355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кириллова » Наложница огня и льда (СИ) » Текст книги (страница 28)
Наложница огня и льда (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2021, 15:30

Текст книги "Наложница огня и льда (СИ)"


Автор книги: Наталья Кириллова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

Эпилог

Девушка, опирающаяся на руку Пейтона Лэнгхэма, миниатюрна и даже в широкой накидке с капюшоном казалась тоненькой, невесомой почти. Нежное, юное лицо, скрытое сейчас низко надвинутым капюшоном. Густые темно-каштановые волосы под плотной черной тканью. Ясные зеленые глаза под длинными, словно у фарфоровой куклы, ресницами. Впрочем, внешность невинной девы Пейтона не обманывала. Как никто другой он знал, что его спутница способна с легкостью разорвать горло возможному противнику, задушить или прокусить вену, введя в кровь смертельный яд.

Знал. И всякий раз, увидев девушку, боролся с инстинктивным человеческим страхом перед змеей, перед ее силой и хищной сущностью и с едва контролируемым желанием обладать этой красавицей, сделать ее своей и только своей.

Говорили, будто ламии способны приворожить любого смертного мужчину, будто взгляд их подобен стреле бога любви, без промаха разит наповал, и нет спасения тому, на кого обратит колдовской взор свой полуженщина-полузмея.

Только, похоже, и женщине с холодной кровью змеи ведомы муки любви. Любви, как подозревал Пейтон, неразделенной и оттого делающей ламию более опасной, более неукротимой, яростной в желании получить того, кто, как она считала, принадлежал ей по праву. Однако свои мысли мужчина благоразумно держал при себе.

Тесный коридор потайного тоннеля закончился глухим на первый взгляд тупиком. Ламия высвободила из складок накидку тонкую руку, повела в воздухе изящными пальцами. Качнула покрытой капюшоном головой и Пейтон, поставив фонарь, освещавший им дорогу, на пол, коснулся одного из камней кладки левой стены. Монолитная серая стена перед ними повернулась частично, открыла проход не полностью и мужчина, отпустив спутницу, налег плечом на плиту, отодвигая ее в сторону. Ламия осторожно, боком протиснулась через образовавшийся проем, проскользнула в небольшое помещение по другую сторону потайного коридора. Девичий вскрик, горький, полный боли и отчаяния, зазвенел под голубым, светящимся слабо сводом комнаты.

– О, любовь моя, что они с тобой сделали?!

Пейтон прошел вслед за спутницей, окинул быстрым взглядом неровные, заиндевевшие стены без окон, едва различимый контур железной двери, запертой, естественно, снаружи. Невысокую подставку посреди помещения, увенчанную большим черным ящиком, более всего похожим на гроб. Только крышка его прозрачна, словно сделанная из стекла, и сама комната напоминает покой, в которой спала волшебным сном сказочная принцесса.

В сказке принцессу пробудил ото сна ее суженый, прекрасный принц, отыскавший наконец свою нареченную. Однако в гробу покоилась не юная прелестная дева, а мужчина с ликом бледным, застывшим. Черный костюм, белая рубашка. Именно в этой одежде Пейтон видел его бодрствующим в последний раз, когда тот покидал свой дом в сопровождении второго мужчины и хрупкой черноволосой девушки в голубом. Даже наблюдая издалека, от ворота снимаемого им особняка, Пейтон отметил, как мужчина, что лежал сейчас в ящике с прозрачной крышкой, обнимал, ведя к автомобилю, ту девушку, словно страшась отпустить ее хотя бы на секунду. Как открыл перед ней дверь машины, какие неприязненные, подозрительные взгляды бросал на сопровождающих их людей – скорее всего, наемников. И Пейтон помнил, как на него посмотрел этот мужчина, когда он, Пейтон, всего-навсего поздоровался с девушкой. Что бы ни связывало ламию со спящим мужчиной, но едва ли ныне она может называть себя первой и единственной любовью всей его бессмертной жизни, как уже роняла вскользь не раз.

Пейтон жалел черноволосую девушку с глазами испуганного ребенка. Какое бы место она ни занимала в жизни, постели и сердце спящего, противопоставить ламии ей нечего. И когда ламия узнает о нечаянной сопернице – а правда рано или поздно откроется, – то без колебаний избавится от несчастной. Повезет, если убьет быстро, без лишних мучений.

Возможно, избавится и от Пейтона, если всплывет вдруг, что ему было с самого начала известно о сопернице, однако он промолчал, не доложил своевременно.

Склонившись к ящику, ламия погладила поверхность крышки с множеством вентиляционных отверстий, чуть подернутую белым налетом инея.

– Что они с тобой сделали? – повторила ламия глухо и неожиданно выпрямилась, вскинулась потревоженной коброй. Зашипела зло, клокочуще: – Мы так не договаривались! Это вся благодарность – позволить им уложить мою любовь в этот уродливый ящик? С остальными собратьями могут делать что угодно, но мне обещали, что с Норди ничего не случится! Что он не пострадает ни от их рук, ни от рук братства!

Поежившись невольно не столько от холода, царящего безраздельно в помещении, сколько от шипящих ноток ярости, пропитавших прежде нежный голос его спутницы, Пейтон шагнул к ламии. Хотел было протянуть руку, коснуться плеча, угадывающегося под накидкой, но одернул себя. Не делать резких движений. Не подходить со спины. Не злить еще больше, проявляя сочувствие, пытаясь ободрить тогда, когда она этого не хочет. Разумные правила в общении со змеей. Особенно если она не в духе.

– С ним ничего не случится, – заговорил Пейтон негромко, твердо. – Собратьев осталось только двенадцать, и вы лучше меня знаете, как сильно они желают удержать то, что имеют. Они не допустят, чтобы с ним что-то произошло. Чтобы что-то произошло с любым из них, – не жалость, не попытка успокоить, но голые факты, взывающие к затуманенному эмоциями разуму. – И, пока он находится здесь, вы можете быть уверенны в его сохранности. Вы знаете, где он, знаете, что он в безопасности, что к нему никого не пустят и он не сделает неумышленно ничего такого, что могло бы – случайно, разумеется, – пойти вразрез с вашими планами или планами ваших партнеров.

Ламия повернулась к нему, потрепала небрежно по щеке.

– О, Пейтон, ты всегда говоришь такие правильные вещи. – На губах, не скрытых сейчас тенью капюшона, появилась ласковая улыбка, что и пугала, и расцветала в сердце радостью, ломая остатки воли, если таковая вообще была. – Ты сказал, и все сразу встало на свои места. Что бы я без тебя делала?

Слова звучали сладчайшей музыкой, хотя рассудок и возражал слабо, что этой ламии уже не один век и все эти долгие годы, десятилетия она прекрасно обходилась без помощи и советов какого-то жалкого смертного, о существовании которого и не подозревала еще несколько месяцев назад.

– Ты совершенно прав. Пусть на публике братство пыжится, но мы-то точно знаем, как они трясутся от страха, предчувствуя скорый конец. Теперь им придется приложить больше усилий, чтобы удержать власть и восстановить подмоченную репутацию. Ты только посмотри. – Ламия широким жестом обвела помещение. – Хваленую защиту братства пробили аж в трех разных местах, связанных с периодическим нахождением на территории высокопоставленных особ, везде были жертвы, а они как ни в чем не бывало продолжают ее устанавливать. Ничего в ней не изменили, не переделали. Не пойму, это самоуверенность или старческий маразм? Один раз я их защиту вскрыла и больше она мне не преграда.

Да и достать план тайных тоннелей и коридоров столичного императорского дворца оказалось не столь уж и трудно. Деньги и нужные связи воистину творили чудеса, пусть бы и то, и другое и принадлежало ламии.

– Ваша работа поражает непревзойденным мастерством и изяществом истинного художника, – почтительно склонил голову Пейтон, в душе ненавидя себя за лесть столь откровенную, лживую.

Он обычный человек, даже не колдун – что он понимает в магии, в потоках энергии, силовых полях, связках, видеть которые ему не дано?

– Благодарю, Пейтон, – улыбка стала нежнее, пленяя красотой смертельно опасного хищника. – Ты единственный сумел по достоинству оценить великолепие и неповторимость моего детища, остальным же лишь результат и подавай, да еще и поскорее. Сами бы попробовали, умники. – Ламия коснулась вновь крышки. – До свидания, любовь моя. Обещаю, я вернусь за тобой, и знаю, что ты дождешься. Меня, твою единственную любовь.

Ламия отвернулась от ящика и первой направилась к потайному входу. Пейтон взглянул в последний раз на упокоенного собрата ордена ныне Двенадцати и мужчине показалось вдруг, будто по лицу спящего пробежала исказившая черты тень, словно тот видел сон. Качнув недоверчиво головой, Пейтон поспешил за нанимательницей.

Возможно, спящий и впрямь видел сны, долгие, сменяющиеся не пробуждением, но перетекающие незаметно в следующее сновидение. И, возможно, однажды он действительно дождется.

Ее, свою единственную любовь.

Конец 1 книги

БОНУС «Роза для брата»

Время действия – за несколько десятилетий до событий «Наложницы».

Я повернулась резко на месте, выискивая глазами уголок потише, где смогла бы, не стесняясь, не шепча чуть слышно, высказать Кадииму все, что я думаю об отвратительной привычке сбегать с бала, едва переступив порог зала, и натолкнулась на оказавшегося позади мужчину. Скрытое черной полумаской лицо, не слишком тщательно причесанные каштановые волосы, задорная, мальчишеская улыбка на губах, карие глаза в прорезях. Удивительные глаза. На долю секунды мне показалось, будто в них отражалось пламя множества свечей, но, присмотревшись, поняла – это не отражение. В глазах незнакомца вспыхивали золотые искры, крошечные, яркие, придававшие взгляду очарование волшебное, завораживающее.

Тем временем незнакомец нащупал мою руку, поднес ее к губам и коснулся моих затянутых в перчатку пальчиков легким поцелуем.

– Поймал, – произнес он негромким, бархатистым голосом.

Плакат, большой, яркий, с цветочным орнаментом по краю, выделялся на фоне унылой серой стены, грязной, мокрой улицы, равнодушных, спешащих по своим делам людей. Мой взгляд сам собой зацепился за крупную, с виньетками надпись «Ежегодный весенний бал-маскарад».

– Весенний бал-маскарад, – прочитала я вслух и обернулась к Кадииму. – Что это?

– Один из местных аристократов ежегодно устраивает бал в первый месяц весны. – Кадиим едва удостоил вниманием разрисованную гиацинтами и масками афишу. – Приглашаются все желающие, вернее, одетые должным образом.

– Бал, – повторила я. – Это, должно быть, интересно.

– Нисколько. По сути, там соберутся все те же аристократы и, возможно, кое-кто из людей происхождения незнатного, но более чем состоятельных. Разврат и вседозволенность, прикрытые масками. Не самое подходящее место для благочестивой девушки. – Кадиим взял меня под локоть и повел прочь от плаката. – Нынче королевские дворы многих стран совершенно распустились и Афаллия не исключение.

– Ты ворчишь как старая матрона, – заметила я, бросив через плечо последний взгляд на плакат, выискивая дату проведения. – А я с удовольствием посетила бы настоящий бал. Наверное, там весело.

– Тебе нельзя появляться в таких местах.

– Мне ничего нельзя, а иногда так хочется хотя бы разочек, хотя бы одним глазком увидеть все то, о чем я только читала.

– Это опасно, Веледа, – напомнил Кадиим.

– Что может случиться? Все в масках, и я под надежной защитой отца и твоим присмотром.

– На этом балу, по моим сведениям, ожидается почти четверть братства, а ты желаешь его посетить?

– А отец там будет?

– Нет.

Бал. Настоящий. С масками и костюмами. О-о, как же я хочу туда пойти! Хотя бы раз в моей бестолковой, скучной жизни повеселиться, потанцевать, как положено молодой незамужней девушке, не думая о последствиях, о том, что кто-то поймет, кто я, чья я дочь. Да никто не догадается, уверена! Даже эти напыщенные собратья из ордена Тринадцати. Отец сделал все, чтобы никто не смог найти меня ни обычными способами, ни магическими. Да и кто станет присматриваться к одной из множества гостий на маскараде?

Пристально следя за проезжающими мимо экипажами и верховыми, Кадиим перевел меня через дорогу. Мы пошли по темному от недавнего дождя тротуару, вдоль витрин лавок и салонов, маневрируя среди прохожих. Солнце скупо выглядывало в редкие прорехи в плотных серых облаках, противный холодный ветерок норовил пробраться то под длинные юбки, то за поднятый воротник плаща.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – произнес Кадиим наконец.

– И о чем же?

– Ты хочешь пойти на бал.

– Хочу, – призналась я. – Бал завтра вечером, а у меня завтра как раз последний день.

Опять небытие. Опять время, исчезнувшее за гранями мира живых. Опять пустота, в которой я растворялась, превращаясь в собственную тень. Знаю, отец защищает меня, оберегает от тех, кто может причинить мне вред, попытаться использовать меня или убить, но порой мне казалось, я ненавижу папу за это убогое существование. За то, что лишил меня нормальной жизни, отрезал от мира живых.

– Ты хочешь потратить свой последний день на это великосветское болото?

– Почему бы и нет?

– Мы можем поехать в театр.

– Мы уже были в театре. И в оперетте. И на концерте симфонического оркестра, где я благополучно заснула. Всякий раз у нас одна и та же культурная программа. Мне надоело, Кадиим. Я девушка, в конце концов, я хочу веселиться, танцевать и флиртовать с симпатичными кавалерами. Меня утомляет общество зачарованной прислуги и, уж прости, иногда мне хочется перемолвиться словечком с кем-то еще, кроме двухтысячелетнего духа.

– Твой отец не позволит…

– А мы ему не скажем. – Я прижалась теснее к боку спутника, поймала настороженный взгляд карих глаз, сомнение, ясно читающееся на лице немного смуглом, обветренном, серьезном. – Пожа-алуйста! Всего на часок-другой, а к полуночи вернемся, и папа ничего не заподозрит. Он сам мне сказал, что будет завтра занят весь вечер и приедет только к двенадцати. Ты же меня любишь, да?

– Люблю и потому не хочу, чтобы ты рисковала и подвергалась опасности, находясь в непосредственной близости от членов братства. Если они узнают…

– Они не узнают. Им даже в голову подобное не придет. Ты же их всех знаешь, просто покажешь сразу тех, к кому приближаться не надо, и я буду держаться подальше. Я не собираюсь прыгать у них перед носом, размахивать руками и кричать: «Вот она я!» Большой зал, куча гостей. Возможно, я даже не столкнусь ни разу ни с одним из них.

– Риск слишком велик и если твой отец узнает…

– Пожа-аалуйста!

– Веледа.

– Я уже много лет Веледа. И если вдруг папа и узнает, то что он сделает? Накажет меня?

Мой отец? Глупости какие! Папа слишком любит меня, чтобы наказывать за мелкие провинности. Поворчит немного, выговаривая за легкомыслие, но потом все равно простит.

– Он накажет меня, – возразил Кадиим.

– Как? Ударит бессмертного и по большей части бестелесного духа? Заточит обратно в кольцо? – Я передернула беззаботно плечами. – Другого хранителя и стража для меня он все равно не найдет. Тем более такого заботливого, надежного, любящего и доброго. В случае чего я ему все объясню и возьму вину на себя. Скажу, что я тебя заставила.

Кадиим покачал осуждающе черноволосой головой.

– Ты вьешь из меня веревки.

– Вовсе нет. Ну, быть может, совсем чуть-чуть. Значит, я могу пойти на бал?

– Я должен обдумать твою безрассудную затею.

– А я начну выбирать платье.

– Я еще не дал своего согласия.

– А я на всякий случай. У меня столько нарядов и совершенно некуда в них ходить, не говоря уже, что они успевают выйти из моды.

Впрочем, когда собираешься на маскарад, устаревший фасон значения совершенно не имеет.

Я улыбнулась мечтательно, перебирая мысленно свой гардероб.

Я поеду на бал.

* * *

Я поеду на бал.

Я заснула с этой фразой, волнующей, радостной, полной ожидания неизвестного еще чуда. Проснулась с нею же. Повторяла мысленно весь день и иногда, когда рядом никого не было, вслух. Навестивший меня с утра отец удивлялся счастливой моей улыбке, блеску в светлых зеленых глазах, румянцу на нежных щечках, но я отвечала просто – весна. Хотя за окнами небольшого дома, который отец снимал для меня, по-прежнему грязь и лужи, хмурое небо и голые ветви деревьев, безликие прохожие в темных одеждах и заляпанные бурыми пятнами экипажи.

Платье, сочетание пастельных тканей, льдисто-голубой и бежевой с рисунком из переплетающихся цветочных стеблей и бабочек. Пышная юбка на кринолине, с непривычки кажущаяся непомерно объемной. Тугой корсет, выгодно подчеркивающий мою небольшую грудь. Отороченные кружевом рукава до локтей я приспустила, обнажая полностью плечи, а перчатки выбрала обычные белые. Горничная уложила мои длинные золотистые волосы в элегантную прическу с кокетливо спускающимся на плечико локоном. Из украшений золотые серьги, цепочка с кулоном в виде розы – папин подарок, – и кольцо с непроницаемо-черным камнем. Кадиим сам завязал голубые ленты серебристой полумаски, помог мне надеть тяжелый, подбитый мехом плащ. В очередной уже раз качнул головой, не одобряя моей затеи, и с поклоном растворился, втянулся синеватой дымкой в камень на кольце.

И зря волнуется. Ничего со мной не случится.

Я поеду на бал. Нет, не так. Я еду на бал.

Особняк, где проходил маскарад, принадлежал, как поведал Кадиим дорогой, какому-то знатному вельможе, состоящему нынче на хорошем счету у короля Афаллии. Впрочем, и на само королевство, одно из крупнейших и влиятельнейших в этой части континента, братством возлагались большие надежды. Бесконечная игра, очередная партия. И, как бы ни сложились обстоятельства, как бы ни были разыграны роли, свой выигрыш Тринадцать получат, а надоевшую, бесполезную игрушку выбросят без малейших сожалений.

Двухэтажный особняк из розового кирпича сиял. Высокие освещенные окна, фонари во дворе, рассеивающие вечерние сумерки. Когда карета, миновав распахнутые фигурные ворота, остановилась перед парадным входом, и подбежавший лакей открыл дверцу экипажа, мне показалось, что я попала в сказку. Самую настоящую, которыми я так зачитывалась в детстве. Замирая от восторга, придерживая, насколько возможно, колышущуюся колоколом юбку, я вышла из салона, поднялась по широким ступенькам к входу. Другой лакей с поклоном распахнул передо мной темно-коричневую дверь, третий принял у меня плащ. В светлом холле полно народу, роскошно одетых, сверкающих драгоценностями дам и джентльменов, в массе своей отдавших предпочтение обычному фраку. Но, по крайней мере, все в масках, кто в полумасках, как я, кто держал перед лицом маску с длинной ручкой, кто в скромных однотонных, кто в украшенных кружевами, перьями и камнями.

Я остановилась на минуту возле одного из больших зеркал на стенах холла, проверяя, все ли в порядке, оценивая себя и свой наряд. Что ж, неплохо. Весьма неплохо. Получше многих присутствующих. Затем направилась вместе с другими постепенно прибывающими гостями в бальный зал.

Как я и предполагала, зал более чем просторен и достаточно заполнен людьми, чтобы затеряться среди них. На стенах разноцветные бумажные гирлянды, пестрые ленты и венки из парниковой зелени. В ложе играл оркестр, и легкая музыка тянулась по залу, словно флер воздушных, манящих духов.

Настоящий бал. И я здесь, вижу все своими глазами.

Я неспешно углубилась в зал, осматриваясь внимательно, стараясь не упустить ни единой детали. Надо запомнить все как следует, чтобы насладиться потом в полной мере этими моментами осуществившейся мечты. Кто знает, возможно, этот вечер единственное, о чем я буду вспоминать еще долгие, долгие годы.

– Веледа? – Голос Кадиима прозвучал шепотом ветра возле моего уха, неслышный посторонним.

В отличие от моих ответов, к сожалению. Но я давно научилась в подобных случаях говорить тихо-тихо, себе под нос. Если кто и обратит внимание, то самое большее примет мой диалог с духом за бормотание слегка помешанной особы.

– М-м? – отозвалась я.

– Пока я насчитал троих собратьев. К твоему счастью, все из более молодых поколений, а значит, даже не подозревают о существовании подобной тебе.

– Благодарю, утешил. – Я огляделась. Когда же начнутся танцы?

– Должен быть кто-то еще. К несчастью, я не знаю, кто именно.

– Какая разница?

– Большая. Если кто-то из старшего поколения, то тебе придется покинуть бал.

Уйти? Ни за что!

– Я только что приехала.

– Я не могу позволить тебе так рисковать. Не надо было разрешать тебе приезжать сюда…

Поздновато спохватился!

Я повернулась резко на месте, выискивая глазами уголок потише, где смогла бы, не стесняясь, не шепча чуть слышно, высказать Кадииму все, что я думаю об отвратительной привычке сбегать с бала, едва переступив порог зала, и натолкнулась на оказавшегося позади мужчину. Скрытое черной полумаской лицо, не слишком тщательно причесанные каштановые волосы, задорная, мальчишеская улыбка на губах, карие глаза в прорезях. Удивительные глаза. На долю секунды мне показалось, будто в них отражалось пламя множества свечей, но, присмотревшись, поняла – это не отражение. В глазах незнакомца вспыхивали золотые искры, крошечные, яркие, придававшие взгляду очарование волшебное, завораживающее.

Тем временем незнакомец нащупал мою руку, поднес ее к губам и коснулся моих затянутых в перчатку пальчиков легким поцелуем.

– Поймал, – произнес он негромким, бархатистым голосом.

А я поняла, что сейчас у меня в духе романов Джульетты Теннет подогнуться враз ослабевшие колени и я самым позорным образом рухну к ногам мужчины.

– Веледа! – Оклик-предупреждение, но я не видела ничего, кроме карих глаз и лукавой улыбки.

Чувствую себя дурочкой, неуверенной, плохо соображающей. Бабочкой, угодившей в сети-приманку. И мне совершенно не хотелось выбираться из ловушки.

Не отпуская моей кисти, незнакомец другой рукой осторожно надел мне на запястье браслет-ленту с белыми цветами. Разжал пальцы и завял кончики ленты бантиком.

– Вот так, – добавил мужчина удовлетворенно. – Теперь вы моя пара.

– Что? – растерялась я.

– Вы моя пара, прекрасная леди. До конца этого бала. – Он указал на белые цветы. – Что-то вроде традиции. На входе мужчинам дают эти браслеты, и они могут как одеть их на руки своим спутницам, так и выбрать любую понравившуюся им леди среди гостей.

Я видела мельком в холле девушку с лотком, полным браслетов вроде того, что красовался сейчас на моем левом запястье, однако значения не придала.

– Беван, – слегка склонив голову, представился мужчина. – Могу я узнать, как зовут мою леди?

– Веледа! – Кольцо на пальце начало нагреваться, я ощущала исходящее от металла тепло даже сквозь перчатку.

– Я… – Я опустила глаза на изящный золотой цветок на своей груди. – Роза.

Папа часто зовет меня «моя роза», так что почему бы и нет? И не представляться же мне настоящим именем?

– Роза? – Беван тоже посмотрел на кулон. И, похоже, не только на кулон. Оказывается, грудь, открытая низким декольте, приподнятая корсетом, взволнованно вздымающаяся, выглядит весьма эффектно. – Просто Роза?

– Просто Беван? – в тон собеседнику парировала я.

– У нас нет фамилий и вторых имен, да и настоящих титулов, по большому счету, тоже. – Мужчина поднял правую руку без перчатки, демонстрируя на указательном пальце потемневший золотой перстень со звездой, серебристой, с несколькими тонкими лучами.

Перстень, известный мне слишком хорошо, до мельчайших деталей.

– Вы из братства Тринадцати, – прошептала я.

– И этот существенный недостаток, смею надеяться, мои многочисленные достоинства все-таки перевешивают.

Беван высок, что неплохо для долговязой девицы вроде меня. Широкие плечи, приятная улыбка и эти завораживающие, словно пламя свечи, золотые искры в глазах. И, судя по открытой маской части лица, он из младшего поколения. Он ни о чем не догадается – просто потому, что ничего не знает.

– Мне кажется, вы делаете поспешные заявления, – возразила я, снимая незаметно свое кольцо. Растянула завязки ридикюля, болтающегося на моем правом запястье, сунула туда кольцо и затянула шелковые шнурки. Иначе Кадиим не даст мне ни минуты покоя, ворча и стеная, точно престарелая, чересчур заботливая компаньонка. – И разве мы не для того надели сегодня маски, чтобы скрыть наши истинные сущности, притвориться хотя бы ненадолго кем-то другим? Я думаю, на маскараде не должны иметь обычного значения имена, титулы и род деятельности. Давайте сделаем вид, будто мы не те, кто мы есть на самом деле.

Я не та, кто может поставить под угрозу само существование братства.

Мужчина передо мной не тот, кто должен немедля убить меня, узнай он правду о приглянувшейся ему леди в маске.

– Отличная идея, Роза, – одобрил Беван.

Остался лишь один момент, который следует прояснить сразу.

– Я слышала, что на этом маскараде ожидается несколько членов вашего братства. – Я надеялась, что в моем голосе звучит обычное праздное любопытство, не более. – Это правда? Знаете, не хотелось бы обнаружить ненароком, что вокруг исключительно бессмертные существа.

– Только четверо. Чистюля Вэйдалл, зануда Дрэйк, безумный Нордан и великолепный я. Ну, и еще традиционно по мелочи, оборотни, демоны там всякие. В общем, твоего внимания они не стоят.

Мы уже на «ты»? Впрочем, не буду придираться. А имена мне, увы, ни о чем не говорили. Кадиим знает наверняка, но, чтобы уточнить, мне надо снова надеть кольцо. Пожалуй, лучше я рискну, чем стану выслушивать нотации и лекцию о моем неподобающем поведении.

Беван повернулся, встав рядом со мной, я положила руку ему на локоть, и мы неторопливо, прогулочным шагом двинулись через зал.

– Ты приехала одна?

– Да.

Не похоже, чтобы мужчину удивила юная леди, прибывшая без надлежащего сопровождения на бал.

– Я заметил тебя еще в холле, когда ты смотрела на себя в зеркало, – пояснил Беван.

– Правда? – Выходит, мужчина последовал за мной в зал? Надеюсь, он не слышал, как я разговаривала с Кадиимом. У членов братства хороший слух, даже слишком.

– И сразу понял, что тебя ни в коем случае нельзя оставлять одну. Такие нежные розочки, как ты, легко становятся добычей хищников, а хищников здесь хватает.

– Я польщена, но вынуждена тебя разочаровать – я могу постоять за себя. У розочек есть острые шипы.

– Ты сбежала от злой мачехи? – Беван жестом остановил проходившего мимо лакея с подносом, взял два бокала с шампанским вином и подал один мне.

– Что? – Я посмотрела растерянно на спутника, принимая бокал.

– Одинокая юная красавица на маскараде. – Мужчина сделал глоток напитка, глядя на меня пристально, изучающе. – В тебе есть что-то такое, что отличает тебя от остальных дам в этом зале. Не знаю… Ты так осматриваешься, словно для тебя все в новинку.

– Что ж, приоткрою завесу. – Я пригубила вино. От полуправды большого вреда быть не должно. – Я ускользнула на бал тайком от отца, который меня любит, но временами слишком оберегает. Он считает, что нынешний высший свет не место для юных леди вроде меня. Поэтому отвечаю честно – прежде мне не доводилось бывать на балах, похожих на этот.

– Преступление запирать такую красоту в высокой башне, от глаз тех, кто мог бы любоваться ею, восхищаться.

Я рассмеялась.

– Ты видишь только часть моего лица. Вдруг скрытая под маской половина уродлива?

– Мне нравится то, что я вижу. Уверен, то, что скрыто, – не хуже. – Взгляд коснулся мимолетно моего декольте и я, смутившись неожиданно, уловив недвусмысленный намек в последней фразе, отпила еще вина.

Если Беван вздумает меня поцеловать, позволить ли ему эту вольность? И он так смотрит иногда… мелькает в глазах что-то голодное, хищное, отражающееся частой россыпью искр.

Легкая добыча? Наивный.

– Позволишь пригласить тебя на танец? – спросил мужчина, и я кивнула с готовностью, радостно.

Наконец-то танцы!

Собравшиеся расступились, по знаку распорядителя освобождая половину зала. Оркестр заиграл новую мелодию, свободная часть начала заполняться парами. Папа нанимал мне учителя танцев, но мне впервые представилась возможность продемонстрировать свои навыки на людях. Я впервые в жизни танцую с молодым – по крайней мере, чисто внешне, – симпатичным партнером, впервые ощущаю на себе столько мужских взглядов, восхищенных, заинтересованных. И мне нравилось чужое восхищение, нравилось внимание.

Пары закружились в вальсе и обыденный мир словно остался где-то там, за пределами яркого вихря костюмов, масок, людей и музыки.

– Ты ведь не из Афаллии, – заметил Беван вдруг.

– Нет, – ответила я не задумываясь и лишь спустя секунду спохватилась. – Как ты догадался?

– Местные говорят с легким акцентом. Он появляется даже у тех, кто здесь не родился, но жил в течение продолжительного времени. Весьма въедливая штука, я сам не один год отучался.

– Я не слышу никакого акцента. О-о, так ты родился в Афаллии? – сообразила я.

– Имел такое сомнительное удовольствие, хотя где конкретно, не знаю. И женщина, которая родила меня, кем бы она ни была, так обрадовалась моему появлению на сей невеселый свет, что оставила на ступеньках сиротского приюта в замшелом провинциальном городишке.

– Я тоже не знаю, где родилась, хотя это и странно. Отец не говорит и все мое детство он постоянно перевозил меня с места на место, из страны в страну. Я нигде не жила подолгу.

– А твоя мать?

– Она умерла, когда я была совсем крохой. Я даже ее не помню. – И папа так редко и скупо упоминает о ней, что поневоле задумываешься, кем была неизвестная эта женщина для него, любил ли отец ту, кто дала жизнь единственному его ребенку?

– Ты права, это странно, – согласился Беван серьезно.

– Что странно? Не знать, где ты родился?

– Встретить человека, который, как и ты, не знает, где он родился. Вообще-то я не любитель рассказов о тяжелом детстве и юности.

Действительно, странно. И смутило почему-то сильнее откровенных взглядов в декольте.

Мелодии и танцы сменяли друг друга плавно, едва уловимо перетекая в следующие. В глазах Бевана появилось задумчивое выражение, мужчина наблюдал за мной пристальнее допустимого, будто пытаясь разгадать загадку, а я следила за золотыми искрами, за отблеском размышлений. С одной стороны, сейчас я уже четко понимала, насколько рискую, заявившись на маскарад, танцуя с членом братства. С другой же, осознавала, что иной возможности мне не представится, что это мой шанс хотя бы пару часов побыть простой беззаботной девушкой. И когда Беван, отвлекаясь от своих мыслей, улыбался мне или притягивал в танце к себе чуть ближе, чем того требовали правила приличия, мое сердце начинало биться быстрее и снова слабели колени. Знаю, что это глупо, сентиментально, слишком по-книжному, но, в конце концов, это всего лишь один вечер, а после мы расстанемся и никогда больше не увидимся вновь.

Мой вечер. Мой бал.

– Бев, старина!

Мы остановились. Мелодия затихала постепенно, рассыпаясь финальными аккордами, но все равно досадно и обидно немного.

К нам подошла пара: темноволосый мужчина во фраке и незамысловатой черной маске и невысокая девушка в костюме, наверное, какой-нибудь богини. Приятного нежно-желтого оттенка ткань волнами укутывала изящную фигурку до туфелек, спускаясь с одного плеча и позволяя рассмотреть под полупрозрачными складками нижнее платье. Более плотное, но короткое, выше округлых колен девушки. Длинные темно-каштановые волосы уложены в простую прическу, в прорезях украшенной перьями и драгоценными камнями полумаски капризные зеленые глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю