355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Польские народные сказки » Текст книги (страница 7)
Польские народные сказки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:02

Текст книги "Польские народные сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

АНУШКА – ЗОЛОТАЯ КОСА
Перевод Р. Белло

Было в одной семье одиннадцать детей, и народилось у них еще двенадцатое дитя – дочка. Уже со всей деревней семья перекумилась, на двенадцатую-то и кумовьев не хватило. Отец тогда говорит:

– Выйду сейчас за ворота, кого первого встречу, того в кумовья и позову.

Сказано – сделано. Первой попалась ему по дороге колдунья. Он увидел ее – сторонкой обошел. Видит – сидят на лавке старик со старушкой, муж и жена. Подошел он к ним и попросил, чтобы в воскресенье пришли они к нему на крестины.

Колдунья ему сказала:

– Ага, не захотел меня кумой позвать – хлебнешь теперь горя со своей доченькой. Не видать ей счастья.

А старики другое сказали:

– Великое счастье ей будет. Приедет за ней сам король в карете, запряженной шестеркой белых коней.

Старик и старуха велели ему принести дочку в костел. Звались они Иоахим и Ана. Окрестили девочку и дали ей имя Анушка. Получила она в подарок от крестного ножницы, а от крестной – золотую косу.

Росла Анушка, и коса ее из чистого золота все длинней делалась. Никто, кроме отца, не знал, откуда у ней коса такая. А как стала Анушка совсем большая и научилась прясть, взяла она ножницы, стала косу свою подрезать и прясть из нее пряжу. Мать эту пряжу относила во дворец старой королеве и старому королю. Несколько лет носила.

Но вот заболел однажды во дворце молодой королевич. Лечили его, лечили – ни один лекарь вылечить не может. Тогда посоветовал кто-то королевичу соткать из этой золотой пряжи плащ и носить его. Так и сделали. Королевич этот плащ надел, и здоровье у него сразу поправилось, но не совсем.

Пошел он однажды в лес на прогулку. Повстречалась ему колдунья. Она его спросила:

– Куда идешь, молодой королевич? Вижу я, хворь тебя одолела. Хочешь, зелья или травы дам? Вылечишься.

Нарвала она травы, сложила в кучку и подожгла.

– Вот куда дым потянет, туда и иди.

Подумал королевич: «А вдруг и вправду дым меня вылечит!» Дал колдунье золотой, поблагодарил и пошел за дымом. А колдунья ему вслед только посмеялась:

– Хи-хи-хи! Золотой мне дал, а хворь-то при нем осталась!

А королевич шел, куда дым тянул, и выбрался из лесу. Остановился за кустом, видит – девушка с веретеном сидит и пряжу прядет. Он все смотрит и смотрит, а она все прядет. И заодно еще корову пасет. На деньги-то, за пряжу вырученные, они корову купили. Ушла беда из дома, еды теперь всей семье хватало.

Вышел королевич из-за куста к Анушке. Она увидела его, испугалась, веретено схватила и домой убежала. Но королевич нашел дорогу к ее дому. Анушка спряталась, а он – прямо к ее матери и говорит, что хочет видеть девушку с золотой косой. Мать отвечает, что у них-де такой нет. Только ведь он-то знал, что она тут. И сразу же посватался к ней – понял он, откуда золотая пряжа была, из которой ему целебный плащ сшили. Мать и отец просили королевича отступиться. Мол, дочка их – бедная, и не с руки ей за такого богатого жениха замуж идти. Но королевич стоял на своем, и родители согласились.

Объявили их женихом и невестой, а через три недели и свадьба назначена была. А от колдуньи решили утаить, что Анушка замуж выходит.

Вот приехал молодой королевич, стали к свадьбе готовиться. Зазвонили в колокола, люди толпой валят. Стала колдунья спрашивать:

– А какой это сегодня праздник? Куда бежите, ровно зайцы?

– Отвяжись, – говорят ей. – Не время с тобой лясы точить.

Отмахнулись люди от нее и прямиком – к костелу. А туда уже подъезжает карета, шесть белых коней в нее запряжено, и сидит в карете Анушка с молодым королевичем.

Ну, колдунья следом кинулась и решила чего-нибудь им напортить. Да зацепилась за пень и повредила себе ногу. А тут и в большой колокол ударили.

– Эй, люди! Помогите! – кричит колдунья.

Да только никто ей не помог, все на свадьбу спешили, опоздать боялись. Королевская свадьба – всем свадьбам свадьба, каждому хотелось посмотреть на такое диво.

И я была на той свадьбе, платье на мне было бумажное, сапожки стеклянные, шляпа из масла. А как ехали в костел, жарко стало и шляпа растаяла. А как шли туда по каменной дороге, сапожки мои раскололись. А как ехали из костела, дождь пошел, платье мое намокло и напрочь расползлось.

ПРО ПОВАРА И ЗАКОЛДОВАННУЮ КОРОЛЕВНУ
Перевод Р. Белло

В одном королевстве была страшная холера. Все поумирали, один повар уцелел. Надоело ему там одному сидеть, набил он карманы деньгами и отправился странствовать.

Шел, шел и пришел в густой лес. Тут его скоро ночь застигла. «Ничего не поделаешь, – подумал повар, – придется в лесу заночевать. В темноте брести – только ноги переломаешь». Но едва устроился он под сосной, смотрит – вдали огонек светится. Пошел он на огонек, вышел на поляну, а там ни одной живой души, огонь кольцом горит, а посредине – трава зеленая. Хотел было повар от огня свою трубку раскурить, но сказал огонь человеческим голосом:

– Не бери меня. Меня только тот взять может, кто зажег.

И так три раза. Решил повар отступиться, но тут будто кто-то ему шепнул:

– Возьми нож, переступи огонь и срежь траву.

Подивился повар, но сделал все, как голос велел. Только он начал траву срезать, а из нее змея выскочила, обвилась вокруг него и говорит:

– Без меня тебе отсюда ходу нет. Ты не бойся, я тебе зла не сделаю, еще и награжу богато. Ступай через огонь и иди прямо в ту сторону, где солнце встает.

Пошел повар, по пути высоченную гору одолеть пришлось, а змея все подбадривала – мол, уже недалеко.

Спустился он с горы – тут змея отцепилась и уползла под камни.

Смотрит повар – перед ним огромный замок, ворота отворены. Заходит он во двор – во дворе четыре коня оседланные стоят. «Вот бы мне такого коня! – подумал повар. – Куда легче было бы странствовать».

Ну, вошел в замок. В одной комнате стоит кровать, на столе трубки лежат, табак – что душе угодно. В другой комнате стол накрыт. Повар подумал: «Деньги у меня есть, могу заплатить за обед». Поел, попил, лег спать и уснул. Проснулся, видит – опять стол накрыт. Так и пошло. Прожил он там целый год, но ни одной живой души не видел. Прискучило ему это, и говорит он себе: «Поеду-ка я дальше по свету странствовать». Вышел во двор, во дворе уже стоит конь оседланный. Только он хотел вскочить на коня, как, откуда ни возьмись, появились три прекрасные девицы и говорят ему:

– Не езди никуда, возьми себе одну из нас в жены и останься здесь.

Он отвечает:

– Нет, не останусь. Я странствовать хочу.

Они говорят:

– Ну, раз уж ты так хочешь, – ступай, но вперед скажи нам, чем тебя наградить. Ведь ты сестру нашу спас. Она была в змею заколдована.

– Ничего мне не надо, дайте только кошелек, в котором денег не убывает, и фляжку с вином, всегда доверху полную.

Дали они ему кошелек, фляжку, и отправился он в путь.

Едет, едет, и опять у него поперек дороги высокая гора. На той горе огромный замок стоит. А жили в этом замке колдунья, подвластная ей королевна и муж королевнин.

Заехал повар туда. Вышла к нему королевна, поклонилась, гостем назвала. За стол его усадила, есть и пить подала. Потом пригласила его в карты играть. Повар все проигрывает и проигрывает. Сколько ни натрясет из кошелька денег, все королевне достается. Целый день они так играли до самого вечера. Тут пригласили его переночевать. А ночью королевна кошелек и фляжку у него украла, а взамен другие положила, на вид такие же. Так ей колдунья велела. Утром опять начали они в карты играть – повар в пух и прах проигрался. Королевна одежду с него содрала и из замка вон выгнала.

Ну как тут быть? Сел он на коня и обратно поехал. Приехал в прежний замок, коня пустил и опять в покои пошел. Опять все пошло по-прежнему, и опять ему это прискучило. Захотелось у той королевны отобрать кошелек и фляжку. Опять сел он на коня, опять три девицы к нему вышли.

– Куда ты едешь? Чего тебе еще надобно? Не лучше ли с нами тут жить, чем по свету скитаться?

Но он непременно странствовать хотел.

– Дайте, – говорит, – мне плащ, чтоб накинуть его и невидимым сделаться.

Ладно, дали они ему еще и такой плащ. Надел он его и невидимым стал.

Ехал, ехал, опять к тому замку приехал, где нечисть жила. Они как раз обедать уселись. Только королевна ложку ко рту понесет, повар ее раз! – щипнет, она и обольется. Удивилась королевна: «Что такое?» Тут плащ его приоткрылся, она его узнала и крепко ухватила. Видит повар – плохи дела. А ему еще говорят:

– Смерть твоя пришла.

Ответил повар:

– Раз уж вы задумали меня убить, то порубите на мелкие кусочки, сложите в мешок да к седлу приторочьте. Стрельните у коня над ухом – пусть несет меня, куда хочет.

Они его порубили, в мешок сложили, у коня над ухом стрельнули, и помчался конь прямо к тому замку, где сестры жили. Вышли они, посмотрели – а повар на кусочки изрублен. Одна сестра и говорит другой, той, что раньше змеей была:

– Принеси мазь в коробочке.

Та принесла, они кусочки помазали, кусочки срослись, и стал повар жив-живехонек.

– Вот видишь, – говорят сестры, – в какую ты беду попал! А все потому, что нас не слушался.

Он отвечает:

– Теперь всегда буду вас слушаться.

– Тогда поезжай опять туда, возьми эту ветку и воткни ее в саду под окном у королевны. Из ветки сразу яблоня вырастет. Королевне она понравится, но колдунья прикажет палачу ее срубить. Ты затаись, а как начнут рубить, ты палачу шепни, пусть первую щепку возьмет и в пруд бросит. Увидишь, что будет.

Он поблагодарил их и в путь отправился.

Приехал, воткнул ветку, и тотчас из нее дивная яблоня выросла. Королевне она очень понравилась, но колдунья сказала:

– Надо срубить ее, она тебе свет застит.

Позвали палача и велели ему рубить. А повар в кустах затаился. Как первая щепка отлетела, он шепнул палачу, чтобы тот ее подобрал и потом в пруд бросил. Послушался палач, бросил щепку в воду, а щепка птицей обернулась, такой распрекрасной – словами не опишешь.

В это время муж королевнин с охоты возвращался. Увидел он птицу и говорит:

– Что за птица распрекрасная! Вот я ее сейчас подстрелю. Нет, не буду стрелять. Уж больно она красива. Ну-ка я ее поймаю.

Подвернул королевнин муж портки и полез в воду. Только нацелился птицу схватить – она от него, он за ней, она от него и уплыла на самую середку пруда.

– Все равно я тебя изловлю! – говорит он.

Вышел на берег, сбросил с себя платье и опять в воду полез. Повар тут как тут, хвать свой плащ, кошелек и фляжку! Выходит королевнин муж из воды, а на берегу ничего нет. Ищет везде – нигде нету. Стыдно ему было голым-то идти, задами к замку пробрался, стал слугу кликать, чтобы тот платье ему принес. Да заместо слуги-то повар к нему вышел.

– Смерть твоя пришла, – говорит. Стал королевнин муж просить, чтобы его тоже на кусочки изрубили. Он думал, что оживет, как повар ожил. Повар порубил его, сложил в мешки, приторочил их к седлу и пустил коня на все четыре стороны. А сам в замок пошел и убил королевну и колдунью. Но колдунья перед смертью его ужалила, он от этого укуса весь запаршивел. Ну, вылечился и обратно поехал. Приехал, а те девицы ему говорят: «Больше мы тебя никуда не пустим». Оженился он тогда на королевне, что в змею была заколдована. И зажили они счастливо. Может, и по сей день живут.

ПОДАРОК КРЕСТНИКУ
Перевод А. Щербакова

Родился у одного короля сын, и пригласил король в кумовья двух соседних королей. Приехали они. Отвели им покои, а из этих покоев в кухню окошечко выходило. Отправились короли гулять, а повар слышит: в покоях разговор. Заглянул он в окошечко, глядит, а там сидят ангелы-хранители тех приезжих королей, рассуждают, что бы им такое крестнику на зубок подарить. Один говорит:

– Поумнеть ему на десятом году.

А второй добавил:

– И с шести лет все, чего ни пожелает, пусть исполняется.

Ну, окрестили маленького королевича, Вильгельмом назвали. Подрос он немного, и стал повар с ним дружбу водить. Вот исполнилось ему шесть лет, повар ему и говорит:

– Виля, пожелай.

– Чего пожелать?

– Ну, пожелай, пусть эта вода вином сделается.

Пожелал королевич. И стала вода вином. Думал повар, думал и придумал.

– Виля, – говорит. – Пожелай, чтобы стал средь моря замок и мы в том замке очутились.

И очутились они в этом замке.

– Виля, пожелай, чтобы дочка твоего крестного здесь оказалась.

Глядь, она здесь. Пробыла она в замке пару деньков, вышла поглядеть на море, схватил ее повар за ноги в сбросил в воду. Утонула она. Остались повар с королевичем одни. Повар и говорит:

– Виля, пожелай, чтобы дочка твоего другого крестного здесь оказалась.

Она тут как тут. Пробыла пару дней, пошла поглядеть на море, схватил ее повар за ноги – и в воду! Она тоже утонула.

Искали короли дочерей, искали, да так и не нашли. А повар с королевичем в замке жили. Жили-жили, надоело повару, он и говорит:

– Виля, плохо тут. Пожелай, чтобы мы к твоему отцу вернулись.

Пожелал королевич, и они вмиг вернулись в королевский дворец. Их там не узнали, вся дворня уже переменилась. Стал повар проситься в повара. Его приняли, а королевича взяли к нему поваренком. Прослужили они так несколько лет, а повар день ото дня все больше к водке тянулся. Память-то у него и отшибло, забыл он, что в десять лет королевич поумнеет.

А тот, как исполнилось ему десять лет, все припомнил и понял, что натворил. Пошел он к отцу, но не признался, что он королевич. Только попросил устроить большой пир. Дескать, на этом пиру приготовит он гостям приятную неожиданность.

– Ну, смотри, поваренок! – говорит король. Если твоя неожиданность окажется не такая уж приятная, я велю тебе голову отрубить. Как-никак мне пир в пятьсот золотых встанет.

А поваренок стал его просить, чтобы пригласил он на пир крестных, королей-соседей. Послали им приглашение, приехали они. Велел король настрелять дичи для пара. Привезли дичь. А повар засел в корчме с поваренком и пьет. Часов в десять утра пришли за ним королевские слуги.

– Повар, иди домой, – говорят. – Пора готовить.

А повар отвечает:

– Нынче я готовить не буду. Эй, корчмарь, налей-ка еще по одной!

Пошли слуги домой, пригорюнились. Мол, выгонит их король. Ничего королю не сказали, а к полудню опять пошли за поваром.

– Повар, пора на стол подавать. Ступай на кухню. Не то король нас всех прогонит.

– Не пойду. Корчмарь, еще по одной! Не буду нынче готовить.

Идут слуги назад, отчаиваются. Вода в кухне не грета, мясо сырое, а уж и на стол подавать пора. В половине первого говорит повар:

– Виля, пошли.

Пришли они на кухню, налил повар воды в котел.

– Виля, пожелай, чтобы это был суп, да такой, что гости и не едали. Пожелай, чтобы мясо зажарилось, да так, чтобы никто такого прежде не пробовал. Потом будут карпы в тесте. Пожелай, Виля. Пусть всякий, кто их отведает, пальчики оближет. А теперь попачкайся, словно ты все это готовил, и пойдем к гостям.

Вышли они к гостям, а король и говорит:

– Ну, поваренок, где твоя приятная неожиданность? Мне этот пир в пятьсот золотых встал. Смотри! Коли не угодишь, не сносить тебе головы.

– Ваше величество, – говорит королевич. – Этого я не боюсь.

Вынул он из кармана шкатулочку, подходит к первому крестному.

– Была у вас дочь?

– Была, да пропала.

– Хотели бы вы ее снова увидеть?

– Если ты ее мне вернешь, поваренок, отдам ее тебе в жены, и забирай все королевство в придачу,

Щелкнул королевич по шкатулочке.

– Желаю, чтобы явилась сюда дочь этого короля.

И явилась она. Взял ее поваренок за руку, подвел к королю. Тот обнял дочь и говорит:

– Поваренок, никто тебе никакого худа не сделает. Продолжай.

Подошел поваренок к другому крестному.

– И у вас была дочь, да пропала?

– Да, поваренок, пропала.

– Хотите ее снова увидеть?

– Только покажи – отдам ее тебе в жены и все королевство в придачу.

Тот – щелк по шкатулочке!

– Желаю, чтобы явилась этого короля пропавшая дочь.

Взял ее за руку, подвел к отцу.

– Ваше величество, это ваша дочь?

– Моя. Будет она, поваренок, твоей женой, отдаю тебе королевство, и ни один волос с твоей головы не упадет.

Подходит поваренок к отцу.

– Ваше величество, а у вас был сын?

– Был, да пропал.

– Хотите его увидеть?

– Верни его мне, поваренок, – все королевство твоим будет.

Поваренок, как был весь перемазанный, обнял короля.

– Я ваш сын и есть!

И заново пир начался. Королевич соседним правителям говорит:

– У вас, крестный, две дочери. Я на старшей женюсь, а младшей пусть ваше королевство останется. А у вас, крестный, одна дочь. Быть ей королевой в вашем государстве. Мне ваших королевств не надо, я в своем королем буду.

На том и порешили. А повара казнить хотели, да не успели. Он с горя тут же сам и помер, и забрали его черти в пекло.

Велел король из пушек стрелять. Я как раз мимо проходил, один пушкарь схватил меня, сунул в пушку. Вот я сюда и прилетел.

О РЫБАКЕ И ТРЕХ ЕГО СЫНОВЬЯХ
Перевод Д. Аврова

Жил-был рыбак. Вышел он раз на лов, забросил сеть и поймал рыбу с серебряным хвостом и серебряными жабрами. Рыба ему и говорит:

– Отпусти меня, твое счастье впереди.

Закинул он сеть еще раз и поймал рыбу с золотым хвостом и золотыми жабрами. И эта рыба его попросила:

– Отпусти меня, твое счастье впереди.

Закинул он сеть в третий раз и долго ничего не мог дождаться, пожалел даже, что отпустил золотую рыбу. Но вот потянул сеть и вытащил рыбу с алмазным хвостом и алмазными жабрами.

Рыба спросила его, есть ли у него жена, есть ли у него кобыла и есть ли у него сука. Он на каждый спрос ответил, что есть. И тогда рыба сказала, чтобы он разрезал ее на три куска и дал один кусок съесть жене, другой кобыле, третий суке, а сам чтобы не ел, только из каждого куска вынул бы по ребру и зарыл в саду. И из каждого ребра вырастет по дубу.

– И предсказываю тебе, – говорит. – У жены твоей родятся три сына, у кобылы три жеребенка, а у суки три щенка. А если кто из твоих сыновей погибнет, то его дуб засохнет.

В должный срок у жены рыбака родилось три сына, у кобылы три жеребенка, а у суки три щенка. Все сыновья были так похожи друг на друга – отличить невозможно! И жеребята, и щенята тоже были один в одного. Даже родная мать сыновей путала и, чтоб не путать, каждому на руку тесемку повязала.

Подросли сыновья, наскучило им дома сидеть. Взял старший сын старшего из трех коней, старшую из трех собак, снял старый палаш со стены, простился с отцом-матерью и пошел искать счастья по белу свету. Жалко было водителям его отпускать, но что поделаешь – настоял он на своем и пустился странствовать.

Ехал старший сын, ехал и приехал в один город. Смотрит, а в городе все черным сукном обито. Подивился он, почему же это весь город в черном сукне, и спросил о том у хозяина постоялого двора.

– Поселился тут в округе дракон, – отвечает ему хозяин, – и каждый день от нас человека требует на съеденье. Завтра черед королевской дочки, отдадут ее ненасытному змею. Потому-то и обили город черным сукном.

Спросил старший сын у хозяина, в котором часу повезут королевну. Тот ответил, что в семь утра. Попросил тогда старший сын разбудить его, а сам всю ночь глаз не сомкнул, все смотрел, не везут ли королевну.

Утром оседлал он коня, накормил его, собаку, а как увидел, что везут королевну, вскочил в седло и поехал следом. Уже все люди назад повернули, даже отец и мать, король и королева, остановились, а он не отстает. Сошла королевна, стала на колени у часовни над логовом драконьим, а старший сын – рядом с ней. Молятся и ждут, когда змей вылезет.

Вот сотряслась земля, королевна и говорит тому старшему сыну:

– Езжай-ка ты отсюда, а то оба погибнем.

– Как богу будет угодно, – отвечает он.

Опять сотряслась земля, опять говорит королевна:

– Езжай прочь, а то оба погибнем.

А он опять на то:

– Как богу будет угодно.

Потом говорит коню и собаке:

– Как вылезет змей из норы, ты, конь, прыгай ему на спину, ты, пес, хватай его за хвост, а я буду ему головы рубить.

А королевне велел отойти в сторону, чтобы дракон ее не утащил.

Тут вылез дракон, поднял головы, а их у него двенадцать! Прыгнул конь ему на спину, пес вцепился в хвост, а старший сын давай рубить головы со всей силы. Все они поотлетали, осталась одна, средняя, самая большая да крепкая. Долго сражался с ней старший сын, наконец поднатужился, отрубил и ее, да обессилел совсем и упал в ядовитую змеиную кровь.

Как увидела это королевна, подбежала, оттащила его, принялась отмывать. Отмыла, привела в чувство и сказала, что они теперь жених и невеста. Поклялись они перед небом и землей, что будут верно ждать друг дружку год и шесть недель. Только если пройдет этот срок и один из них не явится, можно другому свадьбу затевать.

Старший сын повырывал из змеиных пастей все жала, сложил их в мешок, закопал его под часовней, а сам отправился дальше странствовать по белу свету. Королевна домой пошла. Идет одна по лесу, а навстречу ей – лесник. Остановил он ее, спрашивает:

– Куда бежишь?

Она ему отвечает, что идет домой. А он ее спрашивает, почему да откуда. Она говорит, что оттуда, где один человек дракона убил. А он говорит, что это неправда и быть того не может. Она молвит:

– Не веришь – пойдем со мной, своими глазами увидишь.

Вернулись они к той часовне, и увидал лесник, что все правда. И говорит:

– Если не поклянешься перед небом и землей, что это я дракона победил, я тебя убью. И еще должна ты поклясться, что мы до самой смерти друг друга не оставим и ты будешь мне женой. Поклянешься – отведу тебя к отцу-матери.

Она не хотела второй раз клясться и нарушать слово, которое дала тому, первому. Но потом подумала: «Клятву по принуждению господь-бог за обет не посчитает». Возвела она очи к небу и сказала леснику, что клянется. Однако выговорила себе отсрочку, что венчанье будет через год и шесть недель: она-де дала такой обет воздержания, чтобы отблагодарить бога за спасенье.

Пришли они в королевский дворец к ее отцу-матери. Лесник им и говорит, что это он дракона убил.

– Раз ты его убил, то бери ее в жены, – отвечает король.

Лесник хотел, чтобы сейчас же помолвку объявили, но королевна попросила отложить ее на год и шесть недель. Отец и мать удивились, а она им отвечает:

– Так я решила и такой обет дала.

Минуло год и шесть недель, а о том старшем сыне ни слуху ни духу. Прошло еще семь дней. На восьмой неделе первую помолвку объявили, на девятой – вторую, на десятой – третью и начали к свадьбе готовиться. И только тут вернулся старший сын. Заехал он на тот же постоялый двор и спрашивает хозяина, что нового.

А тот отвечает, что теперь жизнь хорошая, раньше-де надо было каждый день человека давать дракону на съеденье, но нашелся добрый молодец, убил того дракона и нынче женится на принцессе, королевской дочери.

– Что ж, значит, побываем на свадьбе, – говори старший сын. Берет он перо, берет клочок бумаги и пишет письмо своей суженой, которая ему клятву дала. Берет он косыночку и передник, что ему королевна на память подарила, повязывает их на шею собаке, той самой, что змея убить помогла, дает ей письмо и велит бежать во дворец. А во дворец-то не пускают, королевское войско кругом стеной стоит. Но собаке войско не помеха, она под ногами у солдат проскочила и прибежала к королевне, которая беспрестанно по жениху плакала. Увидела она собаку, – вскрикнула и без чувств упала. Король и королева услышали крик, бросились к ней, спрашивают:

– Что случилось, доченька?

А она лежит навзничь и ничего не отвечает. Подбежали они к ней, стали ее в чувство приводить.

Как очнулась, опять они спрашивают:

– Доченька, что случилось?

– Милый батюшка, родная матушка! Вернулся истинный мой суженый, которому я обет дала, что ни за кого другого замуж не выйду.

Стали родители ее расспрашивать, как да что. Она им все-все рассказала: и как лесник хотел ее, беззащитную, убить в лесу, и как велел он ей говорить, что это он убил дракона, и как взял он с нее клятву, что она замуж за него пойдет.

Стали отец с матерью совет держать: предавать дело огласке или нет. Король был мудрый и сказал королеве так:

– Пускай все идет своим чередом. Устроим сначала пир, пригласим побольше гостей, а с венчанием подождем, послушаем, что люди добрые скажут.

Устроили они пир, пригласили гостей и лесника того тоже. Пошли там всякие разговоры, а один из гостей возьми и спроси у всех, как ему король насоветовал:

– Есть ли на свете зверь без языка или жала в пасти?

Тут лесник выходит на середину и говорит, что есть. Гости спрашивают, что это за зверь такой. Взял лесник мешок, пошел, собрал головы того дракона, принес и всем показал. А старший сын, который жала из них повыдирал, принес все двенадцать жал, повставлял их в пасти и спрашивает: может, так больше на правду похоже? И все гости закричали «ура!» и рассудили, что жала точно приходятся к месту.

Тогда у гостей спросили, как поступить с тем, кто на человека в лесу нападает и убить грозится. Гости отвечают согласно: привязать такого к четырем жеребцам и разорвать на четыре части. Стали разбираться, кто первый это прокричал, и вышло, что лесник.

И на этот раз гости возглашают:

– Ура! Сам себя приговорил к такой смерти!

Вывели четырех жеребцов и разорвали лесника на четыре части. А старшему сыну по церковному разрешению сразу все три помолвки объявили, обвенчали молодых и сыграли свадьбу.

Как легли молодые в первую ночь на брачное ложе, положил старший сын между собой и молодой женой свой палаш и велел ей всю ночь молчать, слова не говорить – не то палаш их порубит. А на вторую, на третью начались у них разговоры – через неделю уж и днем, и ночью вволю разговаривали.

Спустя некоторое время заскучал старший сын и стал просить у короля разрешения съездить поохотиться в здешний лес. Король не хотел отпускать зятя, знал он: из тех, кто туда ходил, мало кто домой возвращался. Но зять стоял на своем, заупрямился и поехал. Король приставил к нему трех солдат, чтобы те все время зятя стерегли и домой проводили.

Вот едет он через дремучий лес и вдруг видит оленя с золотыми рогами и золотой шерстью. Собака помчалась за оленем, конь за собакой, а солдатам было не угнаться – отстали. Вернулись они домой и обо всем королю доложили. Тот велел посадить их в тюрьму и держать там, покуда зять не вернется.

А как погнался старший сын за оленем, так сделалась вокруг кромешная тьма. Он наломал еловых веток, развел костер, сед рядом и греется. И тут подходит к нему старуха, сопливая, губошлепая, горб на спине, вся одежда в ледяных сосульках, трясется от холода и просит разрешения погреться у огня.

– Грейся, я и сам греюсь, – отвечает он.

– Да я собаки боюсь.

– Мой пес ни на кого не кидался. Значит, и на тебя не кинется.

– Ой, хлестни-ка собаку, чтоб она меня не покусала.

Он взял веточку, хлестнул собаку, и тут же все трое окаменели: и пес, и конь, и он сам.

В тот же миг в родительском саду засох верх у самого большого дуба. Увидал это средний брат и говорит отцу с матерью:

– Плохие вести о нашем старшем брате!

Сказал он, что поедет искать брата, оседлал второго коня, взял с собой вторую собаку, снял со стены старый палаш, простился с родителями и отправился в путь.

Долго ли, коротко ехал и приехал на тот постоялый двор, где старший брат останавливался, и спросил у хозяина, что нового. А тот здоровается с ним, как со старым знакомым и отвечает:

– Вы столько странствовали да охотились – у вас больше новостей, чем у меня.

Средний брат промолчал, а сам думает: «Первый раз меня видит, а говорит со мной, как со знакомым человеком. Не иначе как наш старший брат тут бывал»,

А хозяин уже дал знать во дворец, что королевский зять у него находится. Сам король за ним приехал на четверке лошадей, позвал среднего брата в карету и спрашивает:

– Где же ты так долго пропадал?

Ответил ему средний брат:

– Будет у нас еще время о том поговорить, а теперь не до того: устал я.

Приезжают они во дворец, королевна его обнимает и говорит:

– Где ты так долго пропадал?

Он отвечает:

– Потом расскажу. – А сам ночью положил палаш посреди постели и велел ей всю ночь молчать, слова не говорить – не то палаш их порубит.

– Нынче же не первая наша ночь, – удивилась королевна.

– Верно. Но меня так долго не было, что нынче у вас, считай, снова первая ночь.

Дни за днями идут, а о старшем брате никаких вестей нету. Стал тогда средний брат просить короля, чтобы тот разрешил ему поохотиться. А король ему отвечает:

– Будет с тебя. Опять мне в тюрьму сажать солдат, ежели тебя не устерегут?

– Я и сам вернусь. Не надо мне охраны.

– Нет уж, так не отпущу. Я к тебе на этот раз шестерых солдат приставлю. От шестерых ты никуда не скроешься.

Выехал средний брат на охоту, а с ним – шестеро солдат: трое справа, трое слева. Подъехали они к лесу и тут же увидели оленя златорогого, златошерстого. Пес помчался за оленем, конь за собакой, а солдаты опять за ними не угнались. Вернулись они домой и доложили королю, что опять не устерегли королевского зятя.

Только заехал средний брат в лес туда, где старший был, сделалась кромешная тьма, ни зги не видно. И холод такой, что не выдержал средний брат, сошел с коня, наломал еловых веток и развел костер. Греется он у костра, глядь – идет старуха, сопливая, губошлепая, горбатая, вся льдом обросла, от холода трясется, просит:

– Дозволь у огня погреться. Замерзла я.

Он ей отвечает:

– Пожалуйста, грейся. Я и сам греюсь.

Она ему говорит:

– Я бы подошла, да собаки боюсь. Возьми веточку, хлестни собаку, а то она меня укусит.

– Мой пес никого не кусал и тебя не укусит. Подходи, не бойся. Из-за такой старой ведьмы я свою собаку не стану бить.

А она опять просит, чтобы он хоть пригрозил собаке-то. Он взял веточку, пригрозил собаке, и тут же все трое окаменели: лес, конь и он сам. И сразу же дома засох второй дуб. Говорит младший брат отцу-матери:

– Плохие вести о втором брате!

И стал он просить отца с матерью, чтобы разрешили ему искать братьев. А отец с матерью ему строго запрещают – мол, он самый глупый из трех. Где старшие погибли, там ему верная смерть.

– Не позволите – я руки на себя наложу: не там погибну, так здесь, – говорит младший брат. – А позволите – может, отыщу я братьев, и ничего худого со мной не случится.

Оседлал он коня, взял собаку, снял со стены старый палаш, попрощался с отцом-матерью и отправился искать братьев. Добрался до постоялого двора, где его братья гостили, спросил у хозяина, что слышно: нового, а тот ему отвечает:

– Уж какие там у нас новости!

А сам дает знать королю, что его зять опять на постоялый двор приехал. Прискакал за ним король в карете шестерней и спрашивает:

– Где же ты пропадал? Дочь наша, супруга твоя, все очи проплакала, уж решила, что ты погиб.

Поклонился ему младший сын, стал прощения просить.

– Загостился я то тут, то там, – говорит.

Приезжают они во дворец, королевна и спрашивает:

– И что же ты делал столько времени?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю