355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кириллова » Наложница огня и льда (СИ) » Текст книги (страница 7)
Наложница огня и льда (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2021, 15:30

Текст книги "Наложница огня и льда (СИ)"


Автор книги: Наталья Кириллова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

И что остается мне?

– Знаешь, я решила озадачиться твоим клеймом и повышенным вниманием лучшего друга Валерии к тебе.

– Ты о Пушке?

– О нем, родимом. И вот что я нашла в книгах и старых летописях. В давние времена, когда жриц Серебряной богини было больше и были они сильнее, двуглавые псы служили им верой и правдой на протяжении не одного поколения и, как написано, не было стражей надежнее и преданнее.

– Я тоже читала об этом.

Истории о мире, ныне не существующем.

По речной глади плыл степенно маленький белый корабль с пестрым тентом на верхней палубе. И солнце выстилало ему путь серебром.

– Совершенно очевидно, что Пушок тех времен не застал.

– Нынешние собаки тоже не застали времен, когда человек приручил их диких предков.

– Логично, в принципе, – заметила Лиссет задумчиво. – Животные чуют магию не хуже оборотней. Впрочем, ладно Пушок, собака есть собака, хоть с одной головой, хоть с десятком, а вот с нашей общей знакомой ледышкой все несколько сложнее.

Я остановилась, посмотрела вопросительно на лисицу.

– Ты узнала что-то о клейме?

– Мало информации, – покачала головой Лиссет, останавливаясь вслед за мной. – Братство свои тайны бережет строго. Есть упоминания о даре змеиной богини, который впоследствии члены братства могли передавать другим, неся как смерть, так и новую жизнь.

– Богини Кары? И что за дар? – вдруг стало холодно.

Иглы клыков, проникающих в плоть.

Тьма боли, охватившей тело и разум.

– Яд, – пристальный взгляд лисицы искал ответы на моем лице.

Я опустила ресницы, пытаясь осмыслить, осознать короткое это слово.

– Нордан… укусил меня, а потом… появилось клеймо и… – укус. Боль. Черный цветок на коже. – Нордан сказал, что найдет меня по клейму где угодно и что если у меня будет другой… мужчина, не из братства, то он умрет.

– Он тебя укусил?!

– Да… у него клыки… были.

– Ядовитые, – не вопрос, утверждение.

Пошатываясь, я приблизилась к гранитному ограждению, положила руки на камень, серый, впитывающий тепло солнца. Остались позади прогуливающиеся по набережной люди, детские голоса, шорох колес и перестук подков по брусчатке.

Меня не просто заклеймили. Мне ввели яд.

– Я слышала, что раньше братство отмечало особо приближенных к ним доверенных людей, и про эти татуировки-узоры знала, но я даже понятия не имела, как конкретно братья помечали этих счастливчиков. – Лиссет встала рядом со мной. – А они, выходит, их кусали. Я еще понимаю, территорию помечать или свою пару, но кусать каких-то третьих лиц не с целью ранить или убить их… Фу!

Волны от проплывшего корабля перекатывались по глади, и казалось, словно река дышит, изгибается в тесных объятиях каменных набережных. Тихий плеск воды за ограждением шептал нежно, вкрадчиво.

У берега, наверное, неглубоко. А до ближайшего моста далеко.

Да и убить себя следовало много раньше.

– Не волнуйся ты. – Лисица наклонилась, пытаясь поймать мой взгляд. – Доза не смертельная, иначе мы с тобой сейчас не то что не разговаривали бы – даже не познакомились бы. Не думаю, что яд угрожает твоей жизни и здоровью. И жили ведь как-то эти прокушенные последователи. Должно же было им полагаться какое-то вознаграждение за преданность.

– Или братство подстраховывалось – с клеймом эти люди не могли сбежать, а если бы и рискнули, то их нашли бы, – возразила я. – Ты сказала, раньше отмечали. А сейчас?

– Не слышала. С тех пор, как в братстве осталось только тринадцать собратьев, они превратились в наглухо закрытое сообщество. Людей туда уже не допускали ни под каким видом.

– Дрэйк упоминал, что уже больше двух веков не могут найти таких, как они. Но кто они?

Лиссет взяла меня под локоть, и мы возобновили неспешное движение по набережной.

– В старину люди называли подобных им полубогами, но мой народ – и не только он, – знает, что не боги снисходили в наш мир и между делом уделяли определенное внимание человеческим женщинам. Другая раса, внешне похожая на людей, но сильнее во многих смыслах и даже прогрессивнее, особенно по тем временам. До сих пор неизвестно точно, откуда именно они являлись – из другого мира или из тех мифических стран за морями, которые так любили описывать в древности. И откуда только узнали, если никто никогда там не был? – лисица усмехнулась. – В общем, эти условные боги приходили в наш мир, притворяясь обычными людьми, странствовали, покровительствовали избранным людям и культам, принимали участие в войнах и мирной жизни, короче, развлекались как могли. Иногда результатами развлечений становились дети, которую наследовали магию, не похожую на человеческую. Мощную, стихийную и не всегда подчиняющуюся законам человеческой.

– Я читала об этом. «Хроники героев», «Странствия Алостуса» и еще много других, – истории, основанные, как утверждалось, на реальных событиях. Но мне не верилось, что в жилах описанных героев на самом деле могла течь божественная кровь.

– Да-да, вся эта геройски-рыцарская белиберда, как ни странно, действительно пошла от славных и не очень дел богов и полубогов. Ну а собственно братство в первой его версии появилось чуть больше тысячи лет назад. Сначала это было просто собрание нескольких полубожественных детишек – причем под детишками я подразумеваю вполне взрослых мужиков, – решивших объединиться и погеройствовать на радость обычным людям. С течением времени спонтанное сборище преобразовалось в этакий элитный джентльменский клуб для полубогов, а потом в орден с мистическими наклонностями и гаденьким желанием вершить судьбы мира. Тогда они и стали называть себя братством, но было их не тринадцать, а несколько больше.

– Куда же делись остальные? – Дрэйк говорил, братство менялось.

Братья менялись. Разве они не бессмертны?

Или врет молва?

– Чем шире становилось влияние братства на жизни людей и целых государств, тем больше разногласий назревало в его недрах. Иногда споры решались радикально. В конце концов, метод «иногда проще убить собеседника, чем доказать ему свою правоту» заметно поубавил количество братьев. И уж не знаю, что там произошло у той расы, то ли ее представители перестали навещать наш мир, то ли начали поголовно предохраняться, но больше полубожественных сыновей не находили, равно как и славных баллад уже не слагали.

– Значит, и Дрэйк, и Нордан…

– И все братство – дети мужчин той расы и человеческих женщин.

– А дар змеиной богини?

– Дар богини – яд, как я теперь понимаю, в комплекте с клыками. И дар бога смерти – свобода от его власти. Какие-то там варварские кровавые ритуалы, объединение в круг, от которого зависит сила и бессмертие братства. Говорю же, мало информации, подробностей я не знаю.

– Значит, они все-таки бессмертны? – но как же тогда братья избавлялись друг от друга?

– Бессмертны, – подтвердила Лиссет. – Однако, судя по ошибкам прошлого, способы убийства собрата существуют, надо только, как говорится, знать места и пароли. Ну вот, собственно, это все, что о них известно. Есть еще, разумеется, слухи, но в них и с собаками не разберешься.

В моем теле, в моей крови яд.

Браслет рабыни можно снять. Настоящую татуировку свести. Но возможно ли очистить мое тело от яда?

Дрэйк упоминал о последствиях необдуманных действий Нордана, но ни разу – о самом клейме. Не сказал, что избавит меня от черного цветка. Не потому ли, что это невозможно?

– Долго мы будем гулять?

Ветерок, легкий, ласковый, коснулся моего лица, игриво перебирая волосы. Разрисовал речное зеркало причудливыми изломами ряби и запутался в листве деревьев, будто кошка в размотанном клубке.

Белые кружевные зонтики одуванчиками вокруг, модные шляпки, скрывающие в тени лица хозяек.

А мы без шляпок наперекор моде и приличиям, открытые ветру и солнцу.

– Наверное, побродим еще немного. – Лисица пригладила непослушные рыжие пряди. – Или ты уже обратно хочешь?

– Не хочу, – но вернуться придется.

И Дрэйк все поймет.

– Слушай, а поехали потом ко мне? – предложила вдруг Лиссет. – Места у меня, конечно, немного…

– Поехали, – согласилась я.

Знаю, я опять тяну время в попытке отсрочить неизбежное. Боюсь посмотреть в глаза Дрэйку и понять, что он все знает, что мой запах изменился и не привлекает мужчину больше. Но, по крайней мере, есть и положительная сторона: Нордан наконец оставит меня в покое.

Глава 6

Лиссет жила в кирпичном семиэтажном доме. Пятый этаж, небольшая квартира за черной металлической дверью. Маленькая прихожая, кухня, одна комната, вместившая в себя и спальню, и гостиную. За окнами улица, шумная, полная транспорта и людей, напротив такой же дом зеркальным отражением.

– Вот и мое логово. Удивлена, да?

– Есть немного, – призналась я, рассматривая обстановку, скромную, без изысков, но уютную по-своему.

Растения в горшочках на подоконнике. Книги на полках. Россыпь маленьких ракушек и разноцветных стеклянных шариков на тарелке. Свечи. Сосновые шишки в плетеной корзинке на кофейном столике и маленькие подушки с кисточками на диване.

– Снимать частный дом мне не по карману, увы. – Лисица бросила в зеленое кресло сумочку. – Нанимать штат прислуги тоже. У меня только водитель и то потому, что не люблю общественный транспорт… хотя кто его любит, конечно… а такси не всегда поймаешь.

– Маркиза без прислуги?

– Ага. Да и какая из меня маркиза? Титул так, для солидности. И потом я с детства привыкла обходиться без слуг. Мой кровный отец погиб, когда я была еще лисенком… ой, то есть ребенком, я его даже не помню, только по маминым рассказам. И так получилось, что мы с мамой после его смерти остались в чужой оккупированной стране без средств к существованию и возможности уехать. Прошло несколько лет, прежде чем второй папа сумел нас разыскать и забрал оттуда.

– Прости, ты сказала, второй папа?

– Да, – Лиссет неожиданно хитро улыбнулась. – У нас женщина может иметь двух мужей единовременно. У моей мамы тоже было два мужа: мой кровный отец, кицунэ, и отец, который меня вырастил, маг-человек.

Два мужа. Одновременно.

Неслыханно. Скандально. И странно.

– У нас? – повторила я растерянно.

– У многих оборотней двоемужество в порядке вещей. Мы и так не слишком многочисленны, самок рождается меньше, чем самцов и любой стае требуется иногда свежая кровь.

– Разве не разумнее в таком случае мужчине иметь несколько жен?

– И гарем из наложниц, как принято у некоторых народов? – рассмеялась лисица. – Нет, у нас женщин почитают, мы матери, дарующие новую жизнь, воспитательницы, хранительницы, нас надо беречь и защищать. Большинству оборотней и в голову не придет без крайней нужды обидеть или оскорбить женщину, тем более ударить, изнасиловать или убить. Ну и с практической стороны полно плюсов. Понимаю, для тебя это дико, но скажи, почему женатым мужчинам можно иметь любовницу, а то и гарем, если традиции или средства позволяют, а женщинам нет? И мы же говорим о мужьях, а не о беспорядочных связях с каждым приглянувшимся самцом.

– А дети?

– Дети воспитываются вместе и различий между ними не делают. И мы знаем, кто именно отец. Мама рассказывала, что почувствовала почти сразу.

Ребенок.

Пол под ногами качнулся вдруг, и я ухватилась за спинку кресла.

А я об этом и не задумалась даже.

– Лиссет…

– Что? Что с тобой? Ты побледнела.

– А что, если я… я… беременна?

– Спокойно. От членов братства не залетают, разве что на тот свет. Предположительно они в принципе не могут иметь детей, и отсутствие даже случайных отпрысков этот факт подтверждает. Так что выдохни и не дергайся, – лисица задумалась на мгновение. – Да и ледышечка – папа? Извини, но Нордан с младенцем на руках представляется с трудом.

Мне тоже.

А Дрэйк, наверное, был бы хорошим отцом.

– Ну что, может, поужинаем, Ай… как там дальше? – Лиссет посмотрела на меня выжидающе.

Что ж, это всего лишь имя.

– Айшель.

– Хорошо. Рада познакомиться, Айшель, – лисица улыбнулась одобрительно. – Ужин?

– Да, было бы неплохо. И… могу я воспользоваться твоей ванной?

– Конечно. Скажи, что нужно – у нас есть почти все.

Я хотела только умыться, но по некоторому размышлению все же решила принять душ. Горячая вода успокаивала, наполняя разум и тело сонной негой.

Вернуться придется, однако я не знала, когда, да и не хотела знать. Все равно в особняке никто не ждет меня по-настоящему и если и беспокоятся, то лишь как об оплаченном товаре. И жертве чужих необдуманных действий.

Когда я покинула ванную комнату, одетая в одолженный Лиссет махровый рыжий халат, лисица неспешно обошла меня кругом, разглядывая внимательно, критично.

– Что тебе сказать. Обычный твой запах по-прежнему при тебе, но отметка Нордана стала ощущаться сильнее.

– А… а магия? – от волнения голос мой прозвучал сипло.

– Говорю же, не изменился. Для меня, во всяком случае. А что конкретно с твоим даром – ответить можешь только ты.

Не могу. Я и хочу знать, и в то же время боюсь, отчаянно, до дрожи в руках.

– Он точно должен исчезнуть после первого раза?

– Точно. В храме в качестве предостережения рассказывали о падших жрицах, и моя мама была одной из них. Мама с юных лет воспитывалась в храме, училась, прошла посвящение. Ее дар пробудился в шестнадцать, и мама твердо намеревалась всю свою жизнь посвятить служению Серебряной. Пока однажды не встретила моего папу. Они полюбили друг друга, тайно поженились. Мама покинула храм, но папина семья, по-моему, так и не приняла ее до конца, – я заметила вопросительный взгляд Лиссет и добавила: – Папа из знатной, уважаемой семьи, а мама своих родителей почти не помнила, ее привели в храм маленькой девочкой.

– Мезальянсы дело такое, – вздохнула лисица сочувственно. – Их никто не любит, сколько бы активисты и борцы за права людей ни вещали о равенстве для всех.

Ужинали на кухне, за маленьким столом. Потом сидели в комнате, грея ладони о чашки с горячим чаем, наблюдая, как солнце скрывается за домом напротив, оставляя в воздухе свое тепло. Болтали о вещах простых и незатейливых, заедая их хрустящими вафлями. Лиссет рассказала, что в Эллоране есть не только клубы для джентльменов, но и для леди, и предложила посетить один из таких завтра вечером. Заверила, что там бывает довольно забавно. О клубах для леди я слышала, хотя и не представляла, чем занимаются посещающие их дамы. Или, как и в мужских, выпивают, курят и играют в карты?

Звонок раздался неожиданно.

Лиссет застыла, принюхиваясь и прислушиваясь, затем широко, довольно улыбнулась.

– Сейчас мы проведем следственный эксперимент. – Лисица поднялась, вышла в прихожую.

Я осторожно поставила чашку на столик, чувствуя, как нарастает тревога. За мной?

– Добрый вечер, Лиссет, – в голосе Дрэйка напряжение, безуспешно замаскированное показным спокойствием. – Сая здесь?

Сердце забилось чаще, тревожное ожидание оплело побегами крепкими, душащими.

– Привет-привет. Разумеется, здесь.

– Ты могла бы предупредить Пенелопу, что после парка вы с Саей поедете к тебе домой.

– Я еще и вашу экономку должна предупреждать о своих планах? У вас разрешение спроси, экономку предупреди. А дальше что? Начать перед вашим мальчиком на побегушках отчитываться?

Быстрые шаги и Дрэйк вошел в комнату, остановился возле кресла. Во взгляде беспокойство и облегчение, но я каждую мучительно долгую секунду ждала разочарования, равнодушия, холода.

– Сая, все в порядке?

– Да, – захотелось забиться в самый угол дивана.

Мужчина видит, что я в банном халате. В глазах невысказанный вопрос, и он застывает между нами замерзающей водой.

– Что-то не так? – Лисица вернулась.

– Я надеялся, кто-то из вас сможет прояснить ситуацию.

– Например?

– Пенни сказала, Сая была чем-то расстроена, когда вы уезжали, – трепет ноздрей, непонимание на дне глаз.

– А ледышка наша что говорит? – словно невзначай спросила Лиссет.

– Ничего. Норд сидит у себя и пьет. Судя по его состоянию на момент моего возвращения, занимается он этим уже продолжительное время.

Опять? Или у него запои дело регулярное?

– И часто он… пьет? – по удивлению Дрэйка понимаю, что такого моего вопроса мужчина не ожидал.

– Иногда бывает. Сая, пожалуйста, ответь честно. Сегодня за время моего отсутствия что-то произошло?

Нет.

Короткое слово замерло на кончике языка, готовое сорваться, но если отпущу, то это будет не просто ложь. Мы оба будем знать, что я соврала.

– Дрэйк, – Лиссет тяжело вздохнула, – понимаю, ты бережешь девичью стыдливость, но давайте не будем ходить вокруг да около очевидного, ставя друг друга в неудобное положение. Я же вижу, что ты заметил.

Огненный всполох в темной, черной почти глубине. Слишком стремительный, чтобы поймать и удержать взглядом, кажущийся лишь игрой света и тени.

– Поехали домой, Сая, – ровно произнес мужчина. – Ее императорское высочество желает встретиться с тобой завтра днем, в половине двенадцатого.

Меня хочет видеть наследница? Но зачем?

– Сае только надо одеться, – напомнила лисица.

Дрэйк молча вышел в прихожую.

– Ну ты даешь, – прошептала Лиссет восторженно. – Один за тобой по всему городу бегает, другой из-за тебя запил. Да Хейзел на собственных чулках удавилась бы от зависти.

Будто я просила бегать за мной. Или уходить в запой.

Я оделась, поблагодарила и попрощалась с лисицей. На пороге квартиры Лиссет подмигнула мне заговорщицки, напоминая о завтрашнем вечере.

Экипаж Дрэйка стоял у тротуара перед подъездом дома. Меньше, чем виденные мной прежде, и мест только два, водительское и кресло рядом. Лиссет называла самодвижущиеся экипажи автомобилями. Странно, но я в какой-то степени уже привыкла к ним, черным, угловатым, словно нескладный подросток.

На улице мужчина снял пиджак, накинул мне на плечи. Я поблагодарила едва слышно, сбивчиво, закутываясь в аромат сандала и лета.

Тишина в салоне, тишина между нами. Вечерний город расцвел фонарями, освещенными окнами и вывесками, однако на улице, где находился особняк, неожиданно сумрачно и ограды сливались в единую темную стену. Дрэйк проехал мимо знакомых ворот, оставил экипаж в конце улицы, за крайним домом. Автомобиль умолк послушно. За окнами таяли в сумерках кусты и деревья, нависающие кронами над уходящей дальше дорогой.

– Сая.

Я не Сая. Я назвала свое настоящее имя Лиссет, и теперь хотелось сказать и Дрэйку. В конце концов, это одно лишь имя, без фамилии, без упоминаний о родителях.

Только Лиссет не стала спрашивать подробностей о моей семье, а Дрэйк может.

– Сая, – на сей раз пауза немного короче, – как ни странно, я никогда не знал, что может сказать в… данной ситуации. Не какие-то общие слова утешения, а то, что действительно… помогло бы, поддержало…

О чем он?

На меня мужчина не смотрел, глядя перед собой. Скорее в пустоту, нежели на что-то определенное, и в стекле отражались два тлеющих алых уголька.

– Я разговаривал с Нордом накануне, и… Речь шла о нескольких днях, не больше недели. Всего-навсего неделя. А он и дня не смог держать свои инстинкты в узде.

Дрэйк имеет в виду то, что произошло? Мне неловко от необходимости обсуждать столь интимную тему, тем более с мужчиной, и я стиснула края пиджака.

– Что было бы через неделю? – спросила я тихо.

– Я нашел бы тебе место, где ты смогла бы спокойно жить, работу, чтобы ты не нуждалась в деньгах. К сожалению, храм вашей богини в Сине был единственным, и я не был уверен, что ты согласилась бы на другой.

Я не сразу поняла смысл его слов.

– Вы… вы собирались… отослать меня?

– Имея нужные связи, подготовить в короткие сроки все необходимые документы, в том числе об освобождении, не столь уж трудно.

Нужные связи. И деньги, надо полагать.

– Ты была бы свободна.

– Во мне яд.

– Я знаю.

– Его можно… вывести? Лиссет сказала, раньше братство там отмечало своих последователей.

В салоне душно, несмотря на опущенные стекла, и духота эта давит, сжимается тесным коконом.

– Это было давно, до моего вступления в братство. Я застал последних отмеченных, но вскоре они все умерли, – новая пауза. Стрекот цикад в траве на обочине дороги. И охватывающий меня ужас. – От них избавились, введя смертельную дозу. В теории от нашего яда может избавить либо тот, кто ввел его, либо двое-трое других собратьев посредством специального ритуала. Но, помимо того, что моему поколению ничего не известно о самом ритуале, при любом раскладе остается повышенная степень риска для человека. Тело может не выдержать. Или разум. Даже прежде отмеченных было проще убить, чем освободить.

Что стоило выпить другой яд, пока была возможность? Тот убивал быстро, чисто, милосердно. Яд же в моем теле не убил меня, но обрек на жизнь в одиночестве. Пусть я буду свободной, но я никогда не выйду замуж, никогда не рожу ребенка, никогда не полюблю, не подвергну риску даже лишь симпатичного мне человека. Не стать мне уже жрицей, не служить Серебряной, однако и обрести счастье, подобно моей маме, я не смогу.

Я отвернулась к окну, стараясь дышать ровно, несмотря на слезы, от которых щипало глаза. Несмотря на ужас, бьющийся в груди, стремящийся вырваться на свободу отчаянным криком, желанием ударить и бить до остервенения.

– А… мой запах? – удивительно, но мой голос дрогнул всего раз. – Он изменился?

– Его нет. Больше нет. Осталась только отметка Норда, – вздох, тяжелый, усталый. – Сая, пойми, твой запах, безусловно, привлекает… привлекал наше внимание, но все же не настолько, чтобы себя не контролировать. Тем более до такой степени, чтобы…

– Насилия не было, все произошло добровольно и без принуждения. Нордан предложил, я согласилась, – словно мне предложили книгу почитать. Сходить на прогулку. Быстро и необременительно избавиться от невинности. Что за ерунду я несу? Нарочито беззаботно, чуточку сбивчиво, нервно, точно говорю не я. – Почему бы и нет? Какая разница, с кем, если обычных мужчин у меня все равно не будет?

Тишина. Плотная, горячая настолько, что в пиджаке стало жарко. Опаляющий взгляд, недоверчивый, полный изумления. Я чувствую его, но продолжаю смотреть на деревья по другую сторону дороги.

Зарокотал мотор, автомобиль развернулся по дуге, поехал к особняку.

Дом тоже тих, темен. Хотя вроде не поздно еще. В ответ на мой вопрос Дрэйк пояснил, что отпустил прислугу пораньше.

Мужчина проводил меня до комнаты, пожелал спокойной ночи и ушел. Закрыв дверь, я включила свет, сняла пиджак. Забыла отдать. Ничего, завтра верну.

Розовое пятно на кровати. Я приблизилась, коснулась тонкой ткани. Мой оставленный в гостиной палантин. Пенелопа или кто-то из горничных принес?

Я переоделась ко сну, включила ночник на прикроватной тумбочке и вдруг заметила рядом с лампой томик в черной обложке. А я так и не выбрала новые книги.

«Тропинки за грань». Гаэрт А.

И если палантин еще мог занести кто-то из прислуги, то о книге знал только Нордан. Значит, заходил в мое отсутствие?

И не в первый раз.

Выключив везде свет, я вышла из комнаты, направилась к лестнице на чердак. Постояла несколько минут, затем шагнула на первую ступеньку. Замерла на секунду, слушая, как одинокий скрип дрожит, разрывает тишину вокруг жалобным стоном. Отступила назад.

Понятно, почему Нордан ничего не сказал по поводу моего переселения. В гостевой спальне нет старой, скрипучей лестницы, по которой невозможно подняться, не поставив в известность обитателя комнаты. И сколько времени ночами Нордан проводил подле чердачной лестницы, делая, как я сейчас, один шаг на нижнюю ступеньку и отступая под предательский скрип? Что удерживало мужчину от подъема в каморку? Не скрипучая же лестница, в самом деле, или острая необходимость передаривать меня Бевану девственницей?

Я спустилась на второй этаж, миновала коридор. Подняла было руку для стука, но, передумав, нажала на дверную ручку. Не заперто. В гостиной ожидаемо темно, я пробиралась на ощупь. Дверь в спальню распахнута, в воздухе тяжелое облако спиртного духа. Я приблизилась к окну, открыла обе створки во всю ширь, обернулась, осматривая комнату в бледном лунном свете.

Нордан лежал на неразобранной кровати и спал, похрапывая время от времени. Лежал на спине, в одежде и в ботинках, свесив одну руку с края постели. При ближайшем рассмотрении в руке обнаружилась бутылка, полная на треть. Наклонившись, я осторожно, с некоторым трудом и по одному разжала пальцы, забрала бутылку. Права Лиссет, это нельзя выносить на трезвую голову. И я, зажмурившись, сделала глоток из горла. Закашлялась, чувствуя, как обожгло язык и горло, как перехватило дыхание. Словно выпила перца, толченого, острого, растворенного в воде.

Мужчина шевельнулся, промычал что-то и затих. Я поставила бутылку на столик, обошла кровать, откинула покрывало вместе с одеялом. Взбила подушку, улеглась на краю постели, натянув одеяло повыше, пытаясь отрешиться от возобновившегося похрапывания позади, от запаха алкоголя. И в пансионе, и в храме спальни были общие и к соседям по комнате мне не привыкать. Во время поездки в империю мы, уже бывшие послушницы, спали вместе, и у Шадора тоже приходилось всем ютиться в тесной каморке, где запирали на ночь рабынь. Рабов-мужчин держали отдельно.

До утра далеко. Будет время обдумать, что я скажу. Что я могу сказать.

И смогу ли сказать.

* * *

Рука, крепко обнимающая меня за талию.

Дыхание возле макушки.

Ощущение тела, прижимающегося ко мне со спины.

Сон или явь?

– От твоего запаха нет покоя даже во сне.

– На что он похож, запах этот?

Любопытно ведь.

– Гелиотроп. Особенно когда радуешься. Иногда появляются нотки тимьяна, герани. Летней грозы, дождя.

– Не знала, что ты разбираешься в травах.

– Мать была знахаркой. Заставляла собирать вместе с ней травы, сушить их, измельчать, ходить на рынок за тем, что не росло в наших краях. А не росло там много чего.

Я шевельнулась осторожно. Странный сон. Трепещущий, неуверенный.

– Котенок, не ворочайся. Это треклятое бессмертие не спасает от похмелья, а похмелье традиционно несколько отбивает всякую… охоту.

Я открыла глаза. За окном утреннее солнце сплеталось с пением птиц. Спальня Нордана. И его рука поверх одеяла на моей талии.

Это не сон.

– Нордан, я… – вот она, возможность. Другой может и не быть. – Я знаю о яде в… во мне, и я хотела спросить, зачем?

– Зачем что?

– Зачем вы… ты мне его ввел? Проще было надеть браслет рабыни, а после… перепродать меня. Нам рассказывали, так многие поступают. А с клеймом я… – вещь ограниченного использования. Ни Дрэйку, ни Бевану яд не помеха, но что стало бы со мной потом? И впрямь вышвырнули бы на улицу, едва тому же Бевану надоела бы игрушка?

Рука оставила мою талию, мужчина с мученическим вздохом перевернулся на спину.

– Зачем, зачем… Захотелось.

Я резко села, посмотрела на Нордана, трущего лоб и переносицу.

– Просто захотелось?

– Да. И давай закончим на этом.

Так просто – захотелось, и все? Понимаю, почему мужчина скрыл правду о яде – кто рассказывает рабам все и без утайки? Понимаю, почему меня купили – кто-то, следуя сиюминутному порыву, приобретает новые туфли, а кто-то нового раба. Понимаю, что мы действительно лишь вещи, ценное имущество и владельцев интересует только покорность, готовность выполнять свое назначение и возможный срок службы. Мало кого волнует, что будет с вещью, когда закончится срок или она станет не нужна. Я все понимаю, я стараюсь понять и принять, но…

Получить вдруг свободу и остаться в одиночестве? И лишь потому, что кому-то в очередной раз захотелось осуществить свой каприз? Потому что кто-то предварительно не задумался о последствиях собственных действий?

Слишком быстро. Слишком много открытий за столь короткий срок. Всю дорогу до Эллораны я привыкала к мысли, к осознанию, что отныне я рабыня. День за днем, долгими часами в тряском фургоне. Ночами, закутанная в тонкий дорожный плащ, слушая всхлипы других девушек. Я заставляла себя терпеть, не сопротивлялась, видя, как бьют тех, кто осмеливался возражать, как хватают и возвращают тех, кто набирался храбрости бежать. И я знала, что до столицы довезли не всех бывших послушниц и жриц. Удалось ли им сбежать? Едва ли. Нескольких попытавшихся ускользнуть либо особенно отчаянно сопротивлявшихся девушек увели солдаты и больше мы их не видели. В дороге ведь всякое может случиться, одной головой больше, одной головой меньше…

И сейчас мне нужно немного времени. Заново привыкнуть, осознать, решить, что делать.

Я повернулась, собираясь встать, но на запястье неожиданно сомкнулись пальцы, дернули назад.

– Куда пошла? Я тебя не отпускал. – Нордан рывком притянул меня к себе, и я оказалась наполовину лежащей на его груди. – Вот еще что, котенок. Я передумал насчет твоей охоты на Дрэйка.

– Что? – Я попыталась подняться, но мужчина удержал меня на месте. И похмелье не помешало.

– Я категорически против твоего обхаживания Дрэйка, – повторил Нордан медленно и с доброжелательной почти улыбкой.

– Я… – на мне короткая ночная сорочка. И шелковый халат, легко распахивающийся от жалких моих трепыханий. – Дрэйк тоже… мой хозяин, – зачем я об этом напомнила?

– По документам, – благожелательное выражение лица не поменялось вопреки моему опасению. – Но на тебе мое клеймо, в крови мой яд, а это фактор посущественнее какой-то там бумажки, как считаешь? И в документах значится некая Сая без роду, племени и фамилии, что, правда, не совсем законно, но оставим это на совести того лысого ублю… торгаша. Теперь подумаем. Дрэйк верно заметил, у тебя воспитание леди, однако какая мама-леди назовет своего ребенка таким невнятным куцым именем Сая? Вывод: или ты действительно скромная бедная девочка Сая, каким-то образом усвоившая манеры леди, допустим, будучи дочерью служанки в богатом доме, или ты леди и по воспитанию, и по рождению, но в таком случае ты почти наверняка не Сая. Максимум сокращение от полного имени. Соответственно, вынужден с прискорбием сообщить вам, миледи, что свидетельство Дрэйка только для сор… туалета и годится. – Продолжая держать меня за запястье, вторую руку мужчина положил мне на затылок, надавил, заставляя наклониться ниже, к самому его лицу. Заговорил тише, предупреждающе: – И твой запах по-прежнему везде. Не сводит с ума, как раньше, но все равно он есть и не только потому, что сейчас ты рядом. Возможно, потребуется некоторое время. Возможно, одного раза мало, и надо повторить еще, для закрепления результата, так сказать. В любом случае, до той поры я бы предпочел, чтобы ты не бегала по ночам к Дрэйку и не строила ему глазки за завтраком.

Но Дрэйк сказал, что запаха нет!

Неожиданно запястье обожгло холодом, словно я сунула руку в ледник. Я дернулась, пытаясь освободиться, но почувствовала в ответ лишь, как ледяные пальцы сжались сильнее, как закололо острыми иголочками кожу.

– Надеюсь, мы друг друга поняли? – прямой взгляд впивался в мое лицо царапающими осколками.

Тянущее ощущение в немеющей руке, теплая пульсация в запястье. Краем глаза я поймала привычное серебристое свечение и в ту же секунду ледяные пальцы разжались. Нордан чуть растерянно, настороженно посмотрел на свою руку, потом на мою. Слабое сияние вокруг запястье истаяло, я дернулась снова, и мужчина отпустил меня. Я отползла торопливо в изножье кровати, глянула на собственную ладонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю