сын, тот, который свою удочку наживлял буйволовой тушей, сказал ей:

– Вон под моей шапкой горная пташка, возьми ее и вечером до моего возвращения приготовь из него шашлык!

Мать подошла, подняла искателя супротивника за шиворот, бросила его в корзину и унесла. Дома она его накормила и заперла в кладовке.

Вечером вернулись три великана домой; старший спрашивает мать:

– Изжарила ли ты для меня мою горную пташку?

Мать ответила:

– Забыла я; но завтра вечером к твоему приходу я изжарю ее.

Утром великаны ушли на рыбную ловлю, а мать их выпустила искателя супротивника, накормила его как следует и сказала ему:

– Теперь убегай домой да побыстрей, чтобы сын мой не смог догнать тебя! Он прыгает от бугра до бугра, так что беги быстро!

Искатель супротивника убежал. Вечером вернулись великаны, и старший брат спрашивает мать:

– Изжарила ли ты мне эту горную пташку? Куда она делась?

Мать сказала:

– Опять я забыла!

Тогда сын говорит:

– Где она? Дай-ка я сам ее изжарю.

Мать зашла в кладовку, сделала вид, будто ищет. Но где она могла найти его! Вернулась обратно и сказала сыну:

– Там нет никого, наверное, сбежала пташка.

На ночь великаны легли спать, а утром старший сын стал преследовать насильника – искателя супротивника. Он прыгал одним прыжком с бугра на бугор и наконец заприметил вдали беглеца.

Тот увидел, что великан преследует и настигает его. Вдали он приметил человека, который вез одной рукой двенадцать арб, связанных вместе и полных соли. Он прямиком побежал к нему.

Это был кривой великан. Искатель супротивника обращается к нему:

– Я прошу твоего покровительства! Меня нагоняет мой преследователь, спаси меня!

Кривой великан посмотрел на него и бросил его в арбу. Уаиг подбежал и спрашивает великана:

– Куда ты увозишь мою горную пташку?

– Она отдалась под мое покровительство, – ответил тот. – Не трогай ее!

– Она моя, ты должен мне ее отдать!

Они сцепились, кривой великан быстро одолел уаига и говорит искателю супротивника:

– Слезай и вырви сзади у меня одну щетинку, чтобы я мог связать его!

Искатель супротивника слез с арбы; тянул он, тянул, но не мог вырвать щетинку. Тогда кривой великан сам протянул руку, оторвал одну щетинку между ног своих и связал ею уаига. Тот стал умолять его:

– Отпусти меня! Я ее больше не трону!

Кривой великан пожалел его и освободил.

– Иди по своим следам обратно, – сказал он, – и никогда не вздумай отнимать у меня гостя, который отдался под мое покровительство!

Уаиг удалился. Когда кривой великан убедился, что его гостю уже не угрожает опасность, он сказал ему:

– Слезай с арбы и уходи домой!

Искатель супротивника поблагодарил кривого великана и направился по своей дороге. Отошел он на некоторое расстояние и вдруг подумал: «Почему такой сильный великан оказался кривым? Почему я не спросил его об этом?».

Он повернул обратно и нагнал кривого уаига. Тот увидел, что искатель супротивника вернулся, и спросил его:

– Зачем ты вернулся?

– Я не решаюсь спросить тебя, но все-таки, прошу, скажи мне, почему при такой силе ты кривой?

Кривой уаиг ответил ему:

– Бог да не простит тебе, ты заставил меня вспомнить свои страдания! Однажды мы, двенадцать охотников, верхом выехали на охоту со своими собаками. Вечером пошел снег, и мы попали в одну пещеру. Мы заночевали там вместе со своими собаками. Но это была не пещера, а человеческий череп, и когда мы заснули, алдарская сука схватила череп и отнесла его во двор алдара. Мы очень утомились, ослабели и еще не проснулись, как алдар вышел во двор. Он увидел во дворе череп и сказал: «Да останешься ты наследницей своего хозяина! Чего только эта собака ни притащит во двор!».

Он сунул свою палку в глазницу и швырнул череп. Бог знает, сколько мы пролетели, а затем упали и все разбились: и люди, и кони. У кого была сломана нога, у кого рука, а кто потерял глаз. На каждого сильного найдется кто-нибудь еще сильней, – сказал кривой уаиг искателю супротивника. – Так что иди и сиди дома спокойно, не выглядывай даже из дверей своих.

Искатель супротивника пришел домой и стал жить там с семьей спокойно. И сегодня он спокойно живет дома.

43. Единственный сын бедных родителей

Жили муж и жена, бедняки. Был у них только один сын. Он подрос так, что мог уже играть с детьми в мяч. Однажды во время игры мяч укатился и упал в какую-то дыру. Сын бедных родителей полез за ним; лез он, лез и неожиданно оказался перед домом; у стены дома был привязан конь бурой масти.

Конь его спросил:

– Зачем ты сюда явился?

– Мяч укатился сюда, – ответил тот. – Я и полез по его следам.

Мальчик понравился коню, и он ему сказал:

– Вечером вернется уаиг и съест тебя. Но я спрячу тебя в своей ноздре и вечером не покажу уаигу до тех пор, пока он не даст мне слова, что ничего с тобой не сделает.

Так он и сделал. Вечером вернулся уаиг и говорит:

– Оф, оф, оф! Что за аллон-биллонским духом пахнет?

– Каким это еще аллон-биллонским духом? – ответил конь. – Шататься ты сам шатаешься по нехоженым дорогам, бродить ты сам бродишь, по крутизнам ты сам лазишь, а аллон-биллонский дух будет исходить от меня что ли?

Но уаиг не отставал от него, и тогда конь ему сказал:

– Дай мне слово, что ты ему ничего не сделаешь, и я ого покажу тебе.

Уаиг дал ему слово, что ничего ему не сделает. Конь выбросил из ноздри мальчика. Мальчик понравился и уаигу; он завел его в свой дом и накормил его.

Стали они жить вместе. Уаиг охотился и кормил мальчика мозгом оленьей бедренной кости. Он проникся к мальчику доверием, вручил ему ключи от семи своих палат, в которых были сложены его богатства, и наказал ему:

– Когда тебе станет скучно, открой их, осмотри богатства, которые в них хранятся, и тебе станет радостно. Но только ни к чему не прикасайся!

Однажды уаиг ушел опять на охоту, а мальчик взял ключи и открыл двери семи палат одну за другой. Когда он зашел в шестую палату, там оказалось серебряное озеро. Он окунул палец в это озеро, и серебро застыло на его пальце. Он открыл и седьмую дверь, а там оказалось золотое озеро. Он не смог сдержаться, окунул свой палец и в это озеро; золото тоже застыло на его пальце, так что уже нельзя было его снять.

Мальчик показал свои пальцы коню, и конь ему сказал:

– Нехорошо ты поступил! Вечером вернется уаиг и съест тебя. Возьми и завяжи палец. Вечером, когда уаиг вернется, ты ему скажешь: «Баба 4141
  * Баба – дед, отец.


[Закрыть]
, твоим большим ножом я порезал себе палец». Он скажет: «А ну-ка, я посмотрю его», но ты ответишь: «Нельзя снять повязку, мне больно!».

Мальчик поступил так, как его учил конь. Вечером уаиг вернулся, а мальчик подбежал к нему и сказал:

– Баба, твоим большим ножом я порезал себе палец!

– А ну-ка, солнышко мое, я посмотрю его! – сказал уаиг. Но мальчик не дал снять повязку, сказав, что ему будет больно.

Уаиг не стал развязывать повязку, а утром отправился опять на охоту.

Конь сильно любил мальчика. Он сказал ему:

– Уаиг непременно узнает, что ты окунул палец в серебряное и золотое озера. Лучше будет, если мы убежим отсюда. Но прежде ты сделай вот что: все деревянные вещи (ложки, чашки и пр.), какие только найдешь в доме, собери в одно место, не оставляй ни одной и сожги их до единой. Эти вещи составляют его отряд для погони, и если останется хоть одна из них, то она криком поднимет тревогу, уаиг погонится за нами, нагонит нас и погубит.

Мальчик сделал так, как научил его конь: все деревянные вещи он снес в хадзар и сжег их.

– Все ли ты сжег? – спрашивает его конь.

Мальчик отвечает:

– Нигде ничего я не оставил, все сжег.

Тогда конь ему говорит:

– Нагрузи на меня все драгоценности, какие только есть в доме, и бежим!

Мальчик нагрузил на коня все драгоценности, какие только были в доме уаига, и они пустились в бегство. Убегают они дальше и дальше, а в это время в доме уаига произошло вот что: осталась там где-то сломанная ложка. Она вскочила на крышу дома и подняла крик:

– Тревога, уаиг! Сын бедняка и конь твой уносят твое добро!

Дошел этот крик до ушей уаига, и он пустился в погоню. А беглецы уже переправились через реку, и конь говорит мальчику:

– Теперь не бойся, он не сможет переправиться через эту реку. Я немножко сосну, а ты пока посиди. Может быть, уаиг окажется на том берегу реки и будет показываться перед тобой и разных обликах. Он примет то облик матери твоей, то отца твоего и будет просить тебя, чтобы ты оторвал из моего хвоста одну щетинку и бросил ее в реку. Как только ты это сделаешь, то щетинка превратится в мост, он перейдет по этому мосту и погубит нас.

Конь заснул. Мальчик сидит и видит, что уаиг уже на том берегу реки. Стоит он на берегу, принимает то облик отца мальчика, то облик его матери и просит его:

– Вырви из хвоста коня, что около тебя, одну щетинку и брось ее в реку!

Мальчик не устоял, вырвал щетинку из конского хвоста и бросил ее в реку. Щетинка превратилась в мост, уаиг бросился по нему, но тут конь проснулся, вскочил на ноги, подлетел к мосту и ударил его копытами задних ног своих. Мост упал в воду, и река унесла уаига.

Конь и мальчик тронулись в дальнейший путь. Ехали они, ехали и к вечеру прибыли в село мальчика. Мальчик спросил, где живут его отец и мать; ему указали их дом. Когда мальчик пропал, алдар сделал их свинопасами. Они целый день пасли свиней, а вечером возвращались домой.

Мальчик зашел в дом, увидел в доме алдарских свиней, взял железку от плуга и стал избивать их; так он загнал их в алдарский двор, а сам вернулся к отцу и матери. Когда он назвал себя, то мать от радости не находила себе места. А затем стали они с отцом плакать:

– Завтра утром алдар увидит своих свиней, и он тебя предаст смерти!

– Не бойтесь, – сказал мальчик, – предоставьте это мне.

Он взял лопату и вычистил дом.

Утром алдар увидел своих свиней в собственном дворе с перебитыми ногами, с разбитыми головами, окровавленных, покачал головой и сказал сам себе:

– Тут что-то кроется!

И приказал одному из своих слуг:

– Узнай-ка тайком, что случилось, в чем дело?

Тот разузнал, что сын бедных родителей заявился домой, и доложил об этом алдару. Алдара охватил страх.

У бедных мужа и жены не было дров, а в лесу там сидели драконы и никому не давали подходить и близко. Мальчик попросил у соседей быков и направился в лес.

Вышли из леса ему навстречу два дракона. Мальчик распряг своих быков, отпустил их в село, а вместо быков запряг в арбу двух драконов. Когда быки вернулись в село, то алдар обрадовался:

– Ну, теперь драконы съели сына бедных отца и матери, а быки мои спаслись!

Мальчик наполнил арбу цельными деревьями и вечером вернулся в село. Когда жители села увидели, что он едет на драконах по улицам, они стали разбегаться из села. Он направил драконов на угол алдарского дома так, чтобы задеть его колесом. Колесо задело угол дома, и дом развалился; дрова же он подвез к воротам, распряг драконов и сказал им:

– Если только будете мешать людям, которые станут приезжать в лес за дровами, я вас перебью.

Драконы дали слово, что никому больше не будут мешать, и он их отпустил.

Алдар понял, что сын бедных родителей отнимет его алдарство, и он призвал его к себе и сказал:

– Из трех моих дочерей я отдаю тебе в жены ту, которую пожелаешь. С сегодняшнего дня ты должен алдарствовать.

Молодой человек женился на старшей дочери алдара и стал алдарствовать. Они и сегодня еще живут и поживают.

44. Табунщик Кой, сын алдара

В селе был алдар. Когда он состарился, то призвал к себе своего сына Коя и дал ему наказ:

– Я состарился и скоро умру. Наказываю тебе сохранить имущество, которое тебе достанется.

Алдар умер, а Кой принялся тратить доставшееся ему состояние. Прибавить к нему он ничего не прибавил, а все растратил. Когда в доме уже ничего не осталось, кроме отцовского коня и его военных доспехов, Кой пошел в табунщики села.

В селе появился другой алдар. У него были сын и дочь. Сын алдара засватал сестру семи уаигов.

В день свадьбы собрались киндзхоны. Дочь алдара увидела, что среди них нет Коя, табунщика села, и отказалась участвовать в свадьбе. А девушка была вещая. Зашли к ней и спрашивают, почему она отказывается принять участие в свадьбе:

– Я не могу быть на свадьбе, – ответила она, – если там не будет нашего табунщика Коя.

Алдару ее слова показались обидными.

– Неужели на свадьбу единственного своего сына я должен собирать табунщиков? – сказал он.

Дочь все-таки настаивала:

– Я и шага не сделаю, если не будет приглашен Кой!

После долгого разговора алдар согласился пригласить Коя.

Послали за ним сказать, что алдар приглашает его на свадьбу сына в качестве киндзхона.

– Я табунщик, – ответил Кой, – у меня нет времени.

Передали его ответ дочери алдара:

– У него нет времени. Он не может бросить табун.

– Если он не хочет быть киндзхоном, – сказала дочь алдара, – то и я не хочу участвовать в свадьбе и не поеду за невестой!

Тогда алдар сам пошел пригласить Коя. Он пришел к нему и сказал:

– Готовься, ты обязательно должен быть киндзхоном!

Кой согласился и сказал:

– Ладно, буду киндзхоном на свадьбе.

Киндзхоны уже отправились, а Кой все еще пасет свою скотину. Когда и на третье утро он выгнал свою скотину пастись, алдар опять пришел к нему:

– Почему ты не сдержал своего слова? Сейчас же гони свою скотину домой и отправляйся догонять киндзхонов!

Кой вернулся домой вместе с алдаром и говорит ему:

– Оседлай моего коня, а я тем временем переоденусь!

Алдар зашел в дом и попытался поднять седло, но не мог этого сделать; он вышел обратно и сказал молодому табунщику:

– Мне некогда, я иду домой, а ты сам оседлай своего коня и догоняй своих товарищей!

Молодой табунщик переоделся, оседлал коня и выехал. За околицей села он ударил плетью своего коня, разгорячил его, и тот понесся, полетел. В степи он заприметил какой-то силуэт, направил туда своего коня, подъехал и видит: дракон окружил киндзхонов алдара, засунув хвост свой в пасть, и не выпускает их.

Увидев это, Кой выхватил саблю и изрубил дракона на мелкие куски. Киндзхоны были рады, что он спас их от дракона.

Поехали они по своей дороге свободно. Ехали долго и в сумерки услышали вдруг крики: кто-то бился в стороне от дороги. Кой остановил своего коня, предложил киндзхонам ехать своей дорогой дальше, а сам остался, чтобы узнать, чьи это крики, кто там с кем бьется.

Он повернул своего коня в сторону от дороги и направился туда, откуда раздавались крики. Он приблизился к месту и услышал крик мужчины:

– О, если бы тут оказался мой незнакомый ардхорд Кой, мы бы расправились с тобой!

Когда Кой подъехал к месту, он застал незнакомого своего ардхорда убитым. Убийца стоял у его тела. Кой нанес ему удар саблей. Убийца превратился в комок крови и укатился в степные пространства. Некоторое время Кой преследовал его, но не догнал. Он вернулся к убитому, похоронил его; коня его привязал к его могиле, а затем выехал вслед за своими товарищами и нагнал их в доме семи уаигов.

Когда Кой въехал во двор, навстречу ему вышли все семь уаигов и провели его в особую комнату; они были ему очень рады.

Спустя довольно много времени явился некий Черный Всадник. Его завели в ту же комнату, в которой находился Кой. Черный Всадник сватал сестру семи великанов за своего младшего брата.

Оказавшись в одной комнате, Кой и Черный Всадник вступили в препирательства. Черный Всадник сказал:

– Вы не увезете отсюда девушку!

А Кой сказал:

– Ну нет, мы увезем свою невесту!

Препирательства их перешли в ссору, и Кой сказал:

– В таком случае, сведем наших коней друг с другом, и чей конь будет убит, тому отсечем голову.

Черный Всадник согласился. Они вышли во двор и напустили своих коней друг на друга. Конь Коя очень быстро вырвал печень у коня Черного Всадника, и Кой отрубил голову Черного Всадника.

Тут заявился брат Черного Всадника Белый Всадник. Он спешился перед воротами семи уаигов. Уаиги завели его в ту комнату, где сидел Кой. Белый Всадник тоже завел с ним ссору.

Кой и ему предложил:

– Оставим угрозы, лучше подпустим своих коней друг к другу. Если твой конь осилит моего, то ты отрубишь мою голову, если же мой конь осилит твоего, то я отрублю твою голову.

Белый Всадник согласился, и они свели своих коней. Конь Коя быстро вырвал печень у коня Белого Всадника, и Кой отрубил у Белого Всадника голову.

После этого явился младший из братьев Красный Всадник. Он заехал во двор семи уаигов и спешился. Его семь уаигов завели в ту комнату, где сидел Кой.

Он тоже затеял перебранку, и Кой сказал ему:

– Если будешь ругаться, то я отправлю тебя по дороге твоих братьев. Вон стоят наши кони, подпустим их друг к другу, и чей конь осилит, тот срежет голову другого.

Красный всадник тоже согласился с этим условием. Они подпустили коней своих друг к другу, и конь Коя быстро вырвал печень у коня Красного Всадника. Кой срезал голову у Красного Всадника.

Когда семь уаигов и киндзхоны увидели это, то все высыпали во двор и стали восторженно носить его на руках. Уаиги сказали:

– Если бы сегодня не было с нами Коя, то и нас и киндзхонов ожидала гибель.

И тогда все убедились, что алдарская дочь вещая и что не зря она требовала приглашения Коя.

После этого киндзхоны принялись за яства и питье и сидели за столом целую неделю; затем они захватили с собой невесту и направились к себе.

Когда Кой достиг места, где был убит его ардхорд, он сказал киндзхонам с невестой:

– Ну, теперь счастливого вам пути, я отправлюсь на поиски раненного мной зверя.

И он направился по тому пути, по которому покатился комок крови.

Ехал он, ехал и попал в какое-то ущелье. Видит: одна сторона ущелья покрыта травой по пояс, а другая сторона как будто побрита бритвой. Он доехал до одного табунщика и спрашивает его:

– Почему ты пасешь скотину на этой стороне, моришь ее голодом? Почему не пасешь скотину там, где трава?

Табунщик ответил ему:

– Это – земля вепря, там мне нельзя пасти скотину.

– Чей же ты в таком случае табунщик? – спросил Кой.

– Я – алдарский табунщик, – ответил тот.

Кой вырвал у своего коня одну щетинку, отпустил его на волю и пришел в село. Он пошел по улицам, крича так, чтобы его слышно было:

– Кому нужен батрак?

Дочь алдара услышала этот крик, зашла к отцу и сказала ему:

– Вон какой-то молодой человек предлагает себя в батраки.

Алдар велел его позвать. Привели его к алдару и спросили его, чего он ищет.

– Я ищу работу батрака, – ответил он.

– Нам батрак нужен, – сказал алдар, – но какова будет плата, сколько ты требуешь?

Кой подумал немножко и ответил:

– Плату я требую такую: каждое утро и каждый вечер давать мне по три раза выпить араки и по три раза станцевать с тремя твоими дочерьми.

Алдару плата показалась дешевой, и он взял его в батраки.

Утром Кой выпил три раза араки, станцевал с тремя дочерьми алдара и погнал скотину пастись. Он погнал ее на ту сторону реки, на землю вепря. Попас ее там, и вдруг явился вепрь с злобным фырканьем и криком:

– Какая собака, какой осел посмел пригнать скотину пастись на моей земле? Ведь птицы не смеют даже пролетать над моей головой, а муравьи проползать подо мной!

Кой даже не сдвинулся со своего места. Вепрь подошел к нему и спрашивает:

– Почему ты пригнал скотину на мою землю?

– Я новый батрак алдара, – сказал Кой, – и не знал, чья это земля.

– В таком случае прощаю тебе, как гостю, – сказал вепрь, – но больше не пригоняй скотину сюда!

Вепрь вернулся к себе, а Кой пригнал во двор алдара свою скотину, которая еле-еле двигалась от сытости. Алдар вышел во двор, увидел свою скотину сытой и удивился, но ни о чем не посмел спросить Коя. А Кой зашел в дом, выпил три бокала араки и три раза станцевал с тремя дочерьми алдара.

На следующее утро было тоже так: выпил он три раза араки, три раза станцевал с тремя дочерьми алдара и погнал скотину алдара пастись.

Алдар послал за ним другого батрака:

– Пойди-ка узнай, где он пасет скотину?

Тот пошел за Коем и увидел, что он пасет скотину на земле вепря. Батрак спрятался за камнем, чтобы узнать, что дальше будет. Вот является вепрь и кричит:

– Кто посмел пригнать на мою землю скотину, когда птицы боятся даже пролетать над моей головой, а муравьи проползать подо мной?

И сцепились они с Коем в борьбе. Боролись до вечера. Никто из них не одолел другого, и от изнеможения они повалились в разные стороны.

Вепрь проговорил:

– О, если бы я теперь же смог выпить из источника, что бьет из-под камня, то я переломил бы тебя на две части!

– А если бы младшая дочь алдара собственной рукой дала мне испить араки раз, – проговорил Кой, – то я изрубил бы тебя тут же на мелкие куски!

Батрак, которого алдар послал вслед за Коем, услыхал эти слова, вернулся в дом алдара и рассказал ему все, что он видел и слышал.

Кой пригнал свою скотину во двор алдара, выпил своей араки три раза, станцевал три раза с тремя дочерьми алдара и лег спать. Утром он встал и опять, как обычно, выпил три раза араки, станцевал с тремя дочерьми алдара и погнал снова скотину алдара пастись.

Алдар же вслед за ним послал свою младшую дочь и батрака. Дочери он дал араку и велел поднести ее Кою, как только он произнесет: «О, если бы младшая дочь алдара дала мне собственной рукой выпить араки!»

Кой снова погнал свою скотину на землю вепря. Тем временем дочь алдара и его батрак подкрались к Кою близко и притаились за камнем.

Через некоторое время разъяренный вепрь опять явился:

– Что это такое, чья собака, чей осел не дает мне житья?

Они опять схватились и боролись до вечера, и вепрь опять проговорил:

– О, если бы испить воды вот из того источника, что бьет из-под камня, я бы разрубил тебя на две части!

А Кой на это отвечает:

– О, если бы дочь алдара собственной рукой дала мне выпить араки, я бы тотчас изрубил тебя на мелкие куски!

Когда дочь алдара услыхала эти слова, она вскочила, подлетела к Кою и дала ему, как он того хотел, собственной рукой выпить араки. Кой расхрабрился, вскочил, снова вступил с вепрем в схватку и изрубил его своей саблей на мелкие куски.

Когда дочь алдара и батрак увидели это, они в восторге стали обнимать его, затем погнали свою скотину домой и загнали ее во двор алдара. Дочь рассказала своему отцу, как было дело и как Кой изрубил вепря.

Когда алдар понял, какой силой обладает Кой, то взял его страх. Долго он думал и решил:

– Он все равно отнимет у меня алдарство; лучше я ему уступлю его добром.

Призвал он к себе Коя и сказал ему:

– С сегодняшнего дня я уступаю тебе свое алдарство, выдаю за тебя ту из своих дочерей, которая тебе по душе; живи тут и алдарствуй!

Кой ответил ему:

– Я сюда пришел не алдарствовать и не для того, чтобы жениться на одной из твоих дочерей. Вот тебе земля и с сегодняшнего дня безопасно паси свою скотину, а я отправлюсь дальше своей дорогой.

Он попрощался с алдаром и направился дальше своей дорогой. Выйдя за село, он вытащил из газыря конскую щетинку, которую держал там, поджег ее, и тотчас конь его предстал перед ним. Он сел на своего коня и направился в глубь ущелья. Бог знает, сколько времени он ехал, и доехал до того места, откуда исходило такое зловоние, что дальше в глубь ущелья ехать было невозможно. Это зловоние, от которого ни сам он, ни конь его не могли дышать, исходило от семиглавого уаига, что сидел в пещере под Черной скалой. Из-за этого зловония никто не рисковал к нему подступиться.

Кой стал озираться вокруг и видит: стоит конь в седле и в узде. Он приблизился к коню, и тот спрашивает его:

– Куда ты собрался ехать?

Кой ответил ему:

– Следы подбитого мной зверя ведут сюда, и я еду по ним.

Тогда конь ему сказал:

– Он сидит в большой пещере Черной скалы, но конь твой не сможет подъехать к нему, поэтому слезай с него и садись на меня, подтяни мои подпруги, нанеси мне плетью своей такие удары, чтобы от бедер моих отскочили куски кожи, а на ладонях твоих вскочили волдыри, и, когда я достигну Черной скалы, постарайся поскорее соскочить с меня!

Кой так и сделал. Он сел на коня, нанес ему удары, и в одно мгновение они очутились под Черной скалой. Кои соскочил с коня, и тот вернулся на свое место.

Кой зашел в большую пещеру Черной скалы, там сидел большой семиглавый уаиг.

– Добрый день, вонючий осел, – обращается к нему Кой.

– Здравствуй, горная пташка! – отвечает ему уаиг.

Они схватились и стали бороться. У уаига посреди хадзара, в котором они боролись, был погреб, прикрытый большой каменной плитой. Когда уаиг понял, что не сможет осилить Коя, он стал подталкивать его к этому погребу, ногой тихонько отодвинул плиту в сторону, и Кой слетел в яму, а уаиг накрыл его каменной плитой.

Жена неведомого ардхорда Коя была вещая, и она узнала, что ардхорд ее мужа находится в погребе великана. Она дала знать об этом своему мужу, и тот выехал вырвать Коя из рук уаига. Он быстро доехал туда, где стоял конь, принадлежавший неведомому другу Коя. Ардхорд Коя сел на этого коня, стегнул его, и они очутились перед большой пещерой Черной скалы. Ардхорд соскочил с коня и отпустил его, конь быстро вернулся обратно на свое место.

Ардхорд зашел в пещеру и увидел в ней семиглавого уаига.

– Добрый день, вонючий осел! – обратился ардхорд к нему.

Тот ответил:

– Здравствуй, горная пташка!

Они вступили в схватку; боролись, боролись, и семиглавый уаиг стал его тоже медленно подталкивать к погребу. Когда он отодвинул в сторону каменную плиту от погреба, Кой быстро выскочил оттуда. Они вдвоем напали на семиглавого уаига и изрубили его на куски. Успокоившись, они расспросили друг друга обо всем и познакомились друг с другом. Потом они вышли из пещеры и пришли к своим коням, сели на них и вместе поехали обратно.

Они проехали некоторое время, затем Кою надо было свернуть направо, а его ардхорду – налево. Кой сказал своему ардхорду:

– Ну, прощай! Я долго не был дома и еду домой, а тебе счастливого пути!

Ардхорд стал упрашивать его:

– Поедем ко мне, познакомься с моей семьей!

А жена ардхорда знала, что Кой будет отказываться заехать к ним; она подслушивала их некоторое время, а затем превратилась в чернобурую лису и выскочила перед ними на дорогу. Кой, не дожидаясь своего товарища, стал стрелять по ней и преследовать ее. Бог знает, сколько времени он ее преследовал; она скрылась в степи под склепом. Пока Кой догонял ее, она превратилась опять в женщину. Кой доехал до склепа, а оттуда выглянула красивая женщина и приветствовала его:

– Здравствуй, гость!

Кой остолбенел и сказал:

– Здравствуй! Но скажи, куда девалась чернобурая лиса?

Она удивленно сказала:

– Какая лисица? Здесь живем мы, и никакой лисы тут не было. Лучше зайди, гость, к нам, у нас ты найдешь приют!

Кой зашел под склеп. Там был дом, на потолке его сияли месяц и солнце, а на стенах звезды.

Она угостила его очень хорошо, дала ему возможность отдохнуть, а затем предложила:

– Давай, поиграем!

– Давай, – согласился Кой.

Женщина сказала ему:

– Я уйду и спрячусь, и если ты меня найдешь, то я исполню любое твое желание, а если не найдешь меня, то я тебя зарежу.

Кой сказал:

– Спрячься!

Она отправилась прямиком на небо к золотых дел мастерам, которым она заказала себе серьги. Но Кой напал на ее след и пошел за ней. Как только она спросила золотых дел мастеров: «Готовы ли мои серьги?» – он тотчас вошел в комнату и спрятался за дверью.

Золотых дел мастера отвечают:

– Одна серьга готова, а другая еще нет. Нравится ли тебе она? – показывают они ей серьгу.

Она посмотрела ее и положила, а Кой схватил серьгу, убежал оттуда, вернулся и сидит себе печально в доме женщины. Тем временем явилась женщина и спрашивает его:

– Нашел ли ты меня или нет?

– Где же я мог тебя найти, – отвечает Кой, – когда тебя на этой земле не было?!

– Тогда я тебя должна зарезать, – обрадовалась женщина.

– Режь! – сказал ей Кой.

Но женщина сказала ему:

– На этот раз я тебе прощаю. Я спрячусь еще раз, и если ты меня опять не найдешь, тогда я тебя зарежу.

Она ушла и спустилась в преисподнюю к далимонам 4242
  * Далимон (ирон.), далуймон (диг.) – злой дух, обитатель подземного мира.


[Закрыть]
, которым заказала для себя башмаки. В тот момент, когда она разговаривала с далимонами о том, что один башмак ее готов, а другой пока нет, Кой был уже тут как тут. Он схватил готовый башмак, вернулся в дом женщины и опять сидит печально.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю