Текст книги "Наложница огня и льда (СИ)"
Автор книги: Наталья Кириллова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
– Шель. – Мужские ладони провели по спине, бедрам.
– Просто скажи, если я сделаю что-то не так, – попросила я.
Я тоже исследовала, изучала, на сей раз не только пальцами, но и губами. Внимательно, осторожно, пробуя на вкус кожу, повторяя старательно то, что делали со мной. Родинка на шее, татуировка под левой ключицей, часто вздымающаяся грудь, короткий шрам между ребрами. Мне хочется запомнить каждую черту, каждую линию. Две недели срок невеликий, однако и немалый.
На животе я остановилась, выпрямилась, опустила ладонь ниже. Закусила губу, снова помедлив, но все-таки коснулась, обхватывая, чувствуя на себе взгляд цепкий, сумрачный.
– На сегодня вполне достаточно, – произнес Нордан резко, хрипло и я торопливо отдернула руку.
Мужчина приподнял меня, притягивая ближе к себе, опустил. Не сдержавшись, я ахнула удивленно. Мне странно, непривычно быть сверху, страшно ошибиться, но я делаю неуверенно первое движение. Снова. И снова. Нордан вдруг сел рывком, обнял меня за талию, прижимая к груди, направляя мои движения. Я ухватилась за его плечи, глядя в темные глаза, стремясь быть еще ближе. Не знаю, в какой момент я перестала следить за правильностью собственных действий, перестала опасаться ошибки. Впервые ощутила нашу потребность друг в друге. Ощутила тесным объятием, острым желанием не отпускать никогда. Лимонной кислинкой. Бескрайним океанским простором.
Я нужна Нордану. А он – мне.
Шаг за грань. Почти одновременно, не разжимая рук.
Я уронила устало голову на плечо мужчины, почувствовала, как он, не отпуская меня, откинулся на подушку. Мне не хотелось шевелиться, размышлять о ближайшем будущем, хотя мысли вяло возвращались к тому, что будет утром.
Мужчины уедут. Что изменят эти две недели?
Ничего. Или все.
– Сейчас ты пахла не грозой, а теплым летним дождем.
Я улыбнулась.
– Откуда ты берешь эти образы?
– Возникают сами по себе. – Нордан тоже улыбается задумчиво, хотя я и не смотрю ему в лицо. Просто понимаю по голосу, по теснящимся в груди ощущениям. – И в тот день на рынке тоже. Я еще тебя в глаза не видел, но уже чуял твой запах. Так и нашел тебя – по запаху.
Я подняла голову, взглянула на мужчину.
– Хочешь сказать, ты не просто мимо проходил?
– По рынку я просто ходил. – Нордан осторожно снял меня с себя, уложил рядом, склонился. – И поехал туда со скуки. Но твой запах почуял за несколько торговых рядов. Странный, но настойчивый. Потом увидел тебя, бледную, несчастную, с тенями под глазами.
– Я стояла в витрине уже третий день, не зная, что со мной будет. – Я поежилась невольно и мужчина, потянувшись, накрыл меня одеялом. – Я и радовалась, что меня никто не торопится купить, и страшилась того, что будет, если так никто и не купит. Я ведь никого особенно не привлекала, не интересовала. Я даже к Шадору попала потому, что другие торговцы меня забраковали, он забирал остатки, тех, кого сочли неподходящими для большого рынка.
– Не думай ни о рынке, ни об этом торгаше. – Нордан перевернул меня на бок, обнял, прижимая спиной к своей груди. Его голос, негромкий, уютный, звучал возле моего уха. – Вряд ли он еще хоть кого-нибудь кому-нибудь продаст. И тебя от меня не спрятали бы ни на одном рынке мира.
– На каком-нибудь другом рынке ты меня не нашел бы. Потому что ты здесь, а я тогда была бы… не знаю где, но в другом месте. Меня могли продать на большом или отправить на закрытый аукцион.
– Я все равно тебя нашел бы, куда бы тебя ни увезли, где бы ты ни оказалась. Мать рассказывала, что так наши отцы, вернее, представители их расы находят свою пару – по запаху. Можно называть это предназначением, высшей волей или обычными первобытными инстинктами, но, твердила она, однажды ты найдешь ее, свою женщину, истинную пару, которая станет для тебя всем, а запах ее будет сводить с ума. Я не верил и, если честно, открыто посмеивался. Моя наивная романтичная мама, упрямо, бессмысленно ждущая своего возлюбленного. В какой-то степени ее можно понять – лучше мечтать о полумифическом любимом, чем строить глазки местным мужикам. Да ее никто замуж и не звал, предлагали только… всякое. Одинокая молодая женщина с невесть от кого нагулянным дитем. Поговаривали, будто вообще от морского демона-тельхина. Терпели лишь потому, что мать была единственной знахаркой на весь остров, а когда молитвы богам не возымеют должного эффекта, тогда сразу же о целителях вспоминают.
– Она его любила, – верила, ждала. Смогла бы я пронести искру надежды через всю жизнь, через однообразное существование в клетке повседневности, через вереницу серых дней?
– Любила. Говорила, что он тоже нашел ее по запаху.
– Почему же он не забрал ее с собой?
– Уверяла, что у его народа не допускаются смешанные пары. Я думаю, что он специально так ей сказал. Уже в братстве я между делом расспросил остальных. Эти существа просто развлекались здесь непродолжительное время и уходили. Если женщина беременела, то это были уже ее проблемы.
– Печально. – Я шевельнулась, устраиваясь поудобнее.
– Странно получить подтверждение ее слов спустя два с лишним века, – я чувствовала его дыхание возле моего уха, успокаивающее тепло тела, надежное объятие. Поцелуй в макушку. – Ты мое маленькое сладкое безумие, котенок. Мой яд.
– Ты мое тепло, мой очаг, уютный, домашний, – кажется, я опять шепчу в полудреме, не уверенная до конца, что меня слышат.
Ухожу шажочками легкими в мир сновидений, в мир, где шепчет дождь, касаясь раскидистых крон деревьев, где прячутся под резными листьями белые и фиолетовые фиалки. И неожиданно черные, отливающие глубоким темно-синим оттенком на нежных лепестках. А когда дождь заканчивается, и тучи расползаются пепельными лоскутами, обнажая вечернее небо, я вижу звезду посреди небосвода, яркую, серебряную.
Мою звездочку.
И просыпаюсь от чувства одиночества, налетевшего резким порывом ледяного ветра. Протягиваю руку, ощупываю смятое одеяло и подушку рядом. Никого. Открываю глаза, чтобы убедиться окончательно, что я одна в постели.
За окном разгорается утро, из глубин дома доносятся голоса, но мне не надо заходить в комнаты мужчин или проверять, на месте ли все автомобили. Я и так знаю, что они уехали.
В комнате еще витал запах тумана и мха, но с тончайшим вкраплением сандала и лета. На тумбочке со стороны двери лежали клочок бумажки, придавленный черной квадратной коробочкой, и большой коричневый конверт. Я передвинулась к краю кровати, взяла первым конверт. Догадываюсь, что под коробочкой записка от Нордана, и потому оттягиваю момент, когда прочту ее.
На конверте одно лишь слово. И почерк не Нордана.
«Прости».
Дрэйк. За что он просит прощения? Я виновата, я не успела извиниться за свою истерику, запальчивые слова, ревность.
Я осторожно надорвала уголок конверта, вскрыла. Внутри документы на имя Айшель Ориони, свободной подданной феосской короны, и бумага, подтверждающая, что я нахожусь в Эллорийской империи в качестве официальной гостьи по приглашению от неизвестной мне леди. Я знала, что перед началом военных действий многие пытались покинуть Феоссию тем или иным способом, в том числе через друзей или родственников в империи. Если удавалось оформить такой документ, то он гарантировал безопасность и неприкосновенность находящемуся на территории империи феоссцу, сохранял свободу даже при самом неблагоприятном исходе войны. Нужно только приглашение от уважаемого подданного эллорийской короны, пройти множество инстанций, дождаться рассмотрения, принятия и разрешения на въезд. Мама писала, что способ хлопотный, долгий и империя весьма неохотно и нечасто дает положительный ответ на приглашение, гораздо чаще отказывая под разными предлогами.
Отложив конверт и документы на одеяло, вздохнув судорожно в попытке унять подступившие вдруг слезы, я достала из-под коробочки записку.
«Оно принадлежало матери. Собственно, это все, что осталось у меня от нее и прошлой жизни. На смертном одре мать отдала его мне, взяв с меня обещание, что когда-нибудь я преподнесу его той, кого назову своей.
Да, кстати, еще раз напоминаю, никаких мужиков в доме. Тебе я доверяю, а Лисе нет. Можешь так ей и передать».
Задрожавшими неожиданно руками я взяла коробочку, открыла. На черном бархате покоилось кольцо. Тонкая серебряная полоска металла с нитью узора и крошечной сиреневой капелькой. Возможно, аметист, хотя я и не уверена.
Я положила коробочку и записку на конверт и, свернувшись рядом клубочком, расплакалась.
– Шель? – Дверь приоткрылась, в спальню заглянула Лиссет. Присмотрелась ко мне, нахмурилась. – Ну что опять случилось? – Лисица вошла в комнату, прикрыла створку, приблизилась к кровати и присела на край рядом со мной.
– Они… уехали? – всхлипывая, спросила я.
– Да, еще рано утром. Тебя решили не будить. Нордан сказал, ты так сладко спишь, что ему не хочется тебя тревожить, и Дрэйк с ним согласился, правда, у нашего огненного видок был такой, будто он-то ночью совсем не спал. Думать надо, к удовлетворяющему все три стороны консенсусу вы еще не пришли, но в отношении тебя, по крайней мере, мужчины стали поразительно единодушны. Подозреваю, что таким нехитрым способом они оба решили воздержаться от неловких прощальных сцен и выяснения, кому из них ты первым кинешься на шею. О-о, и что тут у нас? – Лиссет оглядела разложенные бумаги и коробочку.
– Д-дрэйк сделал мне… д-документы, а Норд… к-кольцо подарил, – и я не знала, что служило мне большим укором: благородство Дрэйка или чувства Нордана.
А я обоих предаю, раню.
Не попросила прощения у Дрэйка, не призналась Нордану.
– Да-а, Дрэйк в своем репертуаре, практичен, как всегда. А Нордан, зараза такая, ведь может быть романтиком, если захочет. Стой. Так ледышка что, предложение тебе сделал?!
– Да… Нет… Не знаю…
Члены братства не женятся. И так мало времени прошло, никто не просит руки девушки, едва с ней познакомившись… и руки просят у ее отца, а Нордан не знает моего папу…
Какое это имеет значение? О чем я думаю?!
Лисица склонилась ко мне, погладила успокаивающе по волосам. Я рыдала и не могла остановиться, увязала в зыбучих песках отчаяния, вины, боли и не могла выбраться. Не замечая почти собственной наготы, я прижалась к боку Лиссет, вцепилась в ее блузку. Лисица обняла меня.
– Я… я… недостойна их…
– Ради праматери, Шель, это наши упертые бараны тебя недостойны, а не ты их. Ты терпишь их упрямство и твердолобость, опасности подвергаешься по их милости, оказываешься при смерти, сносишь их капризы и мерзкие черты характера, а они что тебе предлагают взамен? Один изображает гордую неприступную птичку и дает документы, которые имперские умельцы делают за пару дней и которые надо было сделать намного раньше, раз наша птичка такая благородная и щедрая. От другого ты видишь постель и колечко, к которому то ли прилагается предложение руки и ледяного сердца, то ли нет. Они только кровушку твою пьют, змеиные дети, да кротостью твоей пользуются, так что все, Шель, успокойся и не кори себя. Было бы из-за кого. Ну? Что-то ты совсем раскисла, сестричка.
Действительно раскисла. Закатываю истерики, плачу с поводом и без.
– Н-наверное, это последствия нападения…
– Стресс? Ох, не знаю, не знаю. – Лиссет свободной рукой поочередно переложила все предметы на тумбочку, подтянула одеяло и укрыла им меня. – Смущает меня это изменение в твоем запахе. Керы вроде не ядовитые, так что травануть тебя она не могла. Отметки Дрэйка нет, значит, привязка не завершена… Надо бы с Мэл еще разок потолковать, и чтобы она снова твою ауру глянула. Ладно, посмотрим, – лисица умолкла на минуту и продолжила воодушевленно: – Ты только подумай, две недели свободы, весь дом в нашем с тобой распоряжении. Бар! Правда, ледышка заверил, что он якобы все бутылки пересчитал, но я думаю, врет. Дрэйк нам деньги на карманные расходы оставил. Я тебе точно говорю, мы отлично проведем время.
Я шмыгнула носом.
Две недели пустоты внутри, пульсирующего неустанно чувства вины, размышлений тяжелых, давящих – вот что ожидало меня.
Глава 17
Казалось, меня вновь заперли. Только не в чердачной каморке, а в особняке, в клетке ограды, во мне самой, обратившейся вдруг тюремной камерой более тесной, безвыходной, нежели настоящие стены вокруг.
Теперь у меня есть часы, календарь, мне нет нужды считать дни в попытке узнать, сколько времени я провела взаперти. Но я все равно считаю, делаю отметки в календаре.
Дни тянутся вяло, однообразно вопреки обещаниям Лиссет. Я много ем, хотя совершенно не прибавляю в весе. Много сплю, хотя, в отличие от лисицы, ложусь и встаю рано, чтобы успеть к традиционному завтраку в пустой столовой. Лиссет ложится спать после полуночи и встает к полудню, и я завтракаю неизменно в одиночестве, пролистывая утреннюю газету. Много читаю, провожу время в библиотеке. Стюи отвозит нас в Центральный парк, где мы подолгу гуляем втроем. Мы с Лиссет разговариваем о своем, молодой человек телохранителем следует за нами, пусть мы обе и понимаем, что случись что-то непредвиденное, опасное и Стюи едва ли сможет чем-то помочь.
Иногда мы тренируемся в саду. Лисица с живым интересом наблюдает за демонстрацией сияния, за танцами звездочек над моими ладонями. С каждым днем я осознаю все острее, что надо учиться управлять сиянием так, как Дрэйк и Нордан пользуются своими силами, не просто забавляться по-детски со звездочками, но уметь защищать себя. Лиссет говорит, что сам факт наличия дара открывает передо мной множество дверей, массу возможностей, однако я понимаю, что прежде всего нужен учитель хороший, знающий, опытный, тот, кому я смогла бы довериться, перед кем не надо было бы скрывать сияние.
В день отъезда мужчин пришла записка с курьером от Валерии. Наследница справлялась о моем здоровье, выражала сожаление, что я подверглась нападению на защищенной территории. Я написала короткий ответ, постаравшись в общих, нейтральных предложениях поведать, что со мной все хорошо, поблагодарила за беспокойство и расспросила о Пушке. Очевидно, что мое послание будет перечитано неоднократно, внимательно изучено и проверено, прежде чем попадет в руки Валерии, и потому я тщательно взвешивала каждое слово. Ответ пришел на следующий день, девушка написала, что Пушок здоров и оставленные керой царапины уже зажили.
В тот же день нам нанес визит некий господин Пейтон Лэнгхэм. Передававшая визитную карточку Пенелопа добавила, что нежданный гость уточнил, что он наш сосед, живет во втором с ближайшего конца улицы доме. Лиссет первая вспомнила визитера – тот самый мужчина, что поздоровался тогда со мной и Норданом. Я лишь покачала головой, отказываясь принимать гостя, и к мужчине вышла лисица. Чуть позже Лиссет рассказала, что он вежлив, довольно мил в общении, переехал в этот район недавно и решил наконец познакомиться с соседями. Странно, но у меня визит господина Лэнгхэма вызвал только раздражение. Я наблюдала из окна своей комнаты, как мужчина, одетый в добротный светло-серый костюм, покидал территорию особняка, и не могла избавиться ни от этого колкого чувства, ни от собирающегося в кончиках пальцев холода.
Я часто, беспричинно мерзла. Пенелопа напоминала, что скоро осень, но дни стояли пока теплые, солнечные, иногда жаркие и все же, несмотря на хорошую погоду, я спала под толстым одеялом и ходила по дому, кутаясь в плотную вязаную шаль.
Я попросила Пенелопу познакомить меня с прислугой. В особняке работали, не считая экономки и Стюи, три горничные, кухарка, посудомойка. И ни одного мужчины, кроме Стюи, словно ни Дрэйк, ни Нордан не желали видеть на своей территории других взрослых представителей собственного пола. При домоправительнице женщины были вежливы, почтительны со мной, но от меня не укрылись косые взгляды исподлобья, когда Пенелопа отворачивалась. Неодобрительные, недоуменные, неприязненные, похожие на взгляды свиты императрицы и наследницы, на взгляды родом из моего детства, из моих воспоминаний. Пенелопа посоветовала мне не обращать внимания, поведав, что, когда Дрэйк взял ее на должность экономки, слуги ниже рангом тоже не сразу приняли столь молодую, моложе многих годами, женщину в качестве домоправительницы. Впрочем, я со слов Пенелопы лишь подтвердила свои догадки. Слуги действительно шептались обо мне, и ничего лестного в этих пересудах не было.
Дни тянулись и тянулись, серые, безрадостные в укачивающей своей монотонности. И утро одиннадцатого дня ничем бы не выделялось среди прочих, если бы не замеченная мной случайно маленькая статья в газете. Если бы к расположенной в самом низу страницы статье не прилагалась черно-белая картинка. Если бы я не узнала изображенное на ней лицо человека.
В обведенной в черную траурную рамку статье говорилось, что две недели назад в конторе, расположенной на окраине Эллораны и принадлежащей торговцу живым товаром Эфрайи Шадору, уроженцу королевства Виатта, произошел пожар по причине неисправности проводки. Двухэтажное старое здание, где Шадор снимал помещения под контору, выгорело внутри полностью, найденные останки опознали как принадлежащие Эфрайи Шадору…
Абзац, убористый, набранный мелким шрифтом, я не дочитала. Бросив газету, выскочила из столовой, поднялась бегом в свою комнату и закрылась в ванной. Тошнило долго, скручивая желудок спазмами, хотя я почти ничего не успела съесть. Быть может, накануне во время ужина что-то несвежее попалось?
После я лежала в постели, борясь с дурнотой, опасаясь выходить из комнаты, ища в себе жалость к тому, кто осматривал меня столь мерзким образом, кто держал меня в душной витрине и продал, для кого я была товаром, одной из множества таких же живых кукол, которых нужно сбыть подороже, повыгоднее. Искала и не находила ни крупицы. Смерть в огне ужасна… если, разумеется, он умер во время пожара, а не раньше. Нордан ведь говорил, что больше Шадор никого никому не продаст, что не останется упоминаний о рабыне Сае. Вместе с конторой сгорели и все бумаги Шадора, списки, документы, учетные книги. И две недели назад я и Дрэйк уехали в «Розанну», Нордан же остался в городе, предоставленный сам себе.
Обещал убить торговца. И, похоже, действительно убил, избавившись от следов существования Саи.
К полудню мне стало лучше, и я решила не рассказывать Лиссет ни о недомогании, ни о своих подозрениях. Меня удивляло, что я так равнодушно отнеслась к вероятному убийству Шадора, но расстраивать лисицу грузом осознания не хотелось. Лиссет чувствовала себя хорошо и ни на что не жаловалась, и я сочла, что в моем недомогании и впрямь виновато что-то несвежее, попавшееся только мне. В конце концов, ела я куда больше, чем лисица.
Однако на следующее утро все повторилось. На сей раз раньше, я проснулась, уже чувствуя тошноту. Добралась до ванной, даже не закрыв дверь. Когда отпустило немного, не нашла в себе сил подняться и вернуться в постель, осталась сидеть прямо на полу, измученная, дрожащая, не понимающая, что происходит.
В спальне тихо стукнула створка, и в ванную зашла Лиссет в наброшенном поверх короткой пижамки халате, растрепанная, хмурая.
– Полагаю, спрашивать тебя о последних женских днях уже бесполезно.
Я совершенно о них забыла! Но помню, что предыдущие были еще на подъезде к столице, то есть… Я попыталась посчитать и не смогла.
– И давно тебя тошнит по утрам? – Лисица приблизилась ко мне, наклонилась, помогая встать.
– С… со вчерашнего дня, – не понимаю еще, в чем дело, мысль ускользает упрямо, но становится вдруг страшно, сердце бьется заполошно, громко, едва ли не оглушая. – Лиссет, у меня всегда… всегда было немного нерегулярно и… и…
– Извини, дорогая. – Лисица подняла рывком подол моей сорочки выше талии, положила теплую ладонь мне на живот. Несколько секунд смотрела в пустоту мимо меня, затем улыбнулась широко, радостно. – Надо было сразу сообразить и раньше проверить, а я не догадалась, что, в общем-то, неудивительно. Кто бы предположил подобное… Ну что, Шель, поздравляю, ты беременна.
Я смотрела потерянно на Лиссет, и смысл слов ее пропадал за суматошным стуком сердца.
Беременна.
Несложное вроде слово, но за ним – целый мир, незнакомый, пугающий. Мир, в котором я искала и не находила еще себя, в котором не видела своего будущего. Мира, которого не должно было быть для меня так же, как не должно было сохраниться мое сияние.
– Надо записать тебя на прием к целительнице и как можно скорее, она все скажет точно и в деталях. Одна моя подруга работает секретарем у хорошей практикующей целительницы, которая как раз специализируется на женских недомоганиях у нелюдей. Не думаю, что стоит идти к обычному доктору, будучи беременной от бессмертного получеловека. – Лисица убрала руку, оправила сорочку. – Мальчики со дня на день возвращаются, Дрэйк, правда, обещал позвонить, когда они приедут в Эллорану, но неплохо было бы управиться до их явления.
Я полубессознательно коснулась своего плоского живота через белый хлопок, хотя и понимала, что срок слишком маленький, чтобы что-то ощутить, чтобы начала изменяться фигура.
Я беременна.
– Но… как?
– Ты не знаешь, откуда детки в мамином животике берутся?
– Знаю. Я не о том. Ты же говорила, что у членов братства не может быть детей, – и Дрэйк об этом упоминал.
– По крайней мере, никто не слышал о детях от них. Тут возможны два варианта – или ты очень-очень особенная, или парная привязка выполняет свое прямое назначение даже с братством. Лично я склоняюсь ко второму варианту.
Пошатываясь, я вернулась в спальню, легла поверх одеяла.
Беременна. У меня будет ребенок.
– Я должна сказать им, – произнесла я негромко.
– Надеюсь, ты понимаешь, что завершенная привязка у тебя с Норданом, соответственно, почти наверняка он у нас счастливый папочка. – Лиссет вышла следом, остановилась перед кроватью, глядя на меня сверху вниз.
– Я все равно должна сказать им обоим.
– И правильно. Пока лучше не выделять среди них кого-то одного, а стараться почаще подчеркивать, что они оба для тебя важны в равной степени.
– Они оба мне важны.
– Проблема в том, что на данном этапе мальчики с тобой не согласятся. Уверена, каждый из них желает быть в твоих глазах единственным, неповторимым и ого-го каким героем-любовником. Даже если некоторые старательно делают вид, будто их это ни капли не интересует.
Изменения в моем запахе. Нордан говорил, что новый оттенок просто есть, не связанный с моим настроением.
Яд в моей крови, убивший напавшую на меня керу. Сейчас я четко вдруг осознала, что была права, считая собственную неожиданную ядовитость следствием защитного механизма, оберегающего дитя в утробе матери.
Голод. Слезы по поводу и без.
Холод.
Я закрыла глаза. Лиссет упоминала, что женщины-оборотни чувствуют, кто именно отец их ребенка. Не ведаю, как это ощущают оборотни, но что-то, трепещущий холод ли в пальцах, неумолимая интуиция ли, подсказывали, что отец зародившейся во мне жизни – действительно Нордан.
У нас будет ребенок.
* * *
Учась в пансионе, я, как и большинство его воспитанниц, мечтала о детях. Но дети в этих мечтах подчас оказывались чем-то далеким, приложением к замужеству, важным, необходимым, неизбежным, однако эфемерным немного. Все, кто по окончанию пансиона мог рассчитывать на выезд в свет, на брачные предложения, кто уже был помолвлен или сговорен еще ребенком, знали, что после свадьбы от них прежде всего ждут известия о беременности, о благополучном рождении наследника ровно через девять месяцев. Нравы в Феоссии отличались повсеместно строгостью, не могло быть и речи о том, чтобы молодожены жили «для себя». Но юные леди грезят о великолепных балах и пылких кавалерах, романтических чувствах и запретных поцелуях. Замужество, дети остаются в отдалении, за дымкой красивых иллюзий.
В храме я отбросила глупые, пустые мечты о балах, свадьбе, детях. Я одарена милостью Серебряной и разве можно променять оказанную ею высокую честь на ночь страсти безрассудной, бессмысленной? После захвата Сина, размышляя о своей участи, незавидной, горькой, я не единожды ловила отрешенную мысль, что могу забеременеть, ведь никто не заботится о защите рабыни от последствий близости с мужчиной. Но даже тогда я не думала о возможной беременности как о чем-то, что может произойти именно со мной, произойти в ближайшее время.
Я пыталась представить нашего ребенка. Искала слова нужные, верные, чтобы рассказать о беременности. Воображала реакцию мужчин и вздрагивала, опасаясь, что мне не поверят, что заставят избавиться от малыша, как от обузы лишней, бесполезной. Братство не допускает привязанностей, близких отношений и мне страшно от того, что они могут сделать с нами лишь за то, что я жду ребенка от одного из членов Тринадцати.
Боялась недоверия, боялась увидеть в глазах равнодушие, нежелание приводить в этот мир дитя. Но знала, что не дам его в обиду, не позволю сделать аборт, какие бы доводы мне ни привели в пользу последнего. А если попытаются заставить силой, против моей воли, то я сбегу.
На следующий день Стюи повез нас с Лиссет к целительнице. Лисица рассказала, что живет целительница за городом, но принимает в Эллоране, снимая для визитов пациентов маленький частный дом в тихом районе.
Дом действительно невелик, одноэтажный, окруженный зеленым забором и кустами колючего боярышника. Оставив Стюи в автомобиле у края тротуара, мы через незапертую калитку прошли во дворик, залитый солнечными лучами, поднялись на крыльцо, где нас встретила девушка, высокая, тоненькая, как Лиссет. Длинные темно-каштановые волосы собраны в хвост, ясные зеленовато-карие глаза, приветливая улыбка на красивом лице.
– Вот и наша будущая мамочка. Шель, это моя хорошая подруга Тайя, тоже оборотень, только волчица, – представила нас Лиссет. – Шель, моя младшая сестренка по духу.
– Рада познакомиться, – кивнула мне Тайя и открыла перед нами дверь. – Проходите.
Мы посидели немного на диванчике в приемной, ожидая, когда целительница закончит с предыдущей посетительницей. Наконец Тайя проводила меня к целительнице, невысокой, светловолосой женщине средних лет. Лисица осталась в приемной, ободряюще улыбнувшись мне вслед.
Небольшая, пропахшая травами комната с письменным столом, креслами, кушеткой, ширмой в углу. Вопреки моим ожиданиям женщина просит занять одно из кресел, осматривает, едва касаясь, лишь поводя руками вокруг меня. В ответ на мой недоумевающий взгляд целительница поясняет добродушно, что у некоторых видов тело беременной считается неприкосновенным до самых родов и даже другой женщине нельзя дотрагиваться до священного сосуда, хранящего в себе новую жизнь. Закончив с осмотром, целительница занимает кресло по другую сторону письменного стола, расспрашивает о моем здоровье, симптомах. Я отвечаю чуть сбивчиво, неуверенно, слушаю растерянно, что мой ребенок будет сильным, что его магия проявляется уже сейчас, отражаясь на мне. Слушаю и вспоминаю свой частый озноб, холод, таящийся в кончиках пальцев. Сковывающий мороз, когда я отсыпалась после нападения керы.
Не яд исцелил меня так быстро.
Неведомая еще сила, поселившаяся во мне, но мне не принадлежавшая.
И названый срок – две с половиной недели, – мне уже ни к чему, я и так не сомневаюсь в отцовстве Нордана.
Но все равно боюсь его реакции. Едва ли он ожидает, что у него может появиться наследник. Боюсь разочаровать Дрэйка. Мне кажется, он был бы рад маленькому, однако какой мужчина будет радоваться ребенку чужому, не своему?
Выслушав рекомендации по питанию, образу жизни, в том числе совет уделить особое внимание проявлению силы ребенка и колебанию уровня и когда в следующий раз желательно посетить целительницу, я покинула кабинет. В приемной Лиссет, махнув на прощание рукой Тайе, взяла меня под локоть, вывела из дома. К моему удивлению, во дворе перед калиткой стояла Дамалла и время от времени бросала через плечо многозначительные взгляды на Стюи, ожидавшего нас в автомобиле. Заметив нас, шагнула навстречу, пристально осмотрела меня прищуренными карими глазами.
– И впрямь, – произнесла демоница задумчиво. – Вот уж не думала, что такое случится на моем веку – Нордан папаша! Представляю выражение его физиономии при озвучивании сей светлой новости.
– Он еще не знает, – возразила я.
– Они еще не вернулись? – уточнила Дамалла.
– Нет, – ответила Лиссет. – Должны сегодня-завтра, поэтому и срочность такая. Боюсь, потом они Шель запрут где-нибудь подальше и понадежнее и никого к ней не подпустят и на расстояние выстрела.
Мы сошли с мощеной плиткой дорожки, встали за раскидистыми ветвями боярышника, скрывшего нас от взоров прохожих на улице, от проезжающих мимо экипажей. Демоница протянула мне руку, я вложила послушно свои пальцы в ее ладонь. Спустя несколько секунд Дамалла отпустила мою руку, кивнула медленно.
– Да, вторая привязка, как ты и говорила, Лис. Неоформленная до конца, но без отметки.
– Это я… Дрэйка пытаюсь… привязать, – призналась я смущенно.
– Мне любопытно, как вторая вообще образовалась, если Дрэйк Шель не кусал, был с ней неприлично вежлив и сдержан, никаких лишних телодвижений в ее сторону не делал, – заметила лисица.
– Как-как. Точно так же, как образовалась первая – на инстинктах и влечении.
– Но я не… То есть я человек, – пусть я и одарена милостью богини, но все же человек!
– В принципе человек, да, но ты же колдуешь? Можешь не отвечать, я и так вижу по ауре. У обычных людей привязок-то и не бывает на самом деле, не считая этой искусственной ерундистики. А то, что бывает у нас, – это что-то вроде предохранительного механизма, работающего на инстинктах и древней природной магии. Признавайся, ты Дрэйка хотела? Хоть разочек, хоть в фантазиях? Необязательно что-то горячее представлять, можно и просто какую-нибудь беседку с розами, невинное романтическое свидание, трепетное держание за ручки.
– Я… – Под взглядом демоницы, испытующим, выжидающим, я смешалась, потупилась. – Я… люблю его.
Просто сказала. Не задумываясь, не анализируя. Осознавая неожиданно отчетливо, ясно, что действительно люблю. С той самой ночи, когда увидела впервые, несмотря на страх перед незнакомым мужчиной, перед потерей сияния, перед неизвестностью. Я помню запах Дрэйка в его спальне, помню, как решила тогда, что это мужской парфюм. Помню, как понравился мне слабый аромат этот. Я еще не видела самого мужчины, но меня уже взволновал приятно его запах.
Мир вокруг вздрогнул вдруг, покачнулся, и я слепо ухватилась за руку стоящей рядом Лиссет.
– Тебе плохо? – забеспокоилась лисица, всматриваясь встревожено в мое лицо. – Позвать Тай?
– Норд рассказал, что нашел меня по моему запаху, – еще не видел меня, но его уже привлекал мой запах. – И я… тоже чувствовала запах Дрэйка прежде, чем увидела его впервые…