Текст книги "Наложница огня и льда (СИ)"
Автор книги: Наталья Кириллова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)
Если он способен почуять, понять, что я в положении, то сейчас уличит в обмане. Мне страшно, я отворачиваюсь, отвожу взгляд, впрочем, странно ожидать от напуганной девушки, что она станет смотреть прямо в глаза собеседнику, что не зальется румянцем, отвечая на вопросы столь интимные, личные. Пытаюсь дышать ровно, успокоиться хоть немного – Нордан может почувствовать мой ужас, вернуться и сделать что-нибудь непоправимое.
– Что ж, надеюсь, так и есть на самом деле. В любом случае скоро мы узнаем это наверняка. – Мужчина выпрямился. – Мы готовы сделать тебе щедрое предложение, девочка. Как и положено молодой неискушенной леди, ты вряд ли предполагаешь всю оставшуюся жизнь ублажать двоих мужчин, которые повидали достаточно, чтобы вскоре устать от тебя. Твоя юная прелесть увянет, твоя новизна уступит место неизбежному пресыщению. Наш яд продлит твою жизнь, но не поставит на один уровень с нами. И в большинстве своем редко какой мужчина согласится делить женщину с другим. Возможно, недолго, в порядке эксперимента, в поиске новых ощущений, но не всю жизнь. Поэтому оставь Дрэйка, забудь о нем, не ищи встреч. Для постельных утех и любовной лжи у тебя будет Нордан, тем более он так старательно, трогательно тебя опекает. Мы совьем вам гнездышко, разумеется, на достаточном расстоянии от Дрэйка, чтобы ваша связь его не тревожила. Вы можете играться сколько вам заблагорассудится, но, если ты не соврала и действительно еще не беременна, мы проследим, чтобы так оставалось и впредь. Можете изображать влюбленную пару, можете даже пожениться по местным обычаям – ты все равно когда-нибудь умрешь, и брачные обеты потеряют силу. Пусть Нордан поверит в сказку, им же придуманную.
Действительно щедрое предложение.
Слишком щедрое, чтобы быть правдой.
– Вы… вы нас отпустите? Меня и Норда? – не верю. Они не могут просто взять и дать Нордану свободу.
– Мы сохраним твою жизнь и, соответственно, жизнь двоих наших собратьев. Мы дадим тебе возможность прожить эту жизнь без забот, не думая о завтрашнем дне, о безопасности, о насущном хлебе. Ты не будешь ни в чем нуждаться до своего последнего дня, у тебя будет красивый дом, выполняющая любой твой каприз прислуга, наряды, драгоценности, деньги, все, что пожелаешь. Новое имя, титул, возможность вести светскую жизнь, если захочешь, или путешествовать. Нордан рядом. В сущности, нам все равно, кто за ним станет приглядывать, ты или Дрэйк, лишь бы Нордан не делал ничего, что может повредить нам или нашим планам.
Придуманная сказка. Вместо цепи при Дрэйке – вольер со мной. Клетка, в которой нас обоих запрут, прикрывая картонными деревьями стены, создавая из декораций иллюзию свободы.
– Приглядывать? – Я решилась поднять голову, посмотреть на Рейнхарта.
– Разумеется. – Мужчина улыбался, благожелательно, ласково почти. Но взгляд холодный, скользкий. И мне кажется, будто моей кожи касается влажная чуть чешуя, будто меня медленно, уверенно оплетает огромная змея, готовая в любой момент сжать кольца смертельным захватом. – Ты станешь приглядывать за нашим непутевым собратом, будешь говорить ему то, что скажем мы, и тогда, когда мы сочтем нужным. Ничего сложного в этом нет, особенно для хорошенькой девушки, но мы наймем соответствующего специалиста, вернее, специалистку, которая обучит тебя всем женским хитростям и уловкам, в постели в том числе.
– А… Дрэйк?
– С Дрэйком мы разберемся сами, это не твоя забота, но не беспокойся, нам он нужен живым и здравомыслящим в гораздо большей степени, чем тебе. Равно как тебя не должно волновать, что станет с Норданом после твоей смерти – он нам тоже нужен живым, остальное тебя не касается. Впрочем, по ту сторону грани тебе уже будет все равно, не так ли? – улыбка обернулась вдруг мимолетной ядовитой усмешкой и исчезла. Рейнхарт неожиданно развел руки, и я вздрогнула. – Вот видишь, совсем и не больно, верно? Подумай до вечера, только хорошенько подумай.
– А если я… откажусь? Вы сами сказали, что… что не убьете меня.
– Есть масса других способов склонить человека к необходимому решению, но не думаю, что такой милой, наивной деточке стоит о них знать. Да и зачем сразу переходить к грязным методам, когда можно цивилизованно договориться? Доброго дня, леди Айшель. С нетерпением жду вечера. – Мужчина кивнул на прощание, развернулся и вышел из столовой.
Из коридора донеслись голоса, а я сжалась на стуле, все еще ощущая незримые змеиные кольца вокруг себя, чувствуя, как холод на коже собирается внутри, отдаваясь морозом в кончиках пальцев.
Неужели Рейнхарт ждет, что я соглашусь добровольно? Неужели считает, что я поверю в реальность нарисованной им картины? Счастливая беззаботная жизнь, дом, прислуга, наряды. Нордан рядом со мной, и мы притворимся, будто мы семья, будто мы не живем с разрешения и по указке братства. И какой срок отпущен этой красивой подделке? Год, два, десять? Неделя?
– Котенок? – Нордан вошел в столовую, приблизился ко мне. Склонился, коснулся подбородка, поворачивая мое лицо к себе. Всмотрелся встревожено. – Все в порядке? Что он тебе наговорил?
– Все в порядке. Он действительно не причинил мне вреда, – физического. – Я могу подняться к себе?
– Конечно.
Нордан проводил меня в мою комнату, вопреки правилам и обыкновению воспользовавшись лестницей для прислуги. Наверное, гость в холле, разговаривает с Дрэйком. И я сообразила вдруг, что Рейнхарт беседовал со мной. С Дрэйком – в коридоре возле спальни, в столовой перед нашим приходом, сейчас. Но с Норданом перебросился всего лишь несколькими фразами и наедине они не оставались.
В спальне я сняла туфли, забралась на кровать и закуталась в одеяло в попытке согреться. Нордан сел рядом со мной на край постели, обнял. Несколько минут спустя через открытое окно донесся стук двери парадного входа. Нордан повернул голову к окну, нахмурился, прислушиваясь напряженно. Еще минута-другая, и мужчина отвернулся медленно, неохотно, словно ожидая в любой момент нападения.
Слова Рейнхарта полны пустых обещаний, едких оскорблений, сдерживаемой тщательно ненависти. Не ко мне лично, но к другим служительницам Серебряной, чьи тени, отблеск он видел во мне. И все же среди комьев брошенной им грязи я нахожу нечто ценное, радующее теплом.
– Норд. – Я положила голову на плечо мужчине. – Скорее всего, будет девочка.
– Уверена? – Нордан коснулся губами моих волос, прижимая крепче к себе.
– Девять из десяти. Рейнхарт сказал, что у нас… у жриц Серебряной рождаются девочки в девяти случаях из десяти.
– Назови ее красивым и нежным именем.
– Разве мы не будем выбирать имя вместе? – не будем. Но я глупо, иррационально пытаюсь поверить в несбыточное.
– Я рассчитываю на твой хороший вкус. У меня он не блещет изысканностью, – понимаю по голосу, что Нордан улыбается.
И понимаю, что скрывает что-то за нарочито безмятежной улыбкой, за ласковым тоном.
Дверь открылась без стука. Дрэйк вошел в спальню, не глядя на нас, приблизился к окну.
– Он оставил своих шавок сторожить добычу, – заметил Нордан.
– Знаю. Сейчас он отправился в императорский дворец. Вечером пришлет за нами машину.
– Машину? Зачем? – Я подняла голову, посмотрела обеспокоенно в спину Дрэйка.
– Айшель, пожалуйста, расскажи подробно, что именно предложил тебе Рейнхарт, – попросил Дрэйк неожиданно.
Предложил? Что ж…
* * *
Предложения, щедрые подарки, сделки.
Тонкие, но неразрывные почти нити, привязывающие новую марионетку к управляющему ею кукловоду. Театр кукол братства, регулярно пополняемый новыми экземплярами взамен сломанных, ненужных, отслуживших отпущенный срок. Значимые шахматные фигуры, которые надлежало использовать, прежде чем пожертвовать ими во имя следующего шага или устранить за ненадобностью. Братство веками управляло людьми, представляющими для него интерес, важность, ценность, но часто ли в истории его существования кукловод сам становился игрушкой на веревочках, послушной воле хозяина?
Дрэйк получил свое предложение.
Впервые после стольких несчастных, павших жертвами тяжелой неизлечимой болезни, впервые после стольких лет зараженный собрат сам изъявил желание избавиться от пагубной привязанности, от страстей и чувств, что отравляют его разум, затмевая все вокруг. И братство готово пойти навстречу, готово сделать все, чтобы очистить одного из своих от скверны, от смертоносного яда презренных лунных жриц.
Привязку не разорвать, но братство твердо намерено искать способы разрушить связь либо обойти. А чтобы Дрэйк не сошел с ума, когда придет мое время, чтобы не мучился вдали от своей пары, меня погрузят в сон. Крепкий, сродни сказочному, на долгие десятилетия. Мое тело будет укрыто в надежном месте и Дрэйку даже позволено навещать меня, хотя желательно не слишком часто, чтобы не вызывать сомнений в искренности его намерения отринуть позорное пристрастие. Знание, что со мной все относительно неплохо, что я жива и мне ничто не угрожает, должно успокоить порывы и желания, продиктованные инстинктами. Еще расстояние, регулярные медитации, погружение в работу безотказным лекарством. Когда найдут способ избавить Дрэйка от оков привязки, меня пробудят, сделают все, что необходимо, и избавятся, кинув отработанной картой в отбой.
Нордан? О, не стоит о нем беспокоиться. Дрэйк освободится от опеки над бывшим учеником и тот не сможет претендовать на меня, развлекаться со мной, пока Дрэйк продолжит трудиться во славу братства. Нордана не убьют – он слишком важен для Тринадцати, непозволительно разбрасываться ценными ресурсами, особенно в нынешней ситуации. Особенно пред лицом угрозы, скрывающейся за прорывом защиты и подрывом репутации братства.
Мне и Дрэйку сдали карты, разных масти и достоинства, но заведомо крапленые, и ждали, как мы ими распорядимся. Нордан не получил ничего. Если я при всей своей незначительности являлась пока разменной монетой, гарантом чистоты рассудка Дрэйка, то Нордан – лишь элемент, необходимый для исправного функционирования системы. И братство искало способ обеспечить бесперебойную работу элемента без возможного возникновения проблем, неудобств, бунта со стороны элемента.
Вполне вероятно, нашли.
– Даже любопытно, что за сюрприз они мне приготовили, – в голосе Нордана насмешка.
– Вечером узнаем, – Дрэйк так и не обернулся к нам, по-прежнему глядя в окно.
– Что будет вечером? – спросила я.
– Ужин в императорском дворце. По крайней мере, так выразился Рейнхарт.
– Ужин? Но зачем?
– По разным причинам.
– Рейнхарт позер, – уточнил Нордан презрительно. – Любит разводить церемонии там, где не надо, старается подчеркнуть, что он не какой-то варвар из дикого племени, кем он, по сути, и является.
– Он родился более семи веков назад на нынешних территориях империи, – добавил Дрэйк.
– Тогда собственно Эллорийской империи еще не существовало, а здесь по деревушкам жили разрозненные племена.
– Я читала, – медленно кивнула я. – Иногда они объединялись и нападали на Феоссию, – но Феоссия старше, сильнее, прогрессивнее по тем временам. И дикие племена были скорее досадной неприятностью, нежели настоящей угрозой. – Потом пришли северные лорды.
– Кого-то из коренного населения убили, кого-то взяли в рабство, – продолжил Дрэйк. – Рейнхарт был мальчишкой, когда лорды захватили эти земли. Его племя сражалось и проиграло, взрослые мужчины и многие юноши погибли, защищая свои семьи и свою свободу. Кто выжил, те стали рабами. Рейнхарт провел несколько лет в цепях на каменоломнях, прежде чем его сила пробудилась в полной мере. После попытки сбежать, устроив землетрясение, его и нашли члены братства. В те годы братство только начало формироваться как орден, составлять правила, ограничения. Первые ритуалы, первые клятвы, становление круга. Тогда Рейнхарт был самым юным его членом.
– Почему минимальное количество собратьев в круге – двенадцать? – вспомнила я вдруг.
– Каждый из нас при вступлении в братство клянется служить вечно богу смерти и его супруге змеиной богине. Во многих культурах их называют Дирг и Кара. В обмен на клятвы на крови бог дарует нам бессмертие, богиня – клыки и яд.
– Сами по себе мы не рождаемся бессмертными и ядовитыми, – заметил Нордан.
– Круг объединяет и усиливает наш дар, чем нас больше, тем мы сильнее. Но бог смерти наложил и ограничение – в круге должно быть не меньше двенадцати нам подобных. При нехватке магия круга начинает разрушаться, наши силы возвращаются к исходному уровню, мы начинаем медленно стареть.
– То ли бог смерти подстраховался, то ли решил этак тонко позабавиться, справедливо полагая, что рано или поздно братство начнет пожирать само себя.
Злая насмешка богини. Так ведь сказал Рейнхарт.
– Зачем тогда клыки? Вы бессмертны, могущественны благодаря кругу. По сути, ядовитые клыки вам ни к чему, – нести смерть братство может и без яда.
Дрэйк наконец обернулся, посмотрел на меня удивленно, словно простая эта мысль никогда прежде не приходила ему в голову.
– Рейнхарт подтвердил, что и раньше были привязки, пары, порожденное нашим запахом влечение. Что одаренные Серебряной могут забеременеть от вас. Но привязка образовывается или завершается укусом и если яд влияет на нас, подготавливая организм к беременности, то… – зачатие происходит почти сразу, и мужчина сильнее привязывается к матери своего ребенка.
– Хочешь сказать, так и было задумано? – предположил Нордан недоверчиво.
– Рейнхарт сказал: «Злая насмешка богини». А Лиссет говорила, что дар змеиной богини может передаваться собратьями, неся с собой как смерть, так и новую жизнь. Ваш яд может не только убить, но и… с определенными женщинами и при определенных обстоятельствах… – я умолкла.
– Предположительно, та, кого мы зовем Карой, знала, что получится при сложении нас и лунных жриц? – Дрэйк прошелся неспешно по комнате. – Фактически скрестила нас?
– Не уверена, что «скрестила» подходящее слово, – возразила я. – Возможно, она сочла, что мы и вы… больше подходим друг другу.
Мне не хотелось думать о богах, о высших силах как о кукловодах, подобных братству, переставляющих равнодушно фигуры людей в очередной партии. Я верю, что боги не жестоки. Жестоки люди, искажающие божьи заветы.
– И, судя по всему, примерно половина братства страдает склерозом, потому как ни о чем таком не рассказывают ни при вступлении, ни позже, – констатировал Нордан.
– О чем они расскажут, Норд? О том, что однажды ты можешь встретить девушку, счастье и благополучие которое станет для тебя важнее собственного и тем более важнее братства? Что у вас родится ребенок, и ты будешь защищать свою женщину и ваше дитя, а отнюдь не собратьев по ордену? – Дрэйк остановился возле изножья кровати. – Привязанность остается привязанностью, неважно, скреплена она магией или нет. Проще жить, когда считаешь, что для тебя что-то невозможно, исключено полностью. Легче контролировать, когда знаешь, что тебя слушаются беспрекословно, что больше никто, кроме тебя, не нашептывает на ухо, как надо и как не надо.
Но встреча неизбежна, даже при столь неравном соотношении собратьев в ордене и одаренных Серебряной. Притяжение ли, судьба ли или воля змеиной богини сводит наши пути, сплетает две тропинки жизни в одну? Но нежелание братства отказываться от бессмертия обрывает их осенней листвой. Почему они не отпускали нашедших пару собратьев, почему предпочитали убивать жестоко, безжалостно, не щадя беременных женщин? Хотя бы раньше, когда они еще могли заменить покинувших орден новыми членами? Боялись силы будущих детей? Боялись, что ушедший подаст плохой пример оставшимся? Распространит «заражение»?
– И что еще они могли скрыть?
– Полагаю, много что. И даже если признаться кому-то из старших, что нам известна правда, то они, скорее всего, ответят, что все делалось ради блага нашего и братства, – Дрэйк помолчал чуть и продолжил: – В любом случае я пока не намерен их изобличать. Мы поедем на ужин.
– Точнее, нас туда сопроводят под конвоем, – поправил Нордан.
– Втроем? – уточнила я.
– Да, – качнул головой Дрэйк. – Желают видеть нас всех.
– Он… действительно меня усыпит?
– Рейнхарт и пальцем тебя не тронет, обещаю. – Нордан погладил мое плечо под сползающим краем одеяла.
– После твоего рассказа, Айшель, я подозреваю, что сначала Рейнхарт убедится, что ты не беременна. Пока он не станет серьезно рисковать твоим здоровьем. Однако прежде я соглашусь на его предложение. Сомневаюсь, что он поверил в мое желание отказаться от привязки, поэтому предоставим ему подтверждение.
– А мой ответ?
– Рейнхарту он не нужен. Предложение не для тебя – для Норда, из расчета, что ты сразу обо всем ему расскажешь.
Умолчав лишь об оскорблениях. Или Рейнхарт просчитал и этот момент, понимая, что я не стану повторять мужчинам и особенно Нордану каждое презрительное слово старшего?
– Так или иначе твое предложение отвлечет ваше внимание и несколько усыпит бдительность – было бы куда подозрительнее, если бы Рейнхарт поговорил лишь со мной и ни словом не перемолвился с Нордом. В отличие от Норда, ты была готова выслушать все, что Рейнхарт тебе скажет, ты почти наверняка не стала бы спорить и возражать.
Меня легко запугать, проще воздействовать. Разговор с Норданом мог затянуться, перерасти в ссору, а то и вовсе закончиться необдуманными, ненужными Рейнхарту действиями.
– В любом случае ни Рейнхарт, ни братство не собираются выполнять ничего из тебе обещанного, – подозреваю, что Дрэйк говорит специально для меня, мне поясняет детали. – Да и в моем предложении будут соблюдаться далеко не все условия.
– Но им важны ценные рабочие единицы, поэтому они стиснут зубы, наступят себе на горло и позволят тебе небольшие вольности с большими оговорками, – несмотря на привычную язвительную насмешку, Нордан странно спокоен, словно он уже все слышал и обо всем знает. Словно он уже принял решение.
– Именно. И вряд ли они проверяли, прибыл ли Беван в Афаллию.
Они оба приняли.
Глава 21
Сегодня время вновь тянется медленно. Но и слишком быстро убегает минутами, часами, исчезает, оставляя удушающее осознание, что отпущенный срок истек, что неизбежное вот-вот произойдет.
Нордан и Дрэйк почти весь день проводят вдвоем в кабинете Дрэйка, обсуждают что-то, о чем мне, похоже, не следует знать. Компанию мне составляет Стюи, растерянный, не понимающий, что происходит, как, впрочем, и вся прислуга. Тем не менее, молодой человек старательно, неловко пытается меня развеселить, и спустя некоторое время я начинаю подозревать, что это Нордан отправил парня ко мне. Правда выясняется довольно быстро, без пыток – помявшись и поувиливав немного от ответа на мой вопрос в лоб, Стюи признался, что его действительно прислал Нордан.
Ближе к вечеру я отпустила молодого человека, поужинала заранее в своей спальне в одиночестве. Выбрала платье, переоделась, думая, что Лиссет обещала заехать сегодня. Если и приезжала, то едва ли оставленные Рейнхартом наемники разрешили лисице пройти. Встав перед окном, дышащим тягучей духотой, я долго рассматривала двор, фонтан, стену ограды, тающие постепенно в сгущающихся сумерках. Снова и снова призывала себя к спокойствию, хотя бы ради безопасности ребенка. Утром мне удалось избежать всплеска силы, но вдруг за ужином скажется накопившееся за день напряжение, ожидание неизвестного? И почему мужчины опять промолчали? Мне не надо чувствовать их запах, чтобы понять, что они решили что-то, но скрывают, не делятся со мной.
Стук в дверь и аромат тончайшей нитью отвлекли от тяжелых размышлений.
– Входи, Норд, – разрешила я негромко, зная прекрасно, что меня услышат.
– Почему ты сидишь в темноте? – Нордан пересек комнату, включил лампу на тумбочке.
– Просто так. – Я обернулась.
Черные брюки и пиджак. Белая рубашка. Не фрак, но тоже определенно выходной костюм. И я первый раз вижу Нордана в чем-то белом.
– Интересное платье. – Мужчина приблизился ко мне, провел вниз по моему бедру, по блестящей голубой ткани, удивительно похожей на змеиную чешую. – Что-то мне подсказывает, что это очередная сумасшедшая покупка по наущению Лиссет.
И будет прав. Едва ли я сама решилась бы приобрести этот броский, облегающий неприлично наряд.
– Надеюсь, оно не слишком вызывающее…
– Ужин – только формальность. В императорском дворце полно тайных входов-выходов и в случае необходимости там нас легче изолировать. Здесь же все-таки наша территория и хватает ничего не подозревающих соседей, которые могут ненароком пострадать, а Рейнхарту вряд ли нужны лишние «несчастные» случаи в столице.
Замечают ли члены братства, с какой легкостью они готовы приговорить невинных людей к участи разменных монет, пушечного мяса? Как жонглируют запросто, даже не задумываясь, чужими жизнями, теми, кто всего-навсего живет по соседству или проходит мимо?
Но мое встрепенувшееся было желание возмутиться, выступить против несправедливости тонет, исчезает под страхом за жизнь. Не абстрактных безымянных людей, но за жизнь ребенка и мою. За жизни тех, кто стал мне близок, дорог.
– Ты ведь не расскажешь?
– О чем? – Рука поднялась на талию, привлекла меня к мужчине.
– О вашем решении. Норд, я многое и чувствую, и вижу, даже если вы оба молчите или говорите, что все хорошо, что не о чем беспокоиться.
– Тебе действительно не стоит волноваться, хотя бы потому, что тебе нельзя и в какой-то степени опасно переживать и тревожиться. – Второй рукой Нордан убрал волосы от моего лица, погладил по щеке. – Главное – ваша безопасность. Ни меня, ни Дрэйка они не убьют, как бы им того ни хотелось. Разумеется, мне весьма любопытно, что конкретно приготовили для меня, но в любом случае остаться на минимуме старшие не рискнут. Жить еще долго-долго и по возможности жить хорошо им хочется куда как сильнее.
И все же слова его не приносят успокоения.
Я обняла мужчину, боясь не столько его возможной гибели, сколько того, что может сделать братство, не прибегая к убийству одного из своих.
– Я люблю тебя, – прошептала я вдруг, охваченная порывом смутным, отчаянным, и продолжила торопливо: – Понимаю, ты мне не поверишь… после всего и…
– Я верю, котенок. Чувствую. – Нордан обнял меня чуть крепче. – Я тебя люблю. Мое маленькое сладкое безумие.
Время замерло. Тихое дыхание рядом. Стук сердец. Туман. Как когда-то в поместье «Алая мальва», во время нашего танца.
Нет враждебного мира вокруг, нет братства, нет неизвестности. Есть домик у моря. Библиотека, похожая на ту, что была в моем родном доме в Тишше. Виноградник. Имя для нашей девочки, которое мне не придется выбирать в одиночку. Безмятежное, спокойное будущее. Призрачная иллюзия мечты.
Лишь крошечная песчинка момента в пустыне вечности.
Приглушенный оградой шум мотора, голоса со двора. И смущенный кашель с порога спальни.
Я отстранилась неохотно, Нордан обернулся.
– Прошу прощения, но Дрэйк велел передать, что машина приехала и что пора, – сказал Стюи.
– Уже идем. – Нордан, не убирая руки с моей талии, повел меня к выходу из комнаты.
На пороге я, не выдержав, обернулась, окинула комнату быстрым прощальным взглядом. Вдруг что-то пойдет не так и все закончится плохо? Вдруг я больше не вернусь в эту спальню, в этот дом, увезенная куда-то против воли, погруженная в сон?
– Стюарт. – Мужчина тем временем достал из внутреннего кармана пиджака сложенную купюру и запечатанный и подписанный конверт, передал молодому человеку. – Отправишь, как только снимут оцепление. И чтобы никто его тут не видел и не знал, уяснил?
– Да, понял. – Стюи забрал конверт и деньги.
– Шель?
– Да. – Я заставила себя отвернуться, не думать о бессмысленных мелочах вроде оставленного включенным света и подноса с грязной посудой. – Это ведь не завещание? – пошутила я неловко.
– Нет. Обычное письмо одному старому… назовем его собутыльником. Как нечестный нечеловек, я счел своим долгом предупредить его о… скажем так, возможных последствиях.
– Последствиях чего?
– Вот этого. Какую бы версию произошедшего старшие ни представили остальным, некоторые моменты они однозначно замнут и замолчат, а я, в отличие от них, всегда готов поделиться с ближними бесценным личным опытом.
– Все равно не понимаю.
– И не надо. Просто небольшая своеобразная страховка.
Дрэйк уже ждал в холле, беседуя негромко о чем-то с Пенелопой. Заметив нас, девушка посмотрела на меня сочувственно, с грустью. Знает ли, что происходит? Дрэйк качнул головой, отпуская экономку, и Пенелопа, улыбнувшись мне немного смущенно отчего-то, ушла.
– Айшель, могу я поговорить с тобой несколько минут наедине? – обернулся к нам Дрэйк.
– Сейчас? – уточнил Нордан недовольно. – Разве не ты велел передать, что пора?
– Несколько минут наше сопровождение любезно подождет.
Я высвободилась осторожно из объятий Нордана, коснулась успокаивающим жестом его руки.
– Да, конечно.
Нордан смерил Дрэйка подозрительным взглядом, но все же вышел во двор.
– Айшель, мне бы не хотелось пугать тебя заранее, однако я должен предупредить, что ситуация может сложиться по-разному и, к сожалению, необязательно в нашу пользу, – начал Дрэйк суховатым чуть тоном. Похожий черный костюм, белая рубашка. Но галстуком, в отличие от Нордана, не пренебрег. – Тем не менее, постарайся не волноваться и не думать о плохом. Что бы ни случилось, что бы ни сказал Рейнхарт, мы оба осознаем и понимаем, на что идем.
– И меня это пугает, – призналась я. – Рейнхарт так говорил о Норде, словно… словно они готовы от него избавиться.
– Они его не убьют. Но Рейнхарт действительно был уверен, что впоследствии Норд не причинит братству каких-либо проблем.
– А ты?
– Норд прав: братству нужна ценная рабочая единица. За партиями надо следить, кто-то должен вести переговоры со сторонами, контролировать выполнение планов, разбираться и предупреждать внештатные ситуации. Кроме определенного количества в круге, собратья требуются и на самих местах, совсем в одиночку старшие не справятся. И я выразил полную готовность и впредь служить идеалам Тринадцати.
– Рейнхарт не поверил, ты сам сказал.
– Нет. Рейнхарт мало кому верит на слово, но, получив доказательство моей лояльности братству, он станет менее подозрителен и, возможно, более откровенен.
– И что же это за доказательство? – спросила я.
– Я должен проследить, чтобы Норд не наделал глупостей и мы втроем тихо, спокойно и без проволочек приехали во дворец, – ровный, равнодушный почти голос. Тьма в глазах. – И, что бы там ни произошло, я и пальцем не шевельну, чтобы помочь ему или тебе.
Значит, Дрэйк фактически – наш надзиратель и один из сопровождающих, готовый пресечь малейшую попытку к бегству, к сопротивлению?
– И… на что еще ты уже согласился? – я смотрю недоверчиво на мужчину, пытаясь понять, что ему известно на самом деле.
– Отказаться от привязки.
Об этом я знаю, но сомнения тянутся к свету неожиданной информации, распускаются новыми листочками подозрений.
– Послушай, Айшель. – Дрэйк обхватил мои плечи, посмотрел в глаза внимательно, серьезно. – Всех троих они не отпустят, хотим мы того или нет. Тебя и Норда, что бы ни обещал Рейнхарт, – тоже. Мы можем лишь вынудить их отступиться от твоих поисков. Я не буду знать, где ты находишься, и не хочу этого знать ради безопасности твоей и ребенка. Что до Норда, то ты права, без тебя он не сможет, поэтому принятое нами решение – единственно разумное при нынешних обстоятельствах.
Какое решение? Рейнхарт все-таки рассказал Дрэйку больше, чем тот говорит нам? Или мне?
Я и хочу спросить, и понимаю, что правды Дрэйк не скажет.
– А ты? – прошептала я. – Ты сможешь без меня?
Сколько часов назад наша с Дрэйком привязка была инициирована полностью? Десять? Двенадцать? А с Норданом я связана дольше, сильнее, крепче и узами не только эмоциональными и магическими.
– Мне придется, – произнес Дрэйк тихо.
Мужчина привлек меня к себе, поцеловал, опаляя мои губы последним прикосновением пламени, грядущей пустотой, серой, будничной, бесконечной. Как они будут жить в ней, вращаться, существовать день за днем? У меня останется наша малышка, но что останется мужчинам? Если мне удастся каким-то образом сбежать, смогу ли я вернуться когда-нибудь или обречена скрываться до моего последнего дня?
Дрэйк отстранился, коснулся моего подбородка, погладил подушечкой большого пальца, улыбнулся слабо, с ноткой печали, отчего мое сердце сжалось. И отступил в сторону, пропуская меня вперед. Я направилась к двери, опасаясь оборачиваться, зная, что увижу маску ледяного равнодушия, какую видела уже сегодня утром. Понимая, что это необходимо, что лишь Нордану пока позволено держать меня за руку, обнимать на глазах посторонних, Дрэйк же должен играть роль, вести свою линию до конца. Понимая и все же страшась тьмы в его глазах.
Карты розданы. Наш ход.
* * *
Наемники Рейнхарта, вопреки моим ожиданиям, выглядят просто, обыденно даже. Обычные серые или черные костюмы для среднего класса, невыразительные, незапоминающиеся лица. Оружие если и есть, то мной, неискушенной в подобных вещах, не замечено. Ни пистолетов, ни кривых ножей, ни грязной, неопрятной одежды, ни заросших, угрюмых лиц.
Присланный за нами автомобиль больше тех, которые я видела прежде, и сидения в салоне расположены как в старых каретах – два обитых кожей диванчика друг против друга. Перегородка со стеклом, отделяющая места пассажиров от водителя. Я сажусь рядом с Норданом, Дрэйк напротив и вместе с ним мужчина вида бледного, невзрачного, которого Нордан называет насмешливо «дрессированным пуделем, показывающим фокусы по команде Рейнхарта». И я догадываюсь, что передо мной колдун. Колдун бросает на меня взгляды суетливые, полные странного, жадного любопытства. Это не сугубо мужской интерес, но нечто иное, скользкое, словно маг делает на мне разметку, будто на куске ткани, перед тем, как начать разрезать. Ленивое обещание Нордана вырвать и выбросить глаза колдуна в окно за еще один взгляд в мою сторону заставляет человека сжаться и неохотно отвернуться от меня.
Молчание в салоне нарушают лишь невнятное бормотание колдуна и щелчки перебираемых им костяных четок. На сей раз Нордан только хмурится раздраженно, но ничего не говорит. Обнимает меня, и я прижимаюсь к нему, прячусь в кольце надежных рук от показного спокойствия вечерней Эллораны, от неизвестного будущего, от застывшей на лице Дрэйка маски равнодушия. Над крышами домов собираются тучи, заслоняя бледный серп луны и россыпь мелких бисеринок-звезд, сгущаются массой плотной, иссиня-черной. В глубине жалуется ворчливо гром, вспыхивают легкомысленно росчерки молний. Воздух тяжел, душен, но дождь не торопится прийти, принеся с собой прохладу.
Автомобиль въезжает на территорию императорского дворца через одни из второстепенных ворот. И колдун, и сопровождающие нас наемники остаются в небольшом внутреннем дворе, нас же встречает человек из числа работающих во дворце. Ведет молча, уверенно по пустынным коридорам и в переплетениях дворцового лабиринта нам не попадается ни единая живая душа.