Текст книги "Проданный сон"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)
О ком теперь послушать новостей? Послушай-ка об Ак-Памык.
Ак-Памык вернулась в свою пещеру, собрала кости братьев, разложила по местам и полила молоком верблюдицы Ак-Мая. Братья поднялись, зевая и чихая.
– Ох, долго же мы спали! – сказали они.
– Если бы не я, вы спали бы до дня воскресения из мертвых, – проговорила Ак-Памык и потом рассказала по порядку все, что случилось.
– Большое тебе спасибо, дорогая сестра, – сказали братья.
А потом Ак-Памык вскипятила чай и позвала братьев:
– Садитесь, пейте!
Так, семеро братьев зажили снова, проводя свои дни в охоте. Каждый из них взял себе жену и устроил той. Братья продолжали любить сестру по-прежнему, но их жены невзлюбили Ак-Памык.
– Нас так не любят, как ее, – говорили жены. – Давайте-ка что-нибудь придумаем.
Но жена самого младшего брата Ак-Памык сказала:
– Нет, я не согласна. Ак-Памык меня очень любит, и я ее тоже очень люблю.
Тогда другие жены сказали:
– Уходи! Не хочешь действовать с нами заодно, так не мешай. А помешаешь – погибнешь!
Испугалась несчастная и никому не сказала ни слова.
А шесть жен заколдовали Ак-Памык и сделали ее немой. День ото дня Ак-Памык чахла.
– Милая сестра, что с тобой? – с тревогой спрашивали ее братья.
Но Ак-Памык ничего не могла ответить. Тогда одна из жен сказала:
– Не спрашивайте у нее, что с ней. Это я знаю.
– Если знаешь, так скажи нам, чтоб и мы знали, – попросили братья.
– Ак-Памык нужен муж, ее сердечку дело нужно, – отвечала она.
– Что ж, отдадим ее за того, кто ей нравится, – сказали тогда братья.
А женщина тут и говорит:
– Посадите ее на верблюда и отправьте в степь. Кто ей понравится, за того она и выйдет.
Братья посадили Ак-Памык на верблюда и пустили его в степь. Ак-Памык ехала задумавшись. В это же время в путь вышли сын падишаха и сын везира. Смотрят они – виднеется что-то черное. Тогда сын падишаха сказал:
– У того черного, что виднеется, я беру себе верх.
– А я возьму низ, – сказал сын везира.
Подъехали они и видят – на верблюде сидит девушка.
– Ты человек или дух? – спросили они у девушки.
Но та не издала ни звука.
– Откуда и куда ты едешь? – спросили они.
Ответа нет. Тогда сын падишаха сказал:
– Ну, хоть ты ничего не отвечаешь, а со мной поедешь.
Так сын падишаха вместе с девушкой приехал в свой город и потом на ней женился.
Прошел год, и у них родился сын. В тот день, когда у Ак-Памык родился сын, она заговорила. Когда сын падишаха увидел, что Ак-Памык наконец перестала быть немой, он очень этому обрадовался. Стала жить Ак-Памык, не ведая печали. Вот только иногда ей хотелось повидать своих братьев. Так прошло четырнадцать лет.
Однажды Ак-Памык сделала своему сыну золотые бабки и, позвав его к себе, сказала:
– Когда ты будешь кидать бабки, приговаривай так:
Я племянник шести дядей, [75]75
«Я племянник шести дядей» – так в тексте, хотя следует сказать «семи дядей». По-видимому, такое нарушение смысла вызвано стремлением создать аллитерацию в начале стиха: алты (шесть) – алтын (золотой).
[Закрыть]
Их сестрица – моя мать.
Вышел с бабкой золотой я,
Чтоб за дядей покидать.
Младший дядя мой – Байрам,
За Байрама кину сам.
О ком теперь послушать новостей? Теперь нужно послушать о братьях Ак-Памык.
Каждый день, приходя с охоты, братья Ак-Памык говорили о ней:
– Ак-Памык сделала нам добро, а мы посадили ее на верблюда и сказали: «Поезжай себе!» Прошло уже четырнадцать лет. Жива ли она или умерла? Мы этого не знаем. Давайте-ка отправимся каждый в какой-нибудь город да поищем ее.
И вот семеро братьев отправились в разные города. Пришел в один город и Байрам, а тут кучка ребят играет в бабки. Среди них – один мальчик с золотой бабкой. Всякий раз как мальчик ее кидает, он приговаривает:
Я племянник шести дядей,
Их сестрица – моя мать.
Вышел с бабкой золотой я,
Чтоб за дядей покидать.
Младший дядя мой – Байрам,
За Байрама кину сам.
По этим словам дядя узнал своего племянника.
– Ну-ка, пойдем, мальчик, вместе, – сказал Байрам и пошел с племянником. Так Ак-Памык нашла своего брата, а брат нашел Ак-Памык. Она рассказала ему все, что с ней случилось. После этого брат сказал:
– Ну, я отправляюсь назад.
Тогда Ак-Памык приказала людям из селения: [76]76
«…приказала людям из селения», – Хотя героиня сказки Ак-Памык вышла замуж за падишаха и ее сын был найден младшим дядей Байрамом в городе, дальше рассказчик сбивается на понятия близкой ему сельской жизни (см. также прим. [ 33]).
[Закрыть]
– Принесите фаланг и скорпионов! – а сама села шить семь мешков.
Принесли фаланг и скорпионов. Ак-Памык наложила их в шесть мешков и сказала брату:
– Дашь по мешку каждой невестке.
А седьмой мешок она набила кишмишом с горохом и, передав его Байраму, сказала:
– А это отдашь своей жене.
Байрам вернулся в свое селение и всем женам братьев дал по мешку.
– Золовка прислала нам подарки! – закричали женщины и сунули руки в мешки. Тут скорпионы с фалангами и впились им в руки.
– Ой-ой-ой! – поднялся крик.
А Байрам позвал братьев и сказал:
– Я нашел Ак-Памык. Она стала женой такого-то падишаха.
Следом за братом приехала и Ак-Памык. Она рассказала все, что с ней случилось, и семеро братьев, посоветовавшись, прогнали своих злых жен. Осталась только жена Байрама, которую Ак-Памык любила до самой своей смерти.
48. Шахзаде и ею жеребенок
У одного падишаха были две жены. От старшей жены у него был сын, а от младшей детей не было.
В один из дней старшая жена падишаха умерла. И вот со временем ее сыну исполнилось девять лет. Тогда падишах послал сына на берег моря пасти лошадей. В то время как мальчик пас лошадей, из моря появился морской конь и покрыл кобылицу. Через несколько месяцев кобылица родила прекрасного жеребенка.
Однажды падишах решил поручить своих коней другому пастуху, а сына послать учиться к мулле. Пришел падишах к сыну и сказал:
– Я хочу отдать тебя в мектеб. А за то, что ты пас коней, дарю тебе жеребенка. Выбирай какого хочешь!
Мальчик выбрал жеребенка, который родился от морского коня.
– Да ведь это плохой жеребенок, выбери получше, сынок, – сказал падишах.
– Э, не беда, – отвечал мальчик, – пусть плохой, а мне он нравится.
Шахзаде взял с собой жеребенка и вместе с падишахом вернулся домой. Пришел падишах домой, и оказалось, что его младшая жена тоже родила сына. Обрадовался падишах и устроил праздничный пир на семь дней и ночей.
Стал старший сын падишаха ходить к мулле. И каждый день, возвращаясь от муллы, шахзаде своим платком вытирал жеребенку морду. В один из дней вернулся мальчик с учения, подошел к жеребенку и увидел, что тот плачет. Шахзаде спросил:
– Почему ты плачешь?
– Твоя мачеха напекла тебе оладий с ядом. Не ешь их, – отвечал жеребенок.
Мальчик вошел в юрту и сказал:
– Матушка, дай мне лепешки, я голоден.
– Я напекла оладий, возьми да поешь, – отвечала мачеха.
– Нет, матушка, я хочу лепешку, – сказал шахзаде, взял лепешку и принялся есть.
На следующий день мальчик снова ушел к мулле. А мачеха рядом со скатертью, в которую была завернута лепешка, вырыла яму глубиной в три локтя, прикрыла ее сверху белой кошмой, что постилают на пол, а внутри ямы воткнула торчком четыре копья. Вернулся от муллы шахзаде, подошел к жеребенку, а тот снова плачет.
– Почему ты плачешь? – спросил шахзаде.
– Не подходи к скатерти, не бери лепешку, – отвечал жеребенок, – рядом с ней глубокая яма, а в яме – четыре копья, чтобы тебя убить.
Шахзаде заглянул в юрту и сказал:
– Матушка, дай лепешку, я голоден.
– Пойди да возьми в скатерти, – отвечала мачеха.
Тогда шахзаде, войдя в юрту, сказал своему брату – сыну мачехи:
– Братец, пойди и возьми мне в скатерти лепешку.
Сын мачехи, собираясь взять лепешку, приблизился к скатерти и тут же провалился в яму, вырытую его матерью. Копья вонзились ему в живот, и он умер.
На следующий день шахзаде снова пошел к мулле. А мачеха стала расспрашивать знающую старуху, есть ли способ извести своего пасынка. Старуха отвечала:
– Ты положи на то место, где спишь, камышу, сверху покрой его кошмой, потом снова положи камышу и прикрой его своим тюфяком. Ложись спать, а ночью повертись туда-сюда, камыш зашуршит, ты и воскликни: «Ох, мои косточки!» Падишах спросит: «Чем тебе помочь?» Тут ты направь его ко мне.
Жена падишаха легла спать, сделав все так, как советовала старуха. Падишах спросил ее:
– Что с тобой, жена? Чем помочь тебе?
И жена отправила его к той старухе.
Пришел падишах к старухе, рассказал ей, что его жена заболела, и спросил, не знает ли та какого-нибудь лекарства.
– О падишах, лекарство против болезни твоей жены – это сердце жеребенка с черным языком, – отвечала старуха.
Падишах вернулся к жене и сказал:
– Жена, где нам взять жеребенка с черным языком?
– Не знаю, – отвечала жена. – Правда, вон у порога стоит жеребенок твоего сына. Ну а если он не подойдет, поищи в табуне.
Падишах раскрыл рот жеребенку своего сына, а у того язык как раз и оказался черным. Тогда падишах сказал:
– Черный язык-то, оказывается, у жеребенка моего сына. Пусть он придет, и спросим его. Если сын согласится, зарежем жеребенка и сделаем из его сердца лекарство.
Вернулся шахзаде с учения, подошел к жеребенку, а тот снова стоит и плачет.
– Что случилось? – спросил шахзаде.
– Говорят, мое сердце – лекарство для твоей здоровой и лживой мачехи, – отвечал жеребенок. – Сейчас твой отец спросит твоего разрешения убить меня. Ты соглашайся, но только завтра, когда меня будут убивать и схватят за узду, я заржу в первый раз. Когда меня повалят на землю и свяжут, я заржу во второй раз. А когда к моему горлу приставят нож, я заржу в последний раз. Ты должен ко мне поспешить, иначе я погибну.
Мальчик вошел в юрту, и падишах спросил у сына разрешения убить жеребенка. Мальчик согласился. На следующий день он снова пошел к мулле. Вот слышит он – жеребенок заржал в первый раз. Шахзаде сказал:
– Мулла, отпусти меня!
А мулла его не отпускает. Вот жеребенок заржал во второй раз. Шахзаде снова сказал:
– Отпусти, мулла!
А мулла снова не отпускает. Тогда шахзаде ударил муллу доской по лбу, оглушил его и бросился бежать со всех ног домой. Прибежал он домой, смотрит – жеребенок еще жив. Тогда шахзаде сказал:
– Отец, пока ты не убил моего жеребенка, разреши мне сесть на него верхом, испробовать его. Я ведь еще даже не садился на него верхом.
– Хорошо, сынок, вот твой жеребенок, садись! А убить его мы еще успеем, – отвечал отец.
Мальчик оседлал жеребенка, перекинул ему на спину хурджин, надел свое оружие и проехал взад-вперед перед дверьми юрты.
– Ну как, отец, хорошо я выгляжу на этом жеребенке? – спросил шахзаде.
– Очень хорошо, сынок! А теперь слезай, – отвечал отец.
– Ну раз так, то и ладно, – проговорил шахзаде и ударил плетью жеребенка по крупу. Тот как птица взлетел к небу и скрылся с глаз.
Прибыл шахзаде на своем жеребенке в другой город и там поселился. А жена падишаха сказала:
– Верно говорят: «Дураку – по заслугам, а собачнику – собачьи плошки». Вот я и получила по заслугам.
49. Советы старого отца
Было ли не было, в старые времена жил один падишах.
Он приказал всех стариков и старух отводить в пустыню и бросать там. У одного из нукеров падишаха как раз был отец-старик. Вот однажды взвалил нукер своего старого отца себе на спину и отправился в пустыню, чтобы там его оставить. По дороге нукер устал и присел на пригорке отдохнуть. Вдруг его отец рассмеялся. Тогда сын спросил:
– О отец, я собираюсь бросить тебя в пустыне, а ты смеешься! Что это значит?
– Сын мой, – отвечал отец, – и я когда-то шел, чтобы оставить своего старого отца в пустыне, и тоже отдыхал на этом пригорке. Говорят: «Не радуйся беде соседа, она и к тебе придет». [77]77
«Не радуйся беде соседа, она и к тебе придет» – пословица.
[Закрыть]Ты сел на то же самое место, где и я сидел, потому-то я и смеюсь, сынок.
– Значит, отец, когда я состарюсь, меня тоже бросят в пустыне? – спросил сын.
– Конечно, сын мой, когда ты состаришься, и тебя бросят в пустыне, – отвечал отец.
– Раз так, дорогой отец, то я не брошу тебя! – воскликнул сын, вновь взвалил отца на спину и вернулся домой.
Принес он отца домой, посадил его в сундук и запер там. Когда кругом никого не было, тайком от всех он выпускал отца из сундука, а когда вокруг были люди, снова прятал его в сундуке.
Как-то раз падишах созвал своих всадников и приказал им:
– Приготовьте все необходимое. Я собираюсь отправиться к источнику Земзем, чтобы испить из него воды! [78]78
«…отправиться к источнику Земзем, чтобы испить из него воды» – воде источника Земзем в Мекке приписываются чудодейственные свойства, что является пережитком доисламских, языческих верований.
[Закрыть]
Юноша пришел домой, выпустил отца из сундука и сказал ему:
– Дорогой отец, наш падишах завтра собирается к источнику Земзем. Хочет испить из него воды.
– В таком случае, сынок, я кое-чему научу тебя, – сказал отец. – Если ты все исполнишь, то доберешься до источника Земзем.
– Лучше я посажу тебя в сундук и возьму с собой, – сказал юноша.
– Хорошо, – согласился отец, – только захвати еще с собой рыбу, быка и несколько фунтов арбузных семечек.
Сын взял с собой все, что было нужно, и отправился с падишахом в путь.
Вот прошли они путь в несколько переходов, и отец сказал сыну:
– Ну, сынок, скоро начнется пустыня. У войска кончится вода. Тогда ты пусти вперед быка и иди за ним следом. В том месте, где бык станет бить землю, начинай копать – там будет вода.
– Эй, нукер! – вдруг крикнул падишах, – Зачем ты ведешь с собой быка?
– О падишах, – отвечал юноша, – если у нас в дороге кончатся припасы, этот бык окажется кстати.
Проехали они путь во много переходов и добрались до пустыни, о которой говорил старик. Здесь людей охватила такая жажда, что они были близки к смерти. Тогда юноша пустил на волю быка. Тот пошел вперед и в одном месте стал бить рогом землю. Юноша и его спутники принялись копать в этом месте, и через некоторое время здесь забила фонтаном вода. Увидев это чудо, падишах тотчас записал о нем в свою тетрадь.
Войско вдосталь напилось и отдохнуло. Когда все собрались трогаться дальше, отец сказал сыну:
– Теперь, сынок, высыпь в разлитую воду арбузные семечки. Пока вернемся, поспеют арбузы.
Сын так и поступил. Затем все тронулись дальше. Вдруг на пути в мареве показалось что-то темное. Они двинулись в ту сторону. Подъехали и видят – растет огромная чинара, а под ней лежит какой-то человек. Этот человек тоже шел к источнику Земзем, но не смог до него добраться. От жажды он обессилел, да так и остался лежать на дороге. С тех пор рядом с человеком, который от голода и жажды так никуда и не дошел, выросла чинара. Падишах и об этом записал к себе в тетрадь.
Коротко ли они ехали, долго ли ехали, но вот добрались до одного места, и тут отец сказал юноше:
– Сынок, рыба с тобой? Скоро мы приедем к сорока источникам. Один из них – источник Земзем. Когда мы остановимся, люди начнут пить из первого попавшегося источника. Но ты всякий раз окунай прежде в источник рыбу. Когда рыба попадет в источник Земзем, она тут же оживет и выскользнет у тебя из рук. Так ты узнаешь, что это и есть источник Земзем. Тогда припади к нему и пей, а потом наполни кувшин и возвращайся.
Ехали они, ехали – и добрались до источника. Юноша поступил с рыбой так, как советовал ему отец. В одном из источников мертвая рыба ожила и уплыла. Тогда юноша напился из этого источника и наполнил кувшин его водой.
Тронулись в обратный путь. Ехали, ехали – и приехали туда, где были посеяны арбузные семечки. Глядь – арбузы поспели и лежат, словно круглые камни. Падишах увидел это и тоже записал об этом в свою тетрадь. Взяли они с собой арбузов, сколько могли, и отправились дальше. Так достигли они одного места, где свет померк от тумана и было совсем темно. Тут отец юноши сказал:
– Сынок, подними сейчас с земли камней, сколько сможешь, и садись потом на верблюда. А те камни, что останутся, пни ногой и крикни: «Того, что взял, – мало, и что не взял – мало!»
Юноша так и сделал. Он поднял три камня – столько, сколько сумел, и навьючил их на верблюда. Спутники стали его бранить: «Видно, ты спятил!» А падишах услышал это и тоже записал об этом в свою тетрадь.
Так, живые и невредимые, они вернулись домой. После возвращения падишах позвал к себе юношу и стал расспрашивать его о том, что произошло в пути.
– О падишах! – отвечал юноша. – Я расскажу тебе все, если ты простишь меня.
– Прощаю, – отвечал падишах.
И юноша рассказал:
– О падишах, когда я нес своего отца, чтобы бросить его в пустыне, в одном месте я присел отдохнуть, и тут мой отец сказал: «Когда я шел, чтобы тоже бросить своего отца в пустыне, я тоже отдыхал на этом же месте». Тогда я сжалился, принес отца обратно домой и спрятал его от всех. Потом я рассказал ему, что ты собираешься к источнику Земзем, и он мне посоветовал: «Возьми с собой быка, рыбу и несколько фунтов арбузных семечек». Я посадил отца в сундук и взял его с собой, а потом все совершал по его совету. Так он спас всех нас от смерти.
– Но что значил твой крик в той темени? – спросил падишах.
– А вот камни, что я тогда поднял, – отвечал юноша и показал падишаху три камня. Один из них был золотом, другой – жемчугом, а третий – бриллиантом.
Падишах изумился этому и с тех пор запретил бросать стариков в пустыне. А в честь юноши, который слушался советов отца и правильно поступал, устроил праздничный пир на сорок дней и ночей, и юноша достиг всех своих желаний.
50. Пастух-богатырь
Было ли не было, а жил когда-то один бедный пастух. И был он очень сильным. Однажды, когда пастух гнал баранов, перед ним появился дэв и сказал:
– Стой!
Пастух остановился.
– Отдай мне всех баранов, а не то я и тебя самого съем и всех твоих баранов заберу, – сказал пастуху дэв.
Подумал пастух некоторое время и ответил:
– Я не отдам тебе, братец-дэв, ни одного барана. Ты их съешь, если у тебя хватит сил, а не то сам отдашь душу.
– Ладно, – сказал тогда дэв, – давай с тобой бороться.
Схватились они с пастухом, а пастух и говорит:
– Кто будет побежден, тот умрет.
– Ладно, – согласился дэв.
Стали пастух и дэв бороться, и на четвертый день пастух победил дэва. Достал он из-за пояса нож, которым режут овец, отрубил дэву голову, потом пригнал баранов к колодцу, напоил их, а сам вскипятил чай и сел пить. Сидит пастух, пьет чай и думает: «Брошу-ка я эту тяжелую жизнь, оставлю байских овец». И, выполняя задуманное, он в тот же вечер поставил перед баранами осла – вожака овечьего стада – и в ночь погнал стадо к дому бая, чтобы известить того о своем решении. Бай вышел к пастуху и спросил:
– Почему ты уходишь от меня? Может быть, тебе не хватает еды или одежды? Или что-нибудь еще случилось?
– Нет, – ответил пастух, – мне всего хватает. Просто я хочу оставить пастушью жизнь.
На это бай ему сказал:
– Пусть окончится год, тогда я отпущу тебя.
А пастух ответил:
– Я провел у тебя пять лет. Хватит! Отдай мне заработанные деньги.
– Раз ты не делаешь так, как я тебе говорю, – сказал бай, – я не отдам тебе денег.
– Быть того не может, чтоб ты не отдал, – сказал пастух.
– А вот не отдам, – сказал бай.
– Не отдашь, так вот тебе, – сказал пастух, связал бая по рукам и ногам и отнял все деньги, какие при нем были.
После этого вошел пастух в дом и сказал сыну бая:
– Твой отец около баранов, он велел тебе скорей прийти.
И пастух отправился в город. А сын бая пришел к отцу, а тот лежит – руки-ноги связаны.
– Кто это тебя связал, отец? – спросил сын.
– Пастух, – ответил отец.
– Он только что пришел и послал меня к тебе, – сказал сын.
– Не беда, сынок, – отвечал бай, и они нашли другого пастуха.
Пришел пастух в город и спросил у чайханщика!
– С кем бы здесь побороться?
А чайханщик ответил:
– Завтра пойдем на базар. Там глашатай станет выкликать: «Кто хочет бороться за награду?» – вот мы и узнаем кто.
– Ладно, – сказал пастух.
На следующее утро пошли они на базар, а там глашатай кричит:
– Завтра в таком-то месте будут состязания в борьбе. Кто хочет, пусть туда приходит!
Пастух с чайханщиком отправились туда. Пришли они, а борьба уже началась. И был там один силач – кто бы ни вышел с ним бороться, всех он побеждал и забирал награду.
– Я тоже хочу с ним бороться, – сказал пастух чайханщику.
– Если ты победишь его, – сказал чайханщик, – я стану называть тебя «Богатырь – Ослиное ухо».
– А что это за Ослиное ухо, о котором ты говоришь? – спросил пастух. И чайханщик ответил:
– Как-то проезжал один бай. У него был осел, и с каким бы ослом он ни подрался, всегда побивал его своим ухом.
Пастух приободрился, подумал: «Я его одолею, чего там!» И вышел на середину. Люди вокруг стали толковать: «Победит ли пастух этого силача?»
Вот силач схватил пастуха за пояс и тут понял, что пастух очень силен. Два раза перевернул пастух силача и швырнул оземь так, что силач не вытерпел и заплакал. А люди кругом стали громко кричать, поздравляя пастуха. После этого чайханщик прозвал пастуха «Богатырь – Ослиное ухо». Стал пастух знаменитым богатырем, а тот побежденный силач, устыдившись своих слез, стал похваляться тем, что его победил пастух.
Как-то раз услыхал Богатырь – Ослиное ухо, что у падишаха другой страны есть великий силач. Несколько дней, не открывая того, кто он, ходил пастух-богатырь среди жителей страны своего падишаха и разузнавал, а потом сказал чайханщику:
– В нашей стране нет человека, который мог бы меня побороть. Но сегодня, когда я ходил по городу, люди говорили, что у падишаха такой-то страны есть силач, с которым никто не может справиться.
– Смотри, – ответил чайханщик, – не дай этому силачу себя победить, не осрамись перед людьми. А если он тебя все-таки одолеет, тогда буду бороться я. Не то люди станут смеяться, что ты пришел из дальних земель и ушел побежденный.
– Не беда, если я и буду побежден, – сказал пастух и отправился к тому падишаху.
У всех, кого пастух встречал по дороге, он спрашивал:
– Где страна того падишаха, у которого есть великий силач?
Шел пастух-богатырь сколько-то дней и дошел до страны того падишаха. Спросил он у какого-то человека:
– Где жилище вашего падишаха?
А тот человек отвечал:
– Чтобы добраться до его дома, братец, ты должен пройти путь еще в несколько дней.
– Не беда, дядюшка, – сказал пастух-богатырь, – укажи мне дорогу, которая ведет к нему.
Человек вывел богатыря на правильную дорогу и спросил:
– Откуда ты будешь?
– Я, дядюшка, и сам не знаю, – отвечал богатырь.
– Ну, иди вот по этой дороге, – показал человек богатырю.
К вечеру пастух-богатырь подошел к тому месту, где жил падишах, и остановился на ночлег в одном доме. «К падишаху пойду завтра», – подумал он и посоветовался с хозяином.
– Братец, завтра здесь состоится борьба, – сказал хозяин, – мы пойдем туда и увидим там падишаха.
– Вот это-то я и люблю, – сказал пастух-богатырь, – уж если где борьба, то я не упущу.
– А что, гость, – спросил хозяин, – ты что, шутишь или ты силач?
– По правде говоря, брат, я и ушел из своей страны, потому что прослышал, будто у вашего падишаха есть великий силач, и захотелось мне с ним побороться.
– Братец, этому силачу у нас нет равных, – сказал хозяин, – и если ты его одолеешь, падишах оставит тебя при себе.
– Это-то ладно, вот только как бы мне не опозориться, если буду побежден, – сказал пастух-богатырь.
Договорились они, что завтра вдвоем пойдут на состязание, и легли спать. Наутро встали они, поели-попили и вышли из дому. Тут Богатырь – Ослиное ухо увидел огромного человека и сказал хозяину:
– Я считал себя громадиной, а этот, пожалуй, еще побольше меня.
– Братец, а ведь это как раз тот человек, который будет бороться с силачом падишаха, – сказал хозяин.
– Каков же тогда сам силач падишаха? – спросил хозяина пастух-богатырь.
– Он меньше тебя, но очень сильный, – отвечал хозяин пастуху.
Богатырь – Ослиное ухо все беспокоился, скоро ли начнется борьба, а хозяин ему все говорил: «Не беспокойся, сейчас начнется».
– Пойдем домой, поедим! – сказал хозяин.
И они оба пошли домой, поели, а когда снова вышли, оказалось, что на месте состязания полно людей и туда уже направляются силачи. Один из них был силачом падишаха. Богатырь – Ослиное ухо и хозяин протиснулись сквозь толпу, и взгляды всех обратились на Богатыря – Ослиное ухо. Оба падишаха, силачи которых должны были бороться, уже были здесь и побились об заклад на треть своего богатства. И вот случилось так, что побежденным оказался силач падишаха, приехавшего из другой земли. Тогда хозяин дома, где остановился пастух-богатырь, сказал своему падишаху:
– Есть у меня силач, давай сведем его в борьбе с твоим силачом.
– Ладно, вызывай их, – сказал падишах.
Хозяин вызвал Богатыря – Ослиное ухо. Вышел и силач падишаха. Стали они бороться, и Богатырь – Ослиное ухо победил силача падишаха. Тогда падишах привел пастуха-богатыря к себе в дом и сказал ему:
– Оставайся у нас, не уезжай!
А Богатырь – Ослиное ухо ему ответил:
– О падишах, если ты слыхал про пастуха-богатыря, то знай, что это я.
Падишах взял пастуха-богатыря себе в силачи, и слава о нем разнеслась по семи поясам земли, [79]79
«…по семи поясам земли» – средневековые мусульманские географы разделяли землю на семь «поясов», или семь «климатов». «По семи поясам земли» значит «по всему миру».
[Закрыть]и пастух-богатырь достиг цели своего желания.