355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кириллова » Наложница огня и льда (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наложница огня и льда (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2021, 15:30

Текст книги "Наложница огня и льда (СИ)"


Автор книги: Наталья Кириллова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

– Хейзел Кэрт, графиня Марлан, – сухо представила светловолосую Лиссет.

– Моя спутница леди Сая, – продолжил Дрэйк.

– Леди Сая? – повторила Хейзел. Удивленная улыбка, обращенная мужчине, и тень неприязни в голубых глазах. – Она из ваших?

– Да, из наших, – подтвердила Лиссет. Тоже улыбалась, но натянуто, кисло, маленькими глотками допивая шампанское.

– Значит, вы недавно при дворе, леди Сая? – речи графини лились воробьиным щебетом, скрывая за пустыми трелями готовую броситься кобру. – Ах, можете не отвечать, я и так все вижу. Весьма прелестное платье, весьма. Досталось вам от матушки? Или вы лично застали времена, когда такой фасон был в моде? С долгожителями никогда не угадаешь, сколько им лет на самом деле.

Не стоило покупать первое понравившееся платье. Надо было доехать до магазина и посмотреть, что действительно модно. Что хотя бы продается повсеместно. А я, завороженная красотой дворца, и внимания не обратила, что женщины вокруг не в пышных нарядах. И юбки короче. Декольте глубже. Иные глубоки настолько, что поневоле начинаешь сомневаться в наличии под тонкой тканью нательного белья.

Платье Хейзел, цвета топленого молока, расшитое россыпью бриллиантов, обтекало стройную фигуру, соблазнительно подчеркивая линии тела. И жемчуга к лицу медовым блондинкам.

– Дрэйк, не будете ли вы так любезны передать мне бокал с вином? Благодарю. – Приняв бокал, графиня повернулась боком ко мне, пригубила напиток. – Я оставила вам танец. Возможно, даже два.

– Вам следовало предложить их другому счастливчику, – ответил мужчина. – Вы прекрасно знаете, что я не танцую.

– Быть может, вы все же сделаете исключение? Для меня? – Хейзел подалась к Дрэйку и вдруг пошатнулась.

Бокал дрогнул, накренился резко и плеснул щедро содержимым на мою юбку.

– Ох, простите, я ужасно неловкая!

– Да неужели? – огрызнулась Лиссет, наклонилась, поставив свой бокал на стол и рассматривая впитывающуюся в синие цветы жидкость.

– Вы на что-то намекаете, маркиза? – прищурилась недобро Хейзел.

– Я… – Под этим залом ведь есть другой этаж? Может, паркет разверзнется, и я провалюсь туда? – Мне надо уехать… пожалуйста.

Я не могу здесь оставаться. Это ошибка. Дрэйк переоценил мои возможности.

– Ничего страшного не произошло, Сая, – попытался заверить мужчина. – Пятна почти не видно.

– Пожалуйста, позвольте мне вернуться в особняк, – мой голос звучал жалко. Впрочем, жалкой я себя и ощущала.

Жалкой и неуместной.

– Попробуем замыть, – предложила Лиссет, взяла меня под локоть и повела к выходу из зала. Дрэйк последовал было за нами, но лисица остановила его жестом. – А ты куда? В дамскую с нами пойдешь?

Мужчина послушно отступил, мы возобновили прерванное движение, однако я успела заметить на губах Хейзел усмешку, полную яда злорадства.

* * *

Дамская комната дворца походила больше на гостиную. Яркие люстры, узоры на светлых стенах, длинный ряд зеркал, затянутые в оправу мрамора перламутровые раковины, золотистый диванчик в центре. И никого.

– Вот су… плохая самка собаки. – Лиссет заново осмотрела пятно. – А собак я сильно недолюбливаю по понятным причинам.

Я повернула серебристый вентиль, подставила ладони под полившуюся из крана холодную воду. Коснулась мокрыми пальцами висков.

Если Дрэйк прежде не понимал, что ошибся, пригласив меня, то теперь наверняка осознает всю неправильность своего решения.

– Хейзел сначала за Норданом бегала, в ее глазах он был загадочней, опасней и, соответственно, притягательней. Бегала, наверное, пару месяцев, поскольку светские мероприятия Нордан презрительно игнорирует, и наконец подловила его в ресторане. Он ее прямо там и… кхм, отымел по-быстрому, то ли в подсобке какой-то, то ли вообще в туалете, и потерял к ней всякий интерес. Хейзел жутко оскорбилась, но Нордан плевать хотел на ее мнение вообще и в частности. Хвастаться таким сомнительным достижением она, конечно, не стала и переключилась на Дрэйка, хотя слушок все равно просочился. А бедный Дрэйк все вежливо ей отказывает.

– Графиня замужем? – В Феоссии подобное вызывающее поведение считалось бы скандальным.

Подумать только, бегать за мужчинами, потеряв всякий стыд и гордость.

– Была. Граф Марлан скончался три с лишним года назад во время предыдущей военной кампании императора, крайне удачно не оставив ни прямых наследников, ни родственников, ни упомянутых в завещании претендентов на состояние. Так что Хейзел отхватила титул, деньги, недвижимость и независимость, чем и пользуется.

– Разве не должно ей по окончанию срока траура снова выйти замуж?

– Сая, мы в Эллорийской империи. Нравы здесь куда свободнее, чем во многих странах, включая Феоссию. Вдова не обязана повторно выходить замуж, если не желает этого сама, если не требует семья или если не прикажет император. Может открыто завести любовника – это не считается зазорным, если только он не женат, и она не собирается увести его из семьи. Женатые пары не обязаны предъявлять наследника ровно через девять месяцев после свадьбы, вполне допускается год-два пожить для себя.

О чрезмерной распущенности императорского двора наслышаны были даже мы, храмовые послушницы, но на самом деле до сего момента я плохо представляла, в чем выражалась эта свобода нравов.

– Ну что, рискнем замыть?

– Позвольте, маркиза…

– О, нет-нет, никаких маркиз и выканья, – возразила Лиссет.

– Хорошо… Лиссет, – медленно кивнула я. – Я… попробую сама справиться. Я на минуту.

Под удивленным взглядом лисицы я прошла в ближайшую кабинку, закрыла дверь. Расправила юбку, растерла друг об друга ладони и поднесла к темному пятну.

Это несложно. Пропустить сияние сквозь пальцы и по ткани, позволяя ему стереть следы чужого недоброго умысла, растворить въевшуюся в атлас жидкость. В храме не одобряли бытовое применение дара Серебряной, напоминали, что богиня не для того отметила нас милостью своей, чтобы мы растрачивали силы на пустяки, однако на чем нам еще было тренироваться, кроме как на исцелении собственных ссадин и синяков да выводе пятен с одежды?

Убрав руки, я оглядела синие цветы. Как новенькие.

– Вот она какая, ваша лунная магия, – прозвучал сверху голос Лиссет.

Я вздрогнула, вскинула резко голову. Лиссет наблюдала за мной, приподнявшись над перегородкой между кабинками.

– Я наслышана и читала, но своими глазами не видела, – задумчиво продолжила лисица. – И мой тебе совет на будущее: если скрываешь дар, то никогда не колдуй в присутствии оборотня. Мы чуем магию.

– Лиссет, я… – начала я и умолкла растерянно.

– Спокойно, все свои. – Лиссет спрыгнула – скорее всего, с унитаза, на котором стояла, чтобы дотянуться до верха перегородки, – открыла дверь в занятую мной кабинку. – Ну, колдуешь, и что? Вернемся в зал, и я тебе с десяток магов покажу, восемь из них точно считают себя великими чародеями. И смотри, как здорово у тебя получается, даже пятнышка не осталось.

– Лиссет, это ненадолго. – Какая разница, в конце концов? Зачем стараться скрывать то, что вскоре исчезнет неминуемо?

– Что, эффект временный и пятно позже снова появится? – нахмурилась лисица.

– Нет. Сияние… Я потеряю дар после первого же раза.

– Какого раза?

– Мы, отмеченные милостью Серебряной, нашей богини, теряем свой дар, если… если проведем с мужчиной… – слова подбирались трудно, складывались в предложения тяжело, неповоротливо, словно груженая телега на узкой дороге. Впервые я рассказывала о сиянии и том, что ждало меня, постороннему, не связанному с храмом, не посвященному в тайные знания жриц. – То есть если я потеряю… невинность, все равно, с кем и при каких обстоятельствах, то сияние… дар покинет меня. – Я вышла из кабинки, нервно крутя браслет, перебирая гладкие жемчужины. Глубоко вздохнула, решаясь. – Я рабыня, Лиссет. Несколько дней назад Нордан купил меня в качестве подарка Дрэйку, но Дрэйк не принял его… то есть меня. Тогда Нордан передарил меня Бевану, однако Дрэйк неожиданно вступился за меня, заполнил свидетельство на собственность на свое имя и пригласил меня на этот бал и заплатил за платье, и никто не знает о моем даре… – я говорила быстро, сбивчиво, торопясь поделиться произошедшим, пока решимость не истаяла во мне окончательно. – Но Дрэйк ошибся, я не должна находиться здесь и… – Стоя спиной к лисице, я сдвинула кружево, открывая часть клейма. – И на мне клеймо Нордана.

– А-а, так вот что это такое непонятное в твоем запахе. – Легкие шаги, и Лиссет приблизилась ко мне, разглядывая цветок на коже. – Примерно как табличка на заборе: «Осторожно, злая собака». Тоже первый раз вижу. И кто же, получается, твой хозяин?

– Не знаю, – беспомощно пожала я плечами. Отпустила кружево, повернулась к лисице. – Оба, наверное.

– Совладельцы, – улыбнулась Лиссет лукаво.

– Видимо так. И… тебя не оскорбляет факт, что рабыню привели в императорский дворец, выдают за леди…

– Оставь эту чушь людям, – отмахнулась лисица. – И ты тут не одна такая «безымянная». Из наших есть, кто еще не придумал себе титул поблагозвучнее. И наверняка хоть кто-нибудь да приволок с собой дорогостоящую девицу из эскорт-услуг. Их тоже называют леди и какое-то имя. Никто и внимания не обращает. – Лиссет взяла меня под локоть, понизила голос: – Не беспокойся о Дрэйке. Во-первых, он взрослый мальчик, если решил привести тебя сюда, значит, счел необходимым. Во-вторых, приставать к тебе он не станет, могу на любой из собственных хвостов поспорить.

– Нордан говорит, что от меня пахнет иначе, – призналась я. – И мой запах действует на Нордана… странно. Дрэйк тоже его чувствует, но реагирует спокойно.

– Ой, не знаю. Магию я в тебе чую, а этот пресловутый запах невинных дев… Я сколько к девственницам ни принюхивалась, так и не заметила чего-то особенного или принципиально отличающего их от остальных. Может, нам, женщинам, и не дано его чувствовать?

Мы неспешно вернулись в зал. Оркестр не играл, гости разделились на две группы: одна собиралась вдоль стен, другая тянулась пестрой живой лентой к тронам на возвышении. Кресла более не пустовали, занятые тремя фигурами. Черная в центре, две красные по обеим сторонам.

– Надеюсь, Дрэйк занял место, – пробормотала Лиссет, внимательно рассматривая живую ленту. – Как только вижу очередь, сразу хочется спросить «Кто последний на выдачу?»

– На выдачу чего?

– Чего-нибудь. Издержки нищего голодного детства. Вон Дрэйк.

Не обращая внимания на тихие возмущенные замечания, полетевшие нам вслед, лисица уверенно двинулась вдоль очереди, не отпуская мою руку. Я отвернулась от людей, стараясь спину держать прямо и смотреть лишь на пучок рыжих волос на затылке спутницы. Остановилась Лиссет примерно посередине, мягко подтолкнула меня вперед, к Дрэйку, и сама пристроилась рядом, невзирая на презрительное шипение пожилой женщины позади, в белом и бриллиантах.

– Все в порядке? – уточнил Дрэйк.

– Да, все хорошо, – заверила я.

– А…

– Мы со всем разобрались, – ответила Лиссет. – Маленькие женские хитрости.

– Сая, я должен извиниться перед тобой. Менее всего я ожидал, что графиня станет размениваться на столь мелкие и недостойные леди ее положения…

– Пакости, – подсказала Лиссет.

– В любом случае я прослежу, чтобы она более тебя не беспокоила.

– Вы… что-то сказали ей? – Что он успел наговорить графине в наше отсутствие?

– Настоятельно порекомендовал впредь следить и за руками, и за репутацией. Напомнил, что случайно подмоченное платье не стоит настолько подмоченной репутации, – мужчина говорил спокойно, но за каждым его небрежным словом мне чудился иной смысл, если не угроза, то предостережение.

– Не стоило, правда… Возможно, все произошло действительно случайно, – я сама не верила в неловкость Хейзел, однако меньше всего хотелось, чтобы Дрэйк ссорился с кем-то из-за меня.

– Дрэйк, и где ты нашел этого наивного ребенка? – отозвалась Лиссет.

– Это не я нашел Саю, – возразил мужчина тихо, и мне послышалось эхо печали и сожаления.

– Я собираюсь устроить завтра большой загул по магазинам и салонам. Сая, может, составишь мне компанию?

– Я… – опять покупки?

– Что бы там ни пела наша общая знакомая, твое платье совершенно очаровательно, лучше местных мод. Да я и сама не в восторге от нынешних фасонов, но на официальных мероприятиях, увы и ах, приходится терпеть. Однако я подозреваю, что ты вряд ли приехала в столицу с полным гардеробом на все случаи жизни. – Лисица бросила многозначительный взгляд на Дрэйка. – Или я ошибаюсь?

Фигуры под красным бархатом все ближе. Герольд громко называл имена и титулы и объявляемые преклоняли головы пред ликами монархов, неподвижными, точно изображенные на холсте.

Мужчина ответил не сразу.

– К сожалению, не ошибаешься. – Дрэйк посмотрел вопросительно на меня. – По-моему, прекрасная идея, как ты считаешь, Сая?

Нордан прав: Дрэйк рехнулся.

– Простите, но… но это слишком, понимаете? – Как мне переубедить его? – Не подумайте, что я неблагодарная, нет, я бесконечно вам признательна, я никогда не смогу расплатиться с вами за то, что вы для меня сделали…

– Сая, эти вопросы лучше обсудить дома, – перебил мужчина. – Однако тебе пригодится совет и помощь женщины, которая разбирается во всех этих дамских тонкостях. Отправляйся завтра с Лиссет.

– Я заеду в полдень, – невозмутимо добавила лисица и отступила назад под срывающееся, трагическое шипение дамы в бриллиантах.

– Дрэйк, это наверняка дорого, – прошептала я, повернув лицо к мужчине.

Сандал, лето, земля, согретая солнцем.

От этого запаха кружилась голова, и мысли становились ненужными. Запах преследовал меня во снах, непривычных, горячих, где уже не было меня, я исчезала, плавилась, охваченная огнем.

– Сая, перестань думать о том, что дорого, а что нет. Если бы я счел, что покупки окажутся слишком дороги или что тебе будет небезопасно находиться с Лиссет, я бы тебя не отпустил.

Я говорила себе, что виновата рубашка Дрэйка, с которой я не могла расстаться.

А сейчас мы лишь стоим вплотную, плечом к плечу.

И не надо пристально всматриваться в мужское лицо рядом, повернутое в профиль, находящееся так близко, что, еще чуть-чуть подавшись к нему, я могла бы коснуться губами щеки с тенью щетины.

Неожиданно Дрэйк перехватил мой взгляд. В темной глубине глаз плясали язычки огня, маня, приглашая последовать за ними, и на мгновение мне показалось, что пламя вспыхнуло сильнее, затапливая зрачок и радужку.

Шаги перед нами резким напоминанием, и мужчина отвернулся. Приблизился к герольду, шепнул что-то на ухо и, вернувшись на место, взял меня за руку.

– Лорд Дрэйк и его спутница леди Сая!

Отрез свободного пространства между нами и тремя ступеньками возвышения, покрытого красными коврами. По обеим сторонам вытянувшаяся по струнке охрана, несколько человек из свиты императора и его семьи, застывшие мрачными изваяниями вокруг. Сам император в черном мундире без единого светлого пятна. Октавиан немолод, худощав и непроницаем. Немного всклоченный, насупленный старый ворон, повидавший в жизни достаточно, чтобы ценить покой, но лишенный возможности побыть в одиночестве по-настоящему.

Ее императорское величество Катаринна из Виатты. Супруги, оба черноволосые, светлоглазые, с резкими, хищно заостренными чертами лица, походили друг на друга, как брат и сестра. Одинаковые маски равнодушия, неподвижные взгляды поверх голов подданных, тщательно скрываемая скука и, возможно, неприязнь к происходящему. Изученный за долгие годы церемониал, льстивые речи и приторная до тошноты патока заверений придворных не вызывали ничего, кроме неохотного кивка и через силу искривленных в милостивой улыбке губ.

Ее императорское высочество Валерия. Единственная дочь. Наследница. Юная, едва вышедшая из возраста подростка девушка в слишком взрослом для нее, слишком открытом алом платье. Блестящие каштановые волосы, убранные в сложную прическу. Красивое, нежное лицо, старательно копирующее родителей. Мятущийся взгляд, скользящий не поверх голов – по лицам. И прячущаяся в зелени глаз тень разочарования.

Подле Ее высочества нет ни гвардейцев, ни фрейлин. У ног девушки лежал большой, черный с рыжевато-коричневыми подпалинами пес, вытянув передние лапы и положив на них одну тяжелую, лобастую голову. Вторая лениво следила за людьми, время от времени зевая. Небрежно, словно невзначай демонстрируя острые клыки толще моих пальцев.

Двухголовый пес, порождение подземного мира.

Дрэйк сжал мою руку, несильно, ободряюще. Несколько шагов к возвышению, остановка по новому легкому сжатию руки. Мой глубокий реверанс, поклон Дрэйка. Мужчина что-то говорил, но я не вслушивалась, не разбирала отдельных слов.

Император, захвативший, разоривший мою страну. Человек, превративший меня в безвестную жалкую рабыню, в вещь. Видит Серебряная, мне хотелось сказать ворону на троне так много, накинуться с обвинениями, что-то сделать… пусть лишь плюнуть в неподвижное лицо, но сделать хоть что-то. Монархи приходят и уходят, повторяли нам в храме и особенно часто – в последние дни перед окончательным захватом Сина. Правители, что бы они ни несли с собой, – неизбежное зло, как буря, как саранча, как извержение вулкана. Смертным не под силу остановить бурю или извержение вулкана, лучше найти укромное безопасное место и переждать. А если не получится, то с достоинством принять свою участь.

Я старалась. Я отчаянно старалась сдержаться, потому что моя глупая детская выходка ничего не изменит ни для Феоссии, ни для моих близких, если они еще живы. Не уверена даже, что после мне самой станет легче, а доброе расположение Дрэйка будет потеряно наверняка.

Глаза, красные, хранящие отблеск подземных огненных рек, следили за мной. Зажглась другая пара – вторая голова открыла глаза. Пес поднялся, спустился с возвышения и приблизился ко мне. Я выпрямилась и сразу вновь почувствовала неожиданно горячие пальцы Дрэйка на своем запястье. В зале тишина, хотя я не могла сказать, в какой момент мужчина умолк.

– Не делай резких движений, – едва слышно произнес Дрэйк, не сводя с собаки взгляда пристального, напряженного.

– Пушок, ко мне, – скомандовала Валерия звонко.

Одна голова оглянулась на девушку, другая ткнулась мокрым черным носом в мою свободную руку. Посмотрела на меня, вывалив из клыкастой пасти алый язык. Я осторожно погладила пса по голове. Шерсть короткая, жесткая на ощупь. Не пушок.

Вильнув коротким хвостом, пес вернулся к хозяйке, лег как ни в чем не бывало на прежнее место. Маски равнодушия на лицах супружеской четы сползли, открывая налет удивления. Дрэйк посмотрел вопросительно на Октавиана и, получив утвердительный кивок, повел меня прочь. За нашими спинами герольд объявил Лиссет.

Глава 4

Мы пересекли почти весь зал, когда Дрэйк остановился. Отпустил меня, вгляделся с беспокойством в мое лицо.

– Сильно испугалась?

– Нет, – я не испугалась. Совсем.

– Обычно он проявляет интерес только к собеседникам и спутникам Ее высочества.

– Все в порядке, Дрэйк. Он не собирался нападать. – И собака, даже двуглавая, всяко не страшнее Нордана. – Его действительно зовут Пушок?

– Да. Октавиан привез его щенком с юга, позабавить семью и двор редким чудом, – в голос прозвучало неодобрение. – Впоследствии щенка собирались убить, пока он не вырос во взрослую особь, но шестилетняя Валерия настолько привязалась к нему, что Октавиан не смог отнять у дочери питомца, несмотря на возражения Катаринны. Валерия назвала щенка Пушком. Они выросли вместе, и ныне даже Ее императорское величество признает, что лучшего охранника для дочери не найти.

И единственного настоящего друга, надо полагать.

– У меня в детстве кот был, – призналась я вдруг. – Беспородный, но ласковый, всегда со мной спал. Я его котенком на улице подобрала и принесла домой. И так плакала, когда пришлось в пансион уезжать. Все думала, как мы будем ночами друг без друга? – я поймала задумчивый взгляд мужчины и смутилась. – Простите, вам это неинтересно, а я говорю…

Рассказываю на балу про кота.

Ерунда какая.

– Почему же? – возразил Дрэйк. – Наоборот, интересно.

Слушать о моих детских радостях и горестях?

К нам стремительно, едва ли не бегом, приблизилась Лиссет, выдохнула шумно.

– Фу-ух, отстрелялась! Не могу долго находиться рядом с этой псиной, сразу паника начинается. Сая, не представляю, как ты там держалась. Да еще и погладить ухитрилась. Меня на твоем месте инфаркт хватил бы.

– Он вовсе не страшный. – И почему Пушок должен пугать? Лишь по причине наличия двух голов вместо одной?

Если не врут книги, то подземный мир скрывает псов и о трех головах.

– Что ж, Лиссет, похоже, в той ситуации сердечный приступ грозил только нам с тобой, – неожиданно усмехнулся Дрэйк.

После представления гостей объявили танцы. Первый, открывающий танец в одиночестве. Миниатюрная, достающая только до плеча партнера Валерия в руках Бевана как почетного гостя императора. Каждое движение, каждый поворот выверен до мелочей, безупречен и столь же пуст. На загорелом лице девушки маска, не идеально повторяющая родительскую, но по-ученически усердно стремящаяся к достижению требуемого высокого уровня. Беван вежлив, сдержан и невозмутим, однако не давал себе труда скрыть скуку в глазах. Более чем очевидно, что Бевана куда больше, нежели предельно аккуратно обнимаемый ребенок, волновали стайки леди несколько старше его партнерши, блестевшие разноцветными рыбками, наблюдавшие с откровенным интересом за танцующей парой.

Пока хозяйка невесомо скользила по паркету, Пушок подошел к нам, отпугнув как Лиссет, так и стоявших рядом людей, уселся возле меня. Правая голова следила за Валерией, левая умильно ловила мой взгляд. Я потрепала пса по холке, чувствуя, как с другой стороны опять напрягся Дрэйк.

– Ты полна сюрпризов, – обронил мужчина.

– Разве? – надеюсь, мое удивление выглядело искренним.

– Я ни разу не видел, чтобы этот пес подпускал к себе кого-то, кроме Ее высочества.

– Я лучше лажу с животными, чем… – я осеклась.

– Чем с людьми, – закончил фразу Дрэйк.

– Животным все равно, кто ты в человеческом обществе, как выглядишь и что у тебя есть. Животные, домашние, по крайней мере, либо любят тебя, либо нет, без всяких оговорок и условий.

– Что, к сожалению, нечасто можно отнести к людям.

– Да, увы.

Мужчина не стал разубеждать меня.

Под стихающие последние аккорды Беван и Валерия закончили танец. Реверанс, ответный поклон и Беван повел девушку к ее верному стражу. Пушок встал, побежал навстречу хозяйке. Валерия кивнула нам и удалилась, сопровождаемая псом.

– Я определенно недооценил вас, юная укротительница чудовищных псов, – заметил Беван насмешливо.

Я опустила глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не поежиться под взглядом, царапающим вспышкой нового липкого любопытства.

– Беван, вокруг полно прелестных дам, жаждущих твоего общества, – произнес Дрэйк. – Не пора ли тебе вознаградить их за терпение?

– Еще минуту дамы потерпят, – парировал Беван. – Должен же я поздравить очаровательную Саю с дебютом в высшем свете.

– Тогда поздравляй и не вынуждай дам ждать слишком долго.

– Мои поздравления, Сая, вы сегодня воистину неотразимы. – Беван даже поклонился с тонким флером издевки. – Внимание императорской семьи вы привлекли однозначно. И кто знает, возможно, не только ее.

– Сая, позволь пригласить тебя на танец, – предложил Дрэйк.

Что угодно, лишь бы оказаться подальше от изучающего заново взгляда, от насмешки в изгибе губ.

Я кивнула, и Дрэйк повел меня к другим парам, выходящим на паркет после открывающего танца. Повернулся лицом ко мне, положил руку на спину немного ниже лопаток. Я – на мужское плечо, следуя урокам в пансионе, еще недавно казавшимися позабытыми, похороненными за ненадобностью на дне моей памяти. Оркестр заиграл вновь, музыка затрепетала вокруг хрустальными каплями дождями, приглашая слиться, соединиться в сияющем водовороте. Извивами лент потянулись пары, яркие, стремительные, и за сменяющими друг друга черно-белыми росчерками фраков и сверкающими разноцветными вспышками платьев исчезли те, кто остался у стен.

Руки помнили необходимое положение, а ноги – шаги. Я лишь опустила ресницы, позволяя нежной, чуткой мелодии наполнять меня, словно сосуд водой. Дрэйк поддерживал почти невесомо, но уверенно, вел по кругу. И синие цветы льнули к мужчине, поворачивались доверчиво за своим солнцем.

И впрямь, маленькое солнце. Личное маленькое солнце.

Теплые руки. Без перчаток вопреки этикету.

– Вы не танцуете, – вспомнила я вдруг.

– Танцую, – не согласился Дрэйк.

– Я имею в виду вообще, а не сейчас.

– Я давно не танцевал. Но, как ни странно, не все еще забыл.

– И… как давно? – не знаю, почему я спрашиваю. У меня нет права задавать какие-либо вопросы, но мне хочется узнать хоть что-то об этом мужчине, любую мелочь.

Дрэйк задумался. Музыка падала и падала каплями, разливаясь предчувствием грозы, что принесет с собой желанную прохладу после изнуряющей жары.

– Век, два назад. Давно, – ответил наконец Дрэйк.

– А прежде?

– В другой жизни.

– Другая жизнь? – повторила я.

– Обычная, со своими удачами и неудачами, в какой-то степени беззаботная и предсказуемая. Похожая на жизни многих здесь присутствующих. Жизнь до братства.

Я посмотрела на кольцо на правой руке Дрэйка, ничем не отличающееся от кольца Нордана. В широкой мужской ладони моя ладошка казалась совсем хрупкой.

– Я думала, братство старее.

– Старее. Но братство менялось, и собратья тоже. Норд, Беван и еще двое собратьев самые молодые и последние принятые. Другие уже вряд ли будут.

– Почему?

– Потому что за более чем два столетия не удалось разыскать ни одного нам подобного. Закончились, видимо, – Дрэйк помолчал и добавил, глядя мимо меня: – Наверное, оно и к лучшему.

Больше я не решилась ни о чем расспрашивать.

Капли замирали, таяли и пары останавливались одна за другой. Мужчина спросил, не желаю ли я еще потанцевать, и я смогла только снова кивнуть.

Несколько танцев, и фигуры некоторых все же вспомнились с трудом. Перерывы. Столы с заметно опустевшими блюдами и уменьшившимся количеством бокалов. Лиссет, беседы с которой скрашивали наше с Дрэйком обоюдное молчание. Лисица рассказывала о гостях и последних сплетнях живо и много, хотя вереница имен, связей и поступков ничего для меня не значила. Дрэйк не вмешивался, подолгу держа в руке один и тот же бокал и едва притрагиваясь к его содержимому. Стоял рядом с нами, погруженный в неведомые размышления, иногда хмурился, и меня тянуло разгладить пересекавшие лоб морщинки, коснуться плотно сжатых губ. Эти мысли пугали и волновали, и я без конца повторяла себе, что расплата неизбежна и что мне повезло, раз мужчина мне не противен, даже наоборот. Я видела издалека и Бевана, неизменно облепленного двумя-тремя молодыми, кокетливо ему улыбавшимися дамами, и Хейзел в окружении то стайки женщин, то восхищенно на нее взиравших мужчин, но меня не беспокоил ни один, ни другая. Императорская чета не покидала тронов, большую часть времени сидя неподвижно, словно позируя для портрета. Лишь иногда я замечала, как Октавиан, наклонив голову, говорил что-то супруге или кому-то из приближенной свиты. О передвижениях Валерии по залу можно было скорее догадаться по пустому пространству, мгновенно образовывавшемуся вокруг юной наследницы.

В полночь гости высыпались гроздьями, оживленными, возбужденно переговаривающимися, на три больших балкона, выходящих на другую сторону дворца и глянцевую черноту реки за деревьями парка. Далекий глухой залп и ночное небо расцвело яркими красками, озарилось сотнями огней, наполнилось падающими звездами. Я наблюдала за огромными, рассыпающимися искрами сферами, удивительными цветами, сияющими каскадами, отражающимися в зеркале реки. От многоцветья и форм захватывало дух, наверное, не будь вокруг столько чужих людей, я бы по-детски захлопала в ладоши, радуясь распускающемуся в выси чуду. Или вскрикивала восторженно после каждого нового залпа. Или даже попрыгала на месте.

Дрэйк стоял рядом и, когда фейерверк закончился, коснулся легко моей руки.

– Не холодно?

– Нет-нет, все хорошо, – я взглянула на мужчину, стесняясь признаться, что мне вполне хватает его тепла. В темных глазах отражалась я, тоненькая девушка в синих цветах, в свете, падающем из распахнутых стеклянных дверей позади. – Красиво, правда? Я никогда раньше не видела такого фейерверка.

Никогда прежде не была на балу. Никогда не танцевала с мужчиной.

– Красиво, – согласился Дрэйк и впервые за эти часы улыбнулся.

Бал завершился, но пришлось ждать, когда наш экипаж в длинной череде прочих подъедет к выходу.

Дорога домой по освещенным ночным улицам города, в уютном молчании теплого салона. Спящий особняк с темными окнами. Высадив нас перед воротами, экипаж уехал, створки, пропуская хозяина, открылись и закрылись сами под моим удивленным взглядом.

Пустой двор, звенящий плеск воды в фонтане.

Страх, смешанный с волнением. И с каждым шагом все сильнее.

Боль – понятно. А остальное? Пройдет ли все быстро или займет продолжительное время? И как себя вести? Я смутно представляла, что надо делать. Мама почти ничего об этом не рассказывала, в храме столь интимные вопросы не поднимались за ненадобностью, и я помнила только то, о чем шептались старшие девушки в пансионе.

Дрэйк же проводил меня.

До чердачной лестницы. Помог подняться по скрипучим ступенькам, оглядел неодобрительно короткий темный коридор, еле-еле освещенный тусклым светильником возле лестницы. Когда я нерешительно повернулась к мужчине, улыбнулся снова.

– Надеюсь, бал тебе хоть немного понравился.

– Да! – в сонной тишине мой голос прозвучал неожиданно громко и я, потупившись, добавила чуть слышно: – Очень. Благодарю.

– Я рад. Доброй ночи, Сая.

– Доброй ночи.

Заскрипели ступеньки.

Ушел. Ни поцелуя, ни прикосновения сверх предписанного этикетом. Ни намека на расплату. Ничего, будто я и впрямь юная благовоспитанная леди из уважаемой семьи. Будто я не рабыня, а Дрэйк не хозяин.

Я прошла в каморку, включила свет. Не сразу, но все же расстегнула крохотный замочек на браслете, положила украшение на стол. Потянулась к пуговицам на спине и вздохнула с досадой. Не уверена, что смогу справиться со всеми самостоятельно, и беспокоить Пенелопу из-за такой ерунды глупо. Или пойти к Дрэйку? Сомневаюсь, что он так быстро лег спать.

– Помочь?

Вздрогнув, я развернулась на голос и сразу же шарахнулась к окну, словно испуганная лошадка.

Нордан стоял на пороге ванной комнаты, тяжело привалившись плечом к косяку. В руке почти пустая бутылка, и взгляд темный, шальной.

Что он здесь делает? Ждет? И давно ли пробрался в мою каморку?

Я вжалась в оконную раму. Три этажа – захочешь, не приземлишься удачно. Между мной и мужчиной узкая кровать ненадежной преградой. Слишком пышная для маленькой комнатки юбка, мешающаяся, стесняющая движения. И входная дверь напротив меня, за кроватью и Норданом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю