355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Проданный сон » Текст книги (страница 15)
Проданный сон
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:19

Текст книги "Проданный сон"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)

42. Эсен

Было ли не было, у одного человека был сын по имени Эсен. В один из дней Эсен поссорился с отцом и пошел наниматься в батраки. Вот пришел он в селение и нанялся к одному человеку за двадцать кранов в месяц. А у этого человека было два коня, и один из них захворал. Хозяин сказал Эсену:

– Сегодня ночью сиди возле коней и, если больной конь уляжется и станет подыхать, будь наготове.

И хозяин дал Эсену острый нож. Ночью Эсен устроился возле коней, и здоровый конь возьми и ляг. Эсен, не разобравшись, подошел к коню и перерезал ему горло. Наутро пришел хозяин и увидел, что Эсен убил здорового коня. Разозлился хозяин и прогнал Эсена.

Ушел Эсен из этих мест и пришел в другое селение. А в этом селении жила богатая вдова. Она сказала Эсену:

– Сынок, живи в моем доме. У меня нет мужа, и я каждый день сама ношу по вязанке дров, а потом уже ничего не могу делать. Приноси мне каждый день по вязанке дров, и я буду платить тебе двадцать два крана в месяц, да еще сошью штаны и рубашку.

Эсен согласился, и вдова сшила ему рубашку и штаны, а он каждый день стал носить ей по вязанке дров. Однажды женщина пошла печь лепешки, а Эсен принялся шарить внутри дома. Нашел он два яйца и сунул их себе под папаху. В кувшине оказалось коровье масло, так он засунул под папаху и кусок масла. А время было жаркое. Засунув все это под папаху, Эсен взял топор и веревку и пошел за дровами. Но вдова увидела его и крикнула:

– Пойди сюда, лепешка готова! Возьми с собой лепешку.

Делать нечего, Эсену пришлось немного задержаться. Тут от солнца и от жара тандыра масло на голове Эсена начало таять. Чтобы женщина ничего не заметила, Эсен стал утираться рукавом. Но вдова взглянула на голову Эсена и увидела, что из-под его папахи течет масло.

– Это что еще за масло у тебя под папахой? – рассердилась женщина. – Ах ты, головорез! – И она треснула Эсена кочергой по голове. Яйца в его папахе разбились и запачкали его новую рубаху и штаны. От стыда Эсен тут же и убежал.

Шел он два дня и пришел в другое селение. Стал он обходить дома и спрашивать:

– Кому нужен батрак?

Повстречался ему человек, который предложил:

– Я буду платить тебе по одному крану в день, работай в моем доме.

– Ладно, – согласился Эсен.

Вот послали Эсена с двумя верблюдами на мельницу. Взял он половину лепешки и отправился. Когда он пришел на мельницу, оказалось, что там уже набралось очень много мешков. Просидел Эсен с товарищами один день, а его очередь все не подходит, просидел другой день – все не подходит. Проголодались они, и Эсен, закинув на плечо свою торбу, пошел по домам попрошайничать. Собрал он целую торбу лепешек и принес их товарищам. Наелись Эсен с товарищами, а потом те и говорят ему:

– Нас-то ты накормил, а вот теперь достал бы соломы для наших верблюдов.

– Ладно, – сказал Эсен, взял мешок и ушел.

Когда он пришел в селение, уже стемнело. Стал Эсен бродить в поисках соломы, залез на крышу одного дома и через отверстие в крыше заглянул внутрь. В одной половине дома горел светильник, и медный поднос отражал его свет в другую половину. Эсен с крыши принял этот поднос за солому и прыгнул сквозь отверстие в крыше внутрь дома. Шлепнулся он наземь и тут вдруг увидел, что это вовсе не солома. Сидит Эсен и не знает, как ему отсюда выбраться. А в другой половине дома находилась женщина. В это время пришел в дом какой-то человек и принес платок с рисом, сало и еще узелок с конфетами. Они вдвоем с женщиной сварили плов, поели, а остаток плова отнесли в другую половину дома. Эсен же сидел в темном углу, и они его не заметили. Заглянул Эсен в котел и увидел, что в нем много плова. Съел он плов и снова спрятался. И вот, в то время когда женщина и мужчина сидели, обнимаясь, снаружи вдруг закричал муж женщины:

– Открывай дверь, жена!

А мужчина этот был любовником женщины, и он спросил:

– Где мне спрятаться?

– Полезай в яму, куда мы ссыпаем муку, – сказала женщина.

Мужчина залез в яму, и женщина сверху кое-как его прикрыла.

– Эй, жена, открывай скорей! – снова закричал муж.

Тогда женщина, кряхтя и постанывая: «Ох, никуда я сегодня не гожусь», наконец открыла дверь.

Муж сказал ей:

– Возьми-ка мешок с другого конца, надо высыпать муку.

А жена отвечала:

– Да я еле жива, муку можно пересыпать и завтра.

– Хоть ты и больна, – сказал муж, – а все же нельзя оставлять муку снаружи.

Вышел он один и, кряхтя, с трудом принес смолотую на мельнице муку, сам вскипятил чай и напился, а потом сказал:

– Ну, теперь высыплю муку.

– Ах, ты бы завтра ссыпал муку в яму, я совсем погибну от этого шума, – заныла жена.

Но муж сказал:

– Завтра легче не станет.

В яму, куда ссыпали муку, входило два мешка.

Муж убрал сваленные на яму вещи, высыпал один мешок муки, и яма наполнилась.

– Жена, ты, должно быть, что-то оставила в яме! – сказал муж, взял железный прут и стал тыкать им в яме.

В тот же миг из ямы выскочил любовник жены в муке с ног до головы, словно мышь, попавшая на кендирик. Муж схватил его за шиворот, дал ему затрещину, и они оба стали лупить друг друга. Началась драка. Среди этого шума Эсен незаметно вылез и, так как ему хотелось поглядеть на драку, снова забрался на крышу. Поглядел он, а те все еще дерутся. Осмотревшись кругом, Эсен заметил деревянное седло для осла, взял его и размахнулся, чтобы бросить вниз, но кривая перекладина седла зацепилась за шею Эсена, и он вместе с седлом свалился с крыши. С грохотом Эсен упал в дом, а любовник жены тем временем убежал. Муж подскочил, схватил Эсена за шиворот и ударил раза два. Тогда Эсен закричал:

– Эй, ага, я кое-что хочу сказать тебе!

– Говори, – произнес муж.

И Эсен сказал:

– Меня послал бог для того, чтобы два мусульманина перестали драться. Вот я и пришел поведать об этом.

Тогда муж взял Эсена за руку, помог ему подняться, угостил чаем с лепешкой и предложил переночевать у себя в доме. Но Эсен отказался и отправился на мельницу. Пришел он, а его очередь уже подошла. Эсен смолол муку и привез ее своему хозяину.

Вот живет Эсен у хозяина один месяц, живет два месяца, а потом и говорит ему:

– Отдай мне мое жалованье, я пойду на базар.

– Оставайся у меня, – сказал бай, – лучше места, чем здесь, ты не найдешь. А если пойдешь на базар, тебя обманут и деньги отберут.

– Нет, я все-таки пойду, – отвечал Эсен.

Тогда хозяин отдал Эсену деньги и отпустил его. За два месяца получилось шестьдесят кранов. Обрадовался Эсен и пошел на базар. Ходил он по базару и вдруг наткнулся на старую женщину, у которой на руках был мальчик. Женщина попросила Эсена:

– Ты посмотри немного за ребенком, а я пойду куплю в этой лавке орехов.

Эсен согласился и взял ребенка на руки. Прошло много времени, ребенок начал плакать, и Эсен, чтобы успокоить его, купил конфет на один кран. Спустя долгое время вернулась женщина.

– Возьми своего ребенка, – сказал Эсен, а она ему и отвечает:

– Это ребенок твой, а ты – мой муж.

– Нет, я тебе не муж, – сказал Эсен.


Заспорили они и пошли к кадию. Старая женщина сказала кадию:

– Это мой муж, но теперь он хочет бросить меня и уйти.

– Нет, я не муж этой женщине, – возразил Эсен.

Тогда кадий сказал:

– Ну, ваше дело простое.

Посадил он ребенка в одном месте, а сами они все уселись поодаль.

– Ну-ка, женщина, позови ребенка, – велел кадий.

И женщина сказала:

– Иди ко мне, сынок, дам тебе грудь.

Но ребенок к ней не пошел. Три раза женщина звала ребенка, но он так к ней и не пошел. Потом кадий сказал:

– Иди ко мне, сынок, я тебе что-то дам.

Но и к нему ребенок не пошел. Три раза кадий звал ребенка, а он так и не пошел к нему. Потом настала очередь Эсена. Он сказал:

– Иди сюда, мальчик, дам тебе конфетку.

Тут ребенок громко засмеялся, на четвереньках подполз к Эсену и обнял его. Тогда кадий сказал:

– Значит, ты муж этой женщины.

А женщина сняла с себя пояс, накинула его Эсену на шею и повела Эсена к себе домой. Приведя к себе, она втолкнула его в дом и собралась запереть снаружи. Но Эсен сказал:

– Я тоже пойду туда, куда ты идешь.

Женщина снова привязала на шею Эсену пояс и повела с собой. А жила эта женщина тем, что ходила на кладбище, раскапывала свежие могилы и грабила саваны с покойников. Вот притащила она Эсена на кладбище и стала снимать саван с только что похороненного покойника. А Эсен в это время перерезал пояс и убежал. Женщина погналась за ним, а Эсен вбежал в мечеть и заперся там. Следом за ним подбежала женщина и закричала:

– Отвори!

Но Эсен не открывал.

Тогда женщина принесла человеческую голову, влезла на мечеть и бросила голову вниз.

– Завтра, когда в мечеть придут люди, я скажу, что ты убил человека, и тебя убьют, – сказала она.

Испугался Эсен и открыл дверь. Тогда женщина опять повязала ему на шею свой пояс и увела с собой. Пришли они домой. Ночью женщина снова отправилась на кладбище, а Эсена оставила дома и ребенка положила рядом с ним. Когда она ушла, Эсен сел и задумался, а тут ребенок начал плакать. Положил Эсен ребенка в уголке, а сам вышел из дома и побежал. В это время вернулась женщина. Увидела она, что ребенок один, и погналась за Эсеном. А Эсен прибежал к баю, у которого было девять сыновей, и попросил:

– Не выдавай меня этой женщине.

– Ладно, – согласился бай.

Эсена пустили на крышу дома, а ту женщину прогнали. Чтобы Эсен до утра не убежал, бай улегся спать у стены дома. А Эсен не знал, что бай лежит внизу, спрыгнул с крыши и как раз попал обеими ногами баю в живот. Бай только охнул раз и умер. Заслышав голос своего отца, примчались сыновья бая. Они догнали Эсена, который бросился бежать, схватили его и повели к кадию, приговаривая:

– Пойдем, пойдем к кадию!

По дороге они увидели двух женщин, которые сидели и пряли. Эсену захотелось пить, и он попросил этих женщин дать ему кружку воды. Женщины набрали воды и дали Эсену. Тот напился и отбросил кружку, да попал женщине в живот. А та и выкинула. Схватила женщина Эсена за шиворот и потащила, говоря:

– А ну, пошли к кадию!

И вот в то время, пока Эсена вели, встретился им по дороге человек, у которого осел застрял в трясине, и вытащить его этот человек никак не мог. Эсен, желая сделать доброе дело, стал тащить осла за хвост и оторвал его. Схватил этот человек Эсена за шиворот, и они все вместе прибыли к кадию.

Кадия на месте не оказалось, и тогда все жалобщики сказали Эсену:

– Походи-ка вокруг, поищи кадия и приведи сюда.

Стал Эсен ходить в поисках кадия и в старом разрушенном доме вдруг наткнулся на кадия, занимавшегося там непотребным делом. Перепуганный до смерти кадий поглядел на Эсена, а тот, заприметив, чем занят кадий, вернулся обратно.

– Ну, нашел ты кадия? – спросили его ожидавшие.

– Нет, я его не видел, – отвечал Эсен.

Подождали они еще некоторое время, и тут пришел, почистившись, кадий. Все изложили свои жалобы, а кадий, оглядев сидевших, узнал Эсена и стал выносить приговор. Сыновьям бая он сказал:

– Пусть Эсен ляжет у стены дома, а вы спрыгните с крыши и отомстите ему за кровь отца. А не то платите ему сто кранов.

Сыновья бая побоялись прыгать с крыши. Поэтому уплатили они сто кранов и ушли. Затем кадий сказал женщинам:

– Приведите беременную женщину и бросьте в нее кружку. Не попадете, заплатите сто кранов, а не хотите, так сейчас платите сто кранов.

Женщины не захотели бросать кружку в беременную и уплатили Эсену сто кранов. Тогда кадий привел осла и сказал тому хозяину:

– Если не сумеешь оторвать этому ослу хвост, то уплатишь двадцать кранов.

Стал тот хозяин тянуть осла за хвост, но никак не мог его оторвать. Тогда он попытался надкусить хвост зубами, но и тут ничего не вышло. В конце концов отсчитал тот хозяин Эсену двадцать кранов. Обрадовался Эсен, взял себе сто пятьдесят кранов и ушел. Накупил Эсен на базаре всякой всячины и уже возвращался, но вдруг увидел, что на дороге сидит какая-то старуха. Вот старуха ему и говорит:

– Сынок, вынеси мне с базара этот сундук, а я дам тебе за это три крана.

Эсен согласился, поднял сундук и вынес его с базара. Тогда старуха ему сказала:

– Если ты донесешь сундук до такого-то места, я дам тебе пять кранов.

Эсен и туда отнес сундук, а она ему опять говорит:

– Если донесешь мне сундук до дома, дам тебе десять кранов.

И снова Эсен согласился. Донес он сундук до дверей дома старухи, опустил его и хотел уйти, а старуха ему и говорит:

– Зайди поешь лепешки.

Эсен отказался, тогда старуха предложила:

– Если не хочешь поесть лепешки, то хоть выпей воды!

Принесла она кружку воды, Эсен напился и в тот же миг превратился в собаку. А старуха, колдовством превратившая Эсена в собаку, втолкнула его ко множеству других таких же собак. Но Эсен изловчился и убежал. Старуха науськала на него других собак и отправила их по следу Эсена. Но они так его и не догнали. А Эсен в собачьем обличье бежал, бежал – и вдруг возникла перед ним река. Вошел Эсен в воду, лег в нее и тут снова превратился в человека, да только голого. Пошел он дальше голый и набрел на кучку мальчишек, которые собирали хворост.

– Сумасшедший идет! – закричали мальчишки и разбежались.

Рассказали они об этом взрослым, а те пришли, поймали Эсена и стали расспрашивать. Тут Эсен все, от начала до конца, им рассказал.

После этого один человек предложил Эсену:

– Иди жить ко мне в дом.

Эсен согласился, и они пошли. Человек дал Эсену одежду. Эсен оделся и вошел в дом. А у этого человека была дочь-волшебница. Вот она и говорит Эсену:

– Я сделаю для тебя доброе дело.

Дохнула она на горсть песка, дала его Эсену и сказала:

– Если ты посыплешь этим песком ту старуху, она сама превратится в собаку.

Потом девушка дохнула на другую горсть песка и сказала:

– А если ты посыплешь этим песком дочь старухи, она превратится в ослицу. Тогда садись на нее верхом и пригони сюда.

Эсен согласился. Пошел он к той старухе, обсыпал ее песком, и старуха превратилась в собаку. Потом Эсен обсыпал дочь старухи, и она превратилась в ослицу. Эсен сел на ослицу верхом и, тыча ее в загривок, пригнал к девушке. Загнала девушка ослицу в старый дом и заперла.

На следующий день старуха вернула себе человеческий облик и пришла требовать свою дочь, а девушка ей и говорит:

– Я верну тебе дочь, если ты дашь мне слово, что всех людей, превращенных тобой в собак, ты снова сделаешь людьми и никогда с этих пор не станешь совершать ничего подобного.

Старуха согласилась, пошла домой и превратила собак снова в людей. Потом она вернулась и забрала свою дочь.

Эсен долго жил в этом доме, и в один из дней хозяин отдал за него свою дочь. Устроили свадебный пир. Поставили рядом большую новую юрту, и Эсен проводил здесь время в удовольствиях. И своих родителей он тоже сюда перевез.

43. Щедрый и Скупой

Жили в старые времена Щедрый и Скупой. Как-то собрались они вместе и отправились к Каабе. Щедрый взял с собой батман лепешек, замешенных на масле и молоке, а Скупой – полбатмана лепешек, замешенных на воде. В полдень остановились они на отдых. Щедрый достал свои лепешки, и они поели. А поев, снова тронулись в путь к Каабе. На закате они снова остановились, и Щедрый снова достал свои лепешки, и они снова поели. А поев, опять тронулись в путь к Каабе. Шесть дней пути они вдвоем ели лепешки Щедрого. На седьмой день остановились они на отдых, но теперь уж у Щедрого не было лепешек, все кончились. А Скупой уселся и начал есть свои лепешки.

– Дай-ка и мне, – попросил Щедрый.

– Не дам, – отвечал Скупой, – ведь я зовусь Скупым.

– Но мы же ели мои лепешки вдвоем, брат! – сказал Щедрый.

– На то ты Щедрый, а я – Скупой, – отвечал Скупой.

– Тогда я должен вернуться назад, – сказал Щедрый.

Скупой поел своих лепешек и пошел к Каабе. А Щедрый двинулся назад. Пришел он к одному старому кочевью и увидел тут глинобитный дом, а возле него – конюшню. Щедрый забрался в конюшню и лег там. Как только он вошел в конюшню и улегся, поднялся ветер и полил дождь. В это время в глинобитный дом зашел лев. Потом сюда же пришел волк, а следом за ним – лиса. Лев спросил:

– Хорошо ли ты себя чувствуешь, друг лиса?

– Плохо, ничего не нашла поесть, – отвечала лиса.

– И я никого не поймал на охоте, – сказал волк.

– О Аллах, мы голодны все трое, – сказал лев. – Здесь недалеко один человек пашет на быке землю. Я хотел схватить этого быка, но человек от него не отходит. Так я до быка и не добрался. А в том месте, где пашет человек, есть дом. Он разрушен. Под этим разрушенным домом зарыт большой клад. Человек же, который там пашет, ничего этого не знает.

– Люди не знают о том, чего они не видят, – сказала лиса. – Знал бы он, что и перед домом закопано много денег!

Щедрый, который лежал в конюшне, слышал этот разговор. Когда рассвело, звери ушли из дома. А Щедрый вышел из конюшни, отыскал закопанные деньги, о которых говорила лиса, и забрал их себе. После этого он снова пустился в путь.

Пришел Щедрый в селение одного падишаха. [53]53
  «Селение одного падишаха» – см. прим. 33


[Закрыть]
А вокруг дома падишаха собралось множество людей.

– Что делают эти люди? – спросил Щедрый.

– Сын падишаха болен, – ответила какая-то старуха. – Эти люди – табибы, они хотят его вылечить.

– Людей этих надо прогнать. Я вылечу сына падишаха, я сделаю его здоровым, – сказал Щедрый.

Тех людей прогнали. А Щедрый дал сыну падишаха лекарство, и сын падишаха выздоровел. Стал он хорошим, здоровым человеком. Тогда падишах сказал:

– Щедрый, все, что ты захочешь, я дам тебе!

– Мне ничего не нужно, пожелай мне только добра, – отвечал Щедрый.

– Я выдам за тебя свою дочь, – сказал падишах.

И падишах отдал Щедрому свою дочь в жены. И еще он дал ему землю для посева. А в той земле, что дал Щедрому падишах, как раз и был тот клад, о котором говорил лев. Щедрый отыскал клад и взял себе.

Стал теперь Щедрый богачом. Поставил он шестикрылую белую юрту [54]54
  «…шестикрылую белую юрту», – Туркменская юрта состоит из деревянного остова, покрытого войлочными кошмами. Нижняя часть остова складная деревянная решетка, обычно из четырех частей, называемых «ганат» – крыло. Юрта из шести таких крыльев и более считалась признаком большого богатства. Снаружи юрта покрывалась войлоками, которые обычно делались из серой овечьей шерсти. Белыми кошмами покрывались юрты только в богатых хозяйствах.


[Закрыть]
и в этой белой юрте наслаждался с дочерью падишаха. И горя нет в мире для Щедрого. Возле порога юрты он выстроил дом с окнами, а вокруг всего этого возвел забор. Стал теперь Щедрый беспечальным человеком.

О ком теперь спросить новостей? Спросим-ка о Скупом.

Скупой ел свои лепешки и кончил их. Тогда оставил он путь к Каабе и побрел как нищий. И вот, нищенствуя, пришел он к порогу Щедрого. Скупой не узнал Щедрого, не узнал товарища, с которым ходил к Каабе.

– О богач, дай мне что-нибудь, – сказал он.

– А, Скупой, ты разве не узнаешь меня? – спросил Щедрый.

– Нет, я тебя не знаю, – отвечал Скупой.

Тогда Щедрый сказал:

– Я – твой товарищ, с которым ты ходил к Каабе. Шесть дней пути мы вдвоем ели мои лепешки, а когда лепешки у меня кончились, ты уселся есть свои лепешки. Я сказал тебе: «Дай и мне кусочек лепешки», но ты не дал. Если я буду похож на тебя, моя щедрость станет ложной. О Скупой, я дам тебе все, что тебе нужно!

И Щедрый дал Скупому много денег. А Скупой спросил:

– О Щедрый, как ты достиг такого богатства?

– В одном старом кочевье есть дом. А возле этого дома – конюшня. Я вошел в конюшню и лег там, – стал рассказывать Щедрый, – Поднялся ветер, полил дождь, и тогда в этот дом зашел лев. Следом за ним вошел волк, а за волком в дом вошла лиса. Я же лежал в конюшне, а звери этого не знали. Я добился всего, потому что один час просидел в конюшне. И нет теперь в мире человека счастливее меня.

– О Щедрый, а если и я сделаю так, как ты: полежу в конюшне? Может быть, и я своего добьюсь? – спросил Скупой.

– Хочешь полежать – полежи. Зайди в конюшню, туда, где я лежал, и укладывайся, – отвечал Щедрый.

Ночью, как только Скупой улегся, поднялся ветер и полил дождь. В дом вошел лев. Следом за ним вошел волк. А следом за волком вошла лиса. Вот лев и говорит:

– На месте того клада человек поставил белую юрту.

– А вокруг построил забор, – сказал волк, – Должно быть, человек слышал наш разговор.

– Под этим домом было зарыто много денег. Видно, он нашел их и взял себе, – сказала лиса.

– Эй, лиса, выйди-ка наружу да посмотри, не стоит ли там опять и не подслушивает ли человек, – сказал лев.

Лиса вышла из дома, обошла его вокруг, но ничего не обнаружила. Тогда лиса вскочила на конюшню, заглянула внутрь, а там лежит Скупой. Спрыгнула лиса с конюшни и подбежала ко льву.

– О мой лев, в конюшне лежит человек, – сказала она.

Лев вышел из дома, заглянул в конюшню, а там и впрямь человек лежит. Лев подошел к Скупому, ударил его лапой и убил.

От Скупого остались одни клочья.

44. Яртыгулак

Было ли не было, в старые времена жили муж с женой. Как-то раз поехал муж на мельницу молоть зерно, а его жена, которая была беременна, родила сына. Новорожденный мальчик был ростом в половину уха. Не успел мальчик родиться, как спросил:

– Мать, а мать, куда уехал отец?

– Отец уехал на мельницу молоть зерно, – отвечала мать в испуге. – Вот надо бы отвести ему верблюда.

Яртыгулак [55]55
  Яртыгулак – букв. «половина уха».


[Закрыть]
отвязал верблюда от кола, влез на верблюда и прыгнул ему в ухо.

Вот бежит верблюд по дороге, а тут мальчишки останавливают его и говорят:

– Смотри-ка, верблюд бежит один!

А Яртыгулак как закричит:

– Эй вы, дети свиней, отпустите верблюда, чего вы его держите!

Мальчишки стали оглядываться, но никого не увидели.

– Чей это голос? – спросили они в страхе, отпустили верблюда и разбежались. А Яртыгулак погнал верблюда дальше. Приехал он на мельницу и стал кричать:

– Эй, отец!

Но ведь отец-то Яртыгулака не знал, что у него уже есть сын, и потому ничего не отвечал. А Яртыгулак все кричал «отец» да «отец», но так как тот все не отвечал, Яртыгулак стал кричать, называя отца по имени. Тогда отец сказал:

– Вроде бы у меня нет сына, а между тем он меня зовет…

Подошел он поближе, а Яртыгулак снова закричал:

– Отец, поди сюда скорее! – и тут же решил: «Когда отец подойдет поближе, я напугаю его».

Яртыгулак выпрыгнул из уха верблюда и, забравшись под пучок травы, улегся там. А верблюд возьми да и съешь эту траву, под которой прятался Яртыгулак. Отец Яртыгулака подошел и видит – верблюд что-то жует, а сына нигде нет.

– Сынок, а сынок! – стал звать отец.

– Я внутри верблюда, отец, – отвечал Яртыгулак. – Он меня проглотил.

Отец навьючил на верблюда муку и приехал домой. Тут жена его и спрашивает:

– А сына моего ты привез?

– Нашего сына верблюд съел, – отвечал муж.

Заплакали они оба, а потом зарезали верблюда и стали искать в его кишках. Но ничего не нашли и последний кусочек кишки выбросили. А Яртыгулак-то как раз и был в том кусочке кишки. Муж с женой ничего не нашли да еще вдобавок и верблюда зарезали, а поэтому сели они и принялись плакать.

Как-то раз на то место, где был зарезан верблюд, пришел голодный волк и съел тот кусочек кишки. Не насытившись, волк собрался напасть на овец одного пастуха. А Яртыгулак как закричит:

– Эй, пастух, берегись! Пропали твои овцы!

– Эгей, гони его прочь! Один баран-двухлеток – твой! – закричал в ответ пастух, спустил собак, и они прогнали волка.

А Яртыгулак все кричал и кричал: «Эй-эй, эгей, улюлю!» Волк-то этот голос слышал, да откуда он идет, не знал. Так он и убежал, и не то что овцу не съел, но и сам еле ноги унес. Не в силах терпеть голод, горемычный волк отправился к другому пастуху. Когда он приблизился к стаду, Яртыгулак снова закричал:

– Эй, пастух, берегись! Потом не говори, что не слыхал, как волк утащил твою овцу! Берегись!

Этот пастух тоже закричал в ответ:

– Э-э-эй, гони его прочь! Один баран-двухлеток – твой!

И Яртыгулак, подняв страшный шум, продолжал кричать:

– Эй, эгей, улюлю!

Пастух с тремя собаками бросился на волка, и волк убежал. Собаки погнались за ним и чуть было не схватили волка за хвост, но тот ускользнул, и собаки, прогнав волка подальше, вернулись.

Снова волк подкрался к стаду, и опять Яртыгулак дал знать об этом пастуху. И этот пастух ему крикнул:

– Один баран-двухлеток – твой!

И Яртыгулак, опять подняв страшный шум, снова прогнал волка. Так несколько дней волк пробовал подобраться к разным стадам, но, где бы он ни появился, всюду Яртыгулак давал о нем знать пастухам и начинал шуметь, так что волк, за которым гонялись собаки-овчарки, совсем извелся и обессилел. Тогда понял волк, что вся его беда внутри него самого. Ослабев так, что у него в глазах потемнело, он лежал еле живой и думал: «Как же мне избавиться от этой напасти?» И волк решил посоветоваться с ученым табибом – лисой.

– Друг лиса, – взмолился волк, – внутри меня завелась какая-то беда. Я совсем обессилел от голода, но, когда я пытаюсь задрать овцу, внутри меня кто-то кричит: «Эй, пастух, берегись! Твою овцу унес волк, берегись!» И вот уже пять дней, как у меня во рту не было ни кусочка мяса. Покинули меня силы, и остались во мне лишь стоны. Сделай что-нибудь, укажи какое-нибудь средство!

Тогда лиса спросила:

– А если я найду средство избавить тебя от этой беды, ты дашь мне овцу?

– Ах, дружище, попроси ты хоть две овцы – я дам! Лишь бы мне избавиться от этой напасти, – пообещал волк.

– От обещаний до овцы далеко, приятель. Дай-ка ты мне письменное обязательство, – сказала тогда лиса, и они оба подписали договор. После этого лиса посоветовала волку:

– Слушай, волк, съешь-ка ты холодного буламака, а потом пробегись несколько раз вверх и вниз по косогору. После этого твоя беда наверняка из тебя выйдет.

А Яртыгулак, который сидел внутри волка, засмеялся:

– Эх, лиса, лиса, глупая ты лиса: ведь если бы у него был буламак, чтобы поесть, разве он дошел бы до такого состояния?

– Вот, друг лиса, ты сама теперь видишь мое горе. Пожалей же меня! – сказал волк и заплакал.

– Плохи твои дела, дружище волк, – отвечала лиса. – Да поможет тебе бог! Ты встретился с тяжелым бедствием, и есть только один выход, к которому ты должен прибегнуть.

– Скажи, друг, – стал умолять волк. – Если есть какое-нибудь средство, попробую его. Поможет – хорошо, а не поможет, так я готов умереть!

Тогда лиса сказала:

– Дружище волк, пойди в полдень в виноградник и наешься зеленого винограда. Пусть та беда, что внутри тебя, кричит, пока не лопнет: в полдень в саду нет ни сторожей, ни собак. Ну а если они услышат и прибегут, ты не удирай и старайся съесть винограда побольше.

– Ладно, – сказал волк и в полдень отправился в сад есть виноград.

Добравшись до виноградника, волк забрался туда и принялся есть зеленый виноград. А Яртыгулак как закричит:

– Эй, хозяин винограда, поспеши! Твой виноград крадет вор, берегись!

Пока из селения подоспел хозяин винограда, бедняга волк успел очистить две виноградные лозы. «Кто бы это мог кричать?» – думал хозяин винограда, а когда он добежал до виноградника, то обнаружил, что голос раздается из-за виноградных лоз. Хозяин взял палку, обшарил ею виноградник и увидел, что виноград поедает волк. Подкравшись тихонько, он ударил волка палкой по носу. Волк пустился наутек. В это время Яртыгулак и выскользнул у волка из зада. Волк обрадовался этому и со всех ног помчался к лисе.

Теперь послушайте вести о Яртыгулаке. Выскочив из волка, Яртыгулак улегся под виноградной лозой. Хозяин виноградника, прогнав волка, набрал ведро винограда и стал поднимать его себе на плечо. А Яртыгулак в это время и влез в ведро. Человек пошел и по дороге запел песню, а Яртыгулак стал кричать ему из ведра:

– Вот спасибо, дорогой, вот спасибо!


Человек подумал, что за ним следом кто-то идет, и оглянулся, но никого не увидел. Тогда он решил, что ему просто послышалось, и запел снова. А Яртыгулак снова стал кричать из ведра:

– Вот спасибо, вот спасибо, дорогой!

Человек опять оглянулся, никого не увидел, и ему стало страшно. «Что это – джинн или привидение?» – подумал он, перестал петь и зашагал быстрей.

Пришел он домой и не успел снять с плеча ведро, как сказал жене, весь дрожа:

– Я встретил по дороге джинна!

А Яртыгулак выпрыгнул из ведра и залез под мешок. Жена человека, услышав, что ее муж видел джинна, тотчас уложила его и укрыла двумя одеялами. А соседи, узнав о том, что вот, мол, такой-то видел джинна, пришли справиться о его здоровье. Женщины-соседки шептались:

– Не дай бог ни одному мусульманину увидеть такую нечисть, как джинн.

И прося у бога прощения за грехи, все разошлись по домам.

В тот вечер в дом человека, увидевшего джинна, пришло несколько гостей. Они легли спать, а Яртыгулак вылез из-под мешка и связал гостей бородами по двое. После этого он связал бороду хозяина с волосами его жены.

Ночью одному из гостей понадобилось выйти. Он решил, что его товарищ держит его за бороду, и сказал:

– Эй, отпусти мою бороду!

А другой проснулся, решил, что его товарищ нарочно дернул его за бороду, и крикнул:

– Эй, ты чего дергаешь меня за бороду?! Что тебе борода – игрушка, что ли?

И он стукнул приятеля по макушке. Началась драка, поднялся шум. Проснулся еще один из гостей и попытался вмешаться, но ему тоже показалось, что его товарищ схватил его за бороду.

– Ты чего хватаешь меня за бороду? – вскрикнул он и стал пинать лежавшего в живот. А тот вскочил и ударил товарища по голове.

Все четверо гостей принялись бить друг друга по головам, так что потекла кровь, и подняли в доме страшный переполох. Тут проснулись муж и жена.

– Эй, жена, мало того, что я видел джинна, так ты меня еще и за бороду хватаешь? – воскликнул муж и стал жену колотить. А жена закричала:

– Помогите! Соседи, на помощь! Он меня убьет!

Четверо гостей и муж с женой подняли в доме ужасный шум. Сбежались соседи и увидели, что в доме пыль столбом, а гости и муж с женой лупят друг друга. «В них вселился злой джинн», – решили соседи и начали всех разнимать. А Яртыгулак снова залез под мешок и улегся там.

– В этом доме поселился какой-то злой дух, надо поскорей отсюда убираться, – сказали гости и, встав на рассвете, удрали.

Вот муж с женой сидят и трясутся от страха перед джинном. Тогда жена и говорит мужу:

– Послушай, отец, не сходить ли нам к ишану-аге, чтобы выгнать из нашего дома джинна?

– Что ж, ступай скорее, попроси его помочь, – отвечал муж.

Когда жена собиралась к ишану, Яртыгулак прыгнул ей на плечи и спрятался в ее платке. Так они и отправились к ишану вместе. Придя к ишану, женщина сказала:

– Ишан-ага, третьего дня в наш дом вселился джинн, не дашь ли ты против него молитву? [56]56
  «…не дашь ли ты против него молитву?» – см. прим. 28


[Закрыть]

– О, джинн очень скверная штука, – сказал ишан, – если над тобой не прочесть молитву, он не отстанет.

Ишан отвел женщину в пустую комнату и, делая вид, что молится, стал ощупывать ее там и сям. А Яртыгулак незаметно для них перебрался на чалму ишана. Как только ишан начал произносить: «Агуз биллахи мин аш-шайтани-р-рад-жим…», [57]57
  «Агуз биллахи мин аш-шайтани-р-раджим…» – араб. букв. «Прибегаю к Аллаху от сатаны, побиваемого камнями» («Избави боже от сатаны проклятого»).


[Закрыть]
Яртыгулак, сидя на макушке ишана, заорал во все горло. Ишан перестал молиться и в испуге сказал:

– Вот ведь какое несчастье, какой скверный джинн! Дамка я тебе поскорей молитву.

Он второпях нацарапал что-то на бумаге и произнес:

– На, возьми эти две молитвы и уходи. Пусть одну из них носит твой муж, а другую носи сама.

Ишан взял положенную плату, и женщина быстро ушла. А Яртыгулак остался на чалме ишана. Ишан решил, что джинн ушел от него вместе с женщиной, и так как он исполнял обязанности имама, то отправился в мечеть, чтобы совершить вечерний намаз. Вот встал он перед собравшимися верующими, а Яртыгулак в это время лежал в складках его чалмы. Как только ишан, исполняя перед людьми обязанности имама, провозгласил: «Аллах акбар!» [58]58
  «Аллах акбар!» – см. прим. 51


[Закрыть]
 – и собрался коснуться лбом земли, Яртыгулак тоже сказал в один голос с ним: «Аллах акбар!» Это повторилось несколько раз, и ишан подумал: «Наверное, кто-то из стоящих сзади недоволен тем, что я руковожу молитвой, и нарочно восклицает вместе со мной». Обозлился ишан и ушел. А верующие, думая, что ишан еще не поднял лба от земли, пролежали долгое время, уткнувшись в пол, пока один из них наконец не поднял голову и не увидел, что имама перед ними нет. Он сказал об этом остальным. «Уж не помешался ли наш ишан?» – перемолвились между собой люди, покинули мечеть и разошлись по домам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю