355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Польские народные сказки » Текст книги (страница 6)
Польские народные сказки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:02

Текст книги "Польские народные сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

КОРОЛЕВНА-УПЫРЬ
Перевод Д. Аврова

Один король никак не мог дождаться потомства; видно, такова была божья воля. А его подданные роптали: мол, кто же после смерти короля править будет? Уж и про королеву шептались, верна ли супругу: как говорится, только на вытоптанной стежке трава не растет.

Прошло много лет, и вот королева затяжелела. Но так долго не могла разрешиться от бремени, что король с отчаяния воскликнул (чего никак нельзя было делать):

– Пусть родит кого угодно, лишь бы родила!

И вот появилась на свет королевская дочь. Однако нечистая сила по допущению отца наложила на нее заклятие, и родилась она черной как уголь. Посмотрел на нее король, загоревал, но сказал жене:

– Что же поделаешь! Раз бог послал, надо растить…

Повелел он запереть дочь в башне, чтоб лица ее никто не видел, а сам созвал отовсюду докторов, мудрецов и ученых людей. Но они лишь без конца гадали, на какую-такую звезду или нечисть мать загляделась, а путного ничего присоветовать не могли. Только одна простая старушка предсказала королю, что дочь его умрет восемнадцати лет отроду, но, бог даст, судьба над ней смилостивится, и восстанет королевна из гроба самой красивой девушкой на свете.

Как бабка предсказала, так оно и случилось.

Восемнадцати лет отроду королевская дочь умерла, а перед смертью попросила отца, чтобы похоронил он ее в костельной усыпальнице и каждую ночь ставил у гроба часового.

Король устроил дочери пышные похороны. Гроб роскошный был, в колокола звонили, траурные хоругви несли, молебны отслужили и похоронили ее в королевской часовне при костеле.

В первую ночь поставили ко гробу не солдатскую, а офицерскую стражу: король сделал даже больше, чем дочь перед смертью просила. Но едва пробило полночь, гроб открылся, выскочила из него чернолицая королевна, молодого офицера задушила, напилась его крови – и давай буйствовать в костеле. Свечи в алтаре переломала, кресты и скамейки поперевертывала, статуи святых побила, хоругви в клочья изодрала. Всю ночь бесновалась в костеле, и только, когда пропел петух, улеглась обратно в гроб.

В то же утро доложили об этом королю и его придворным. Те перепугались, но все же еще раз офицерскую стражу у гроба выставили, и еще один часовой погиб ужасной смертью.

Тут уж всех страхом проняло. Никто из офицеров и солдат не соглашался на таком посту стоять. Разговоры пошли, что королевская дочь – упырь, нечисть ночная и надобно отсечь ей голову, положить на грудь, перевернуть ее ничком и зарыть на кладбище. Тогда она наверняка перестанет страх наводить. Но король хотел сдержать клятву, данную дочери перед смертью. Он велел собрать все свое войско и торжественно объявил: кто спасет черную королевну, тому он ни в чем не откажет. Но не было такого смельчака, который захотел бы распроститься с жизнью и стоять в карауле у гроба.

Наконец все же объявился один солдат. Он королю уже семь лет служил, но никаких наград не выслужил. К исповеди не ходил, ни в бога, ни в черта не верил, больше всего на свете водку любил, все, что имел, пропивал. Он знал, что после службы ждать ему хорошего нечего. Дадут несколько грошей, латаный мундир да костыль на дорогу, а идти-то некуда. Помотаешься по белу свету и с голоду подохнешь. Вышел солдат из строя и заявил: «Так и быть, пойду я на этот богом проклятый пост. Дайте мне только на ночь водки побольше и доброй закуски».

– Кварту ставлю, – говорит король.

– Лучше бы три, – говорит солдат.

Согласился король, и пошел солдат на пост. Проводили его с почестями. Еще бы! Сам себя человек на погибель обрекает.

Открыл он дверь притвора, вошел в часовню и первым делом к фляжке приложился. Потянул раз, другой, а храбрости не прибавляется. Тихо, темно, только луна светит в окошко. Вот-вот дьявольское наваждение начнется и упырь крышку гроба с грохотом откинет.

Присел солдат на лавку и задумался над своей несчастной долей. Убеги он из костела – пули не миновать. Останься – загубишь себя, а главное, душу. Исповедаться – так ксендза нет, а начни звать ксендза – трусом назовут. Не знал солдат, как быть. Стал он вспоминать лихие сражения, уж совсем было воспрял духом старый рубака. Но поглядел вокруг – опять страшно стало за свою грешную душу.

Вдруг часы не спеша пробили десять. Служивому вовсе жутко стало, не выдержал он и убежал из часовни. Помчался куда глаза глядят, лишь бы подальше от того проклятого места, где упырь две ночи подряд человеческой кровью упивался.

Бежал он, бежал, очутился на кладбище посреди могил. И тут слышит вдруг чей-то голос:

– Куда бежишь? Чего так испугался?

Присмотрелся солдат, видит – сидит перед ним седенький старичок с длинной бородой. Лицо у старика приветливое, доброе. Успокоился солдат и рассказал ему все, как на духу.

– А ты не беги, служивый, – говорит старичок. – Возвернись-ка в часовню, ничего худого там с тобой не случится. Только насади на винтовку штык, воткни ее в скамью, скинь с себя плащ и кивер, набрось на ружье, а сам ступай в костел, спрячься за алтарь и сиди там. И, главное дело, не шевелись.

Осмелел солдат, вернулся в часовню и сделал все, как советовал старичок.

Вот наступила полночь. Гроб со страшным грохотом раскрылся, черная королевна выскочила на середину часовни, увидала закутанную плащом винтовку и закричала:

– А-а-а-а! Нынче мне молоденький солдатик!

Схватила она винтовку, впилась в нее зубами и пополам перекусила. Поняла, что это не человек, и завопила страшным голосом:

– Ой, схоронили меня живую, а мне есть хочется! Где солдат? Где он прячется?

Мечется королевна по костелу, «А, знаю, где ты!» – кричит, но никого не находит. Солдат, как и велел старичок, не отзывается, не показывается. Искала-искала королевна, притомилась, а тут и время все вышло, уж и некогда ей свечи ломать, фигуры бить да хоругви рвать.

Страх пробирал солдата, особливо когда он видел, как у королевны глаза синим огнем горят. Наконец пробило два часа, пришло ей время обратно в гроб ложиться, и захлопнулась за ней гробовая крышка с тем же страшным грохотом. Вышел солдат из-за алтаря, оделся, чует – ноги не держат, и присел на лавку.

Утром пришли его товарищи с покойницкими носилками. Разве такой забулдыга, думают, справится с тем, что не по силам было бравым офицерам?

Вошли в часовню, видят – жив солдат! Подивились они такому чуду и тут же королю доложили. Хотел король дознаться, как это служивый от смерти уберегся. Но солдат ничего не рассказал: старичок ему это запретил.

Тогда приказал король, чтобы и на вторую ночь снарядили на пост того же солдата. Служивый закручинился: одну-то ночь еле пережил, а тут еще раз заставляют счастья пытать.

Опять поздним вечером свели его в часовню, опять испугался он, что загубит свою грешную душу, и опять на кладбище побежал в надежде старичка встретить. И встретил.

– Возвращайся и на эту ночь в часовню, – сказал старичок. – Останешься цел. Спрячься на хоры, а по ступенькам разложи ладанку, четки, молитвенник – все что есть. Если же королевна захочет к тебе другим путем пробраться, пой молитву.

И сказал какую.

Солдат опять послушался совета. В двенадцать часов выскочила королевна на середину костела. Сразу было видать, что она страшно голодная. В такой ярости она по костелу носилась, что у служивого от страха в глазах темнело. Побежала она к алтарю, забралась на амвон и тут увидала его на хорах.

– А, так вон ты где! – закричала она страшным голосом и бросилась к лестнице.

Но как ступит на ступеньку, сразу у нее ноги подкашиваются: не дают ей проходу ладанки, четки да молитвенники.

Тогда побежала она к гробницам, разворотила их, вытащила из них гробы и начала их друг на друга ставить. Нагромоздила гробов чуть ли не до самых хоров. Тут-то солдат и запел дрожащим голосом молитву.

Волосы у него от страха дыбом стали, но бедняга все поет и поет, а королевна уже карабкается к нему по гробам. Дошел тут черед, пропел он самое сильное слово в той молитве, и рухнула гора из гробов.

Трижды королевна ее заново громоздила, кости и черепа оттуда сыпались. Но солдат всякий раз гору ту молитвой рушил. Тут начало светать. Королевна, как добрая хозяйка, хлопотать начала, все прибрала, гробы на место поставила и сама улеглась, куда положено.

Утром солдата выпустили и опять известили короля, что служивый цел. Не соглашается-де он рассказать о том, что творилось ночью в костеле, но не отказывается и в третий раз стоять на часах у гроба.

– Ты ничего не бойся, – наказал ему вечером старичок. – Это уже последнее испытание. Разденься догола и спрячься за дверью часовни, чтоб тебя не видно было. А когда королевна выбежит в костел, заберись в ее гроб, лежи и молчи. Пусть она тебя пугает, кричит, тормошит. Лежи тихо и знай, что ничего худого с тобой не приключится.

Солдат опять послушался доброго совета и выполнил все, что велел старичок.

Вот бросилась королевна в костел и давай солдата искать повсюду – и за алтарем, и на амвоне, и на хорах. Искала-искала и наконец нашла в собственном гробу.

– А-а-а-а! Вот ты где, соколик! – диким голосом кричит. – Убирайся вон с моей постели!

Но солдат и не дрогнул, взглянул мельком на нее и видит – лицо у королевны побелело. Обрадовался солдат, лежит себе, не шелохнется. А она-то беснуется, она-то вопит:

– А ну, выходи! Не то сейчас разорву!

Солдат чуть на бок повернулся, взглянул одним глазком, видит – королевна стала белой по пояс. Улегся он поудобнее, а она теребит его, дергает, прочь со своего места гонит. Однако солдат и не думает никуда уходить. Только голову приподнял и пристально глядит, как королевна белой делается. А королевна вся ослабла, утихла, и голос у нее уже на человеческий похож становится. Увидал солдат, что она совсем побелела, и повернулся к ней.

Обняла она тут его своими белыми нежными ручками и вместе с гробом подняла. Не кричит, а ласково так просит:

– Милый ты мой солдатик! Вставай. Знай: избавил ты меня от моих мучений.

Помогла она ему выйти из гроба и отвела в костел. Оделся солдат. А тут и рассвело совсем.

Чует вояка: руки-ноги зябнут, в горле сухо. Посмотрел он на прекрасную королевну и смело спрашивает:

– Водочки не выпьешь ли?

Королевна с покорностью отвечает ему:

– Раз тебе хочется, то давай выпьем.

Выпили они по одной чарке, потом по другой, закусили; ну, а после обнялись и сели рядышком. Пришли солдаты, увидели их и решили, что королевна-упырь задушила служивого. Вызвали подмогу, огорчаются, что вот-де солдат две ночи выстоял, а на третью бесславно погиб.

Но вот подошли поближе и видят – улыбается солдат, а королевна живехонька и весела.

Тогда побежали они и доложили королю: мол, дочь жива и солдат жив.

Король тут же приказал впрячь в золотую карету шесть самых красивых коней из своей конюшни, а для дочери захватить праздничный наряд. Съездил за дочерью и солдатом в костел, позвал на пир самых знатных гостей, а дочь и солдата посадил за стол, в самую середину.

– Что заслужил человек, – спросил он гостей, – который мою зачарованную дочь от погибели спас?

Одни сказали, что он достоин взять ее в жены, другие, завистники, нашептывали, что негоже, мол, королевской дочери выходить замуж за такого забулдыгу.

Но лучше всех ответила им сама королевна. Обняла она вояку за шею и объявила:

– Выхожу замуж за того, кто меня спас!

Чего ж мудреного: хоть и выпивоха, да живой. Все ж таки лучше, чем доска гробовая.

ПРО ЮЗЕФЕКА
Перевод А. Щербакова

Был у одной матери сын. Семь лет она его грудью кормила. А после сын ей и говорит:

– Матушка, хорошо бы поглядеть, что на белом свете делается.

Мать ему отвечает:

– Сынок, Юзефек, стало быть, ты странствовать надумал?

Он ей отвечает, что не прочь бы и постранствовать. Очень он любил с ружьишком погулять.

Вот собрались они и пошли вместе по белу свету. И пришли в густой-густой лес. Там их ночь застала. Мать сыну и говорит:

– Сынок, что делать будем?

Он отвечает:

– Матушка, залезу-ка я на высокое дерево. Может, увижу, где свет.

Увидал вдалеке огонек и говорит матери:

– Матушка, пошли, там огонек светится.

Пришли они к лесной избушке. В ней жил один мужик, а был он разбойником. Попросились они переночевать. Он согласился.

– Если, – говорит, – понравится, можете и дольше жить.

Мать обрадовалась.

– Вот и хорошо, – толкует. – Давай кой-какое время здесь поживем.

Живут они там, живут, а Юзефек – он метко стрелял. Когда есть нечего стало, взял он свое ружьишко и пошел в лес. Тут мать и говорит разбойнику:

– Давай поженимся.

Разбойник отвечает:

– Я бы женился на тебе, да сына твоего боюсь.

А матери так охота было выйти за него. Вот она и говорит:

– Припаси кол потолще. Вернется сынок мой из лесу – ты его и пришиби.

Он ей отвечает:

– Я твоего сына убивать не стану. Давай лучше пошлем его туда, где полно диких зверей. От них он живым не уйдет.

А Юзефек застрелил в лесу зайца, домой несет. Мать как раз в окошко глядела. Увидела сына – пошла, легла в постель. Сын приходит, спрашивает:

– Матушка, что с тобой? Ты что лежишь?

Мать отвечает:

– Сынок, я заболела.

Он и спрашивает:

– Матушка, а чего тебе хочется?

Она отвечает:

– Очень мне хочется мяса дикого зверя.

Пошел он со своим ружьем в лес, приносит кабана. А мать все в кровати лежит. Он ей говорит:

– Матушка, вот тебе дикий кабан.

Она отвечает:

– Сынок, все равно я хвораю.

А разбойник матери шепчет:

– Пошлем его в одно место, где львов полно – они его и разорвут.

Вот мать и говорит:

– Сынок, вернется мне здоровье от львиной печени. Сходи туда-то и туда-то, там львы водятся.

Пошел сын ко львам и ружье с собой взял. Пришел – львы на него! Только он был очень сильный. Стал от львов обороняться – всех их поубивал. Оставил только двух львят и забрал их с собой. Печени львиной припас и пошел к матери. А той все покою нет, извести его хочет.

Вернулся Юзефек в избушку, львят привел, кой-какое время там пожил и снова в лес на охоту пошел. Мать и спрашивает разбойника:

– Что с ним сделаем?

Он отвечает:

– Я знаю одно место, там разбойников полным-полно. Пошлем его туда, они его убьют.

Вернулся из лесу Юзефек, а мать опять лежит в постели. Говорит Юзефек:

– Матушка, ты, стало быть, опять хвораешь, раз в постели лежишь.

– Опять хвораю, Юзефек.

– Матушка, а чего тебе хочется?

– Ох, Юзефек, хочется мне столетнего вина.

– Матушка, не знаю, где добыть столетнего вина.

Тут разбойник и говорит:

– В таком-то месте разбойники живут. У них столетнего вина много.

Мать просит:

– Вот ты мне его, Юзефек, и принеси.

Взял он ружье, львят с собой прихватил и пошел к разбойникам. Только подошел – налетели на него два разбойника, думали, что вдвоем справятся. Он одного схватил, а другого львята задушили. На шум еще трое выскочили. Юзефек еще одного убил, а двоих львята растерзали.

Забрался Юзефек в разбойничью пещеру, а там королевна сидит. Ее разбойники у одного короля еще малым дитем украли. Она много лет в плену жила, так что уже девицей стала. Говорит она Юзефеку:

– Беги! Тебя разбойники убьют!

А он отвечает:

– Не бойся, я их поубивал.

Забрал ее с собой, и столетнее вино тоже. Вышли они из пещеры, разговорились. Юзефек у нее и спрашивает:

– Ты откуда здесь взялась?

Она отвечает:

– Меня разбойники у отца украли, а ты меня вызволил.

Сняла она свое колечко, надела ему на палец и поклялась:

– Юзефек мой, ты меня отсюда вызволил, и потому, стань ты хоть слеп да хром, а я за тебя замуж выйду.

Идут они путем-дорогой, львята следом вино несут, а навстречу им – мужик с подводой. Посадил Юзефек королевну на подводу и велел мужику отвезти ее домой.

А сам домой пошел.

Смотрит мать в окно, говорит разбойнику:

– Худо дело. Юзефек идет. Не убили его разбойники.

Вошел Юзефек в избушку. Мать в постели лежит. Он ей и говорит:

– Матушка, вот тебе столетнее вино.

Встала мать с постели, выпила вина и вмиг выздоровела. И говорит:

– Юзефек, уж столько лет мы вместе, а я никогда еще у тебя в голове не поискала.

Юзефек отвечает:

– Матушка, я уж не маленький, не надо у меня в голове искать.

– Давай, Юзефек, я все же поищу.

– Ну, ежели хочешь – ищи.

Сели они на поляне, стала мать у него в голове искать и спрашивает:

– Скажи мне, Юзефек, в чем у тебя сила?

– Матушка, это тебе без надобности. В чем захочу, в том и будет.

Мать просит:

– Ну, скажи все-таки.

– Матушка, есть у меня на макушке три волоса. Вот в них-то и есть моя сила.

Были с собой у матери ножнички. Задремал Юзефек, а она те волосы и выстригла. Ослабел Юзефек, потерял свою силу, а мать с разбойником ему еще и очи выкололи.

Юзефек им говорит:

– Выкололи вы мне очи, так отведите меня на дорогу. Буду я там милостыню просить.

А те два львенка все при нем были. Вот сидит он у дороги, подаяния просит, а тут возница едет. Стал Юзефек возницу просить, чтобы свез он его в город, откуда родом та королевна была, и львят ему за это посулил. Свез его возница в тот город. Стал Юзефек и там милостыню просить, и взяли его в богадельню. По королевнину приказу всех нищих, что в город забредали, отводили в богадельню. Королевна добрая была и каждое утро сама в богадельню ходила, нищим вино раздавала и спрашивала:

– Как поживаете, нищенькие?

Юзефек ее сразу по голосу узнал, а она его не узнала.

Вот выпили нищие каждый свою кружку, а Юзефек не допил. Снял с пальца колечко, которое она ему дала, когда он ее из пещеры выручил, и бросил в кружку. Стала королевна пустые кружки собирать, нашла колечко в кружке и сразу догадалась, что Юзефек здесь. Отыскала его, стала спрашивать, как же он глаз своих лишился-то. Он ей все рассказал.

Тогда она пошла к своему отцу, тамошнему королю, и стала просить, чтобы он ей одну вещь дозволил. Отец ее спрашивает, мол, какую. Она отвечает, что пришел-де тот Юзефек, который ее от разбойников спас, вот только слепой он. Король очень тем опечалился, но позволил ей за Юзефека замуж выйти. Только свадьбу устроил не пышную и определил им жить в избушке за городом, потому что Юзефек слепой.

А королевна все думала, как Юзефека исцелить. Думала-думала и придумала. Выкупила львят у возницы и потихоньку пошла с ними в лес. Подстерегла того разбойника, что на Юзефековой матери женился, и говорит:

– Ты зачем злое дело сделал, Юзефеку очи выколол? Говори, как его вылечить, не то львята тебя разорвут.

Испугался разбойник, отвечает:

– Не знаю где, но есть в лесу поляна, на той поляне колодец. Вода из того колодца слепым очи исцеляет.

Отпустила королевна разбойника, вернулась к Юзефеку и говорит: пойдем, мол, в лес, погуляем. Юзефек сначала не хотел идти. Ты, говорит, заведешь меня в чащу и там бросишь. Но все-таки пошел. Ходили они, ходили и пришли на поляну. А там колодец. И две птицы дерутся. Вот одна птица другой глаз выклевала, а та, с выклеванным глазом, окунула головку в колодец, и глаз у нее стал целехонек. Говорит жена Юзефеку:

– Идем туда, Юзефек, к самому колодцу. Там птицы дрались, одна другой очи выклевала, а та в колодец нырнула, и глаза у ней целы сделались. Идем туда, Юзефек я тебя той водой умою, и ты прозреешь.

Юзефек ей отвечает:

– Дура ты, баба! Думаешь, я не понимаю, что там вода глубокая и задумала ты меня утопить?

Долго она его уговаривала. «Я, – говорит, – хочу, чтобы ты прозрел». Наконец согласился он.

Умыла она его той водой, и он тут же зрячим стал. И три волоска у него тут же опять отросли.

А пока они по лесу-то ходили, война началась. И тесть его, король, все королевство в три дня потерял. Вернулся Юзефек на четвертый день, попросился на часок покомандовать и все назад отбил. Жена его пошла к отцу и рассказала, как Юзефек командовал и всех победил. Обрадовался король, пришел к зятю и говорит:

– Ты королевство отвоевал, так возьми себе половину, и устрою я тебе свадьбу и пир на весь мир.

Пригласил король на свадьбу множество народу. И меня, Янека Хмеля, тоже позвали. Парад устроили, из пушек палили. Один мошенник меня в пушку затолкал и выстрелил на гору Чанторыю. А порох у меня в одном месте засел, до сих пор сидит. Нет-нет да и пальну.

О КОРОЛЕВИЧЕ, КОТОРЫЙ НЕ ХОТЕЛ УМИРАТЬ
Перевод Р. Белло

У одного короля был единственный сын. Раз говорит он отцу:

– Отец, вот владеем мы огромными богатствами, а все же умереть должны. Дай мне солдата, пойду я в такие края, где люди не умирают.

Отец согласился. И пошли королевич с солдатом через густой лес. Идут, идут, вдруг видят – стоят три разбойника. У разбойников этих был конь, на котором можно было скакать по облакам, плащ, который делал человека невидимым, часы брильянтовые и еще брильянтовый шарик.

Подошел к ним королевич, стали они его просить:

– Присуди, кому из нас этим шариком владеть.

Королевич ответил:

– Ладно. Я этот шарик брошу подальше, а вы за ним бегите. Кто первый его схватит, тот и будет им владеть.

Разбойники согласились. Бросил королевич шарик разбойники за ним со всех ног! Один упал – убился насмерть, другой упал – тоже окочурился, третий упал – и его черти забрали.

Королевич отыскал шар, дал его солдату, велел отнести отцу и больше не возвращаться. А сам сел на коня, плащ накинул, часы в карман положил и сказал:

– Неси меня, конь, туда, где люди не умирают.

Конь взвился, под облака взлетел. Скакали они два дня и прискакали в такое королевство, где люди не умирают.

У тамошнего короля дочка была. Понравилась она королевичу, и свадьбу сыграли. Пожили они сколько-то, потом королевич по родным местам затосковал. Говорит жене:

– Поеду-ка я ненадолго к отцу и вскорости вернусь.

А жена ему говорит:

– Не езди. Как же ты туда доберешься?

Но он уперся:

– Молчи, глупая баба! Я сюда добрался, а уж назад подавно доберусь.

Сел на коня, и уехал.

Доскакал он до королевства своего отца, да видит сверху только воду и камни. Пригляделся, прислушался, слышит: его прежний слуга говорит его прежней служанке:

– И куда же это наш господин запропастился?

А та в ответ:

– Верно, черти его в пекло уволокли.

Королевич услыхал это, опустился на своем коне с облаков и хотел служанке по щекам надавать – чтобы не болтала, будто его черти в пекло уволокли.

Но это была не служанка, это смерть служанкой прикинулась. Увидела смерть, что он на землю спустился, и говорит:

– Ага, миленький, явился! Вот я тебя и поймала.

Королевич тут же помер. Конь его вернулся к королевичевой жене. Она увидела коня, заплакала:

– Беда, видать, случилась, раз конь пришел, а мужа нет!

Села на коня и поскакала в тот лес, где муж умер. Увидела его мертвого, так убивалась по нем, что и сама скоро с горя померла. А конь вернулся назад, в королевство, где люди не умирают. Там и жил, пока работой не уморили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю