355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Подлужная » Североморье (СИ) » Текст книги (страница 4)
Североморье (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:54

Текст книги "Североморье (СИ)"


Автор книги: Наталья Подлужная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)

      В покоях было темно, но мы слышали негромкие возбужденные голоса. Фрейлины....Они пытались не привлекать внимания, но, кажется, им требовалась помощь. Единственное, барышни не могли сообразить, к кому обратиться. Инель кашлянула, и с придушенным визгом на нас обернулись. Увидев, кто к ним нагрянул, и, придя в себя, барышни наперебой, всхлипывая, объясняли ситуацию. Вмешаться страшно, а принцессу жалко, и все медлили. Полковник упорствовал, выставить его фрейлинам возможности не представилось. Мели тихонько стояла позади нас. Услышав все это, она воскликнула: "И что же мы медлим?! Полковник, надо полагать, забыл, что он в покоях ее высочества! Пора ему напомнить". Увидев мужчину, услышав его, и моментом сообразив, что одеты не подобающе, девицы подняли визг. Успокоить их не получалось. Мне пришлось крикнуть: "Тихо, вам ничто не грозит! Вашей чести, сударыни, ничего не угрожает. Перед вами девица, но одетая в мужское платье. Это специальная конспирация. Ваша защита, усиленная". Естественно, тут же все потянулись получше рассмотреть мужчину-девицу. Я не знаю, что чувствовала Мели Донован, но ее взгляд "спасибо тебе большое" уловила, покуда ее рассматривал десяток любопытных глаз. Наконец решили действовать. Чуть приоткрыли дверь, до слуха донесся жалобный голосок принцессы, умоляющий уйти. Ответом служила гнетущая тишина, и следом тихий вскрик ее высочества. Подмяв стройную девушку под себя, Бреоли что-то ей настойчиво втолковывал, отчего последняя попыталась кулачком остановить неприятные ей слова. Решительно показавшись в поле их зрения, и оттащив упирающегося Бреоли, которому не хватило места, чтобы развернуться возле постели ее величества и дать отпор, мы вытащили его наружу. "Посмотри, как там Мели. Нужна ли помощь?". "А ты как же?" "Справлюсь, не переживай." "Я быстро, бегом".

      Тяжело дыша, полковник обернулся. Он обладал мужественной фигурой и неуступчивым характером. Но, наверное, полковники и должны быть такими?..... "Сэр, будет лучше, если сейчас вы поступите разумно. Прошу вас уйти. Завтра, а лучше послезавтра попробуйте побеседовать с ее высочеством, если не пришли сейчас к соглашению. Но сейчас, я прошу, поступите разумно". "Да кто ты такая?! Мне советовать?! Полковнику Бреоли! Герою войны!!! Вон отсюда! Убирайся! Ты больше не служишь в охране!". "К сожалению, вынуждена вам напомнить, что вы не отвечаете за стражу ее высочества". "Что ты сейчас осмелилась сказать?!". "Правду, сэр. Уходите. На сегодня ваш визит, будем считать, завершен". В следующую секунду перед моим носом просвистела шпага, а я стремительно грохнулась на землю, подняв кучу пыли. Своему падению я была обязана Мели Донован, а точнее, ее удару по моим ногам.

      В мгновение ока она загородила меня, со шпагой наперевес. Бреоли, надо отдать ему должное, среагировал тотчас. Шпаги скрестились. Минуту слышался лишь звон яростно скрещивающихся клинков. Секунда, когда они отскочив друг от друга, готовы были сойтись вновь, рукой полковник сгреб землю. Выпад, Мели парировала, снова выпад и одновременно земля летит ей в лицо. Сдавленно крикнув, она упала прямо в руки подоспевшей Инель; на шум выбежали фрейлины. Ее шпага перекочевала ко мне в руки. В эту минуту меня душил гнев. И я бросилась вперед, ожесточенно, в запале нанося удары. Выпад, снова выпад, ярость в глазах, пена на губах и испуганный, полный ужаса крик ее высочества: "Немедленно прекратить! Сейчас же!". С трудом переводя дыхание, отойдя друг от друга подальше, мы взглянули на принцессу. "Ваше высочество, эта девка заслуживает порки. Наказания сурового. Она угрожала мне, и вот ранила меня" – с этими словами он показал глубокий порез в разорванном рукаве камзола. "Полковник рвался к вам, выхватил шпагу и если бы не быстрота реакции Мели Донован, вашей верной стражницы, сложно сказать, что было бы со мной!". В запале схватки я и забыла, что принцесса не в курсе. Но теперь отступать было некуда. "Что ты сказала? Повтори" – непонимающе принцесса Виола уставилась на меня. Ну, что ж, я повторила. Показалось, что на время была забыта недавняя схватка; любопытный взор ее высочества скользил по Мели. Поймав растерянный взгляд Донован, я кивнула "давай, действуй".

      В уютной гостиной фрейлины уселись на плетеные стулья, принцесса в кресло-качалку, мы на подоконник. Рассказ Мели трагичный и взволнованный заставил всех прослезиться; замелькали белоснежные носовые платочки с вышивками. Инель тихо коснулась меня локтем: "Похоже, у Мели получилось". "Очень похоже". Уже на следующий день Купер Донован стал Мели Донован. Долгое объяснение пришлось Мели выдержать в своем отряде; ее не простили и перестали замечать. Но грустить не дали фрейлины, они усердствовали – нарядили в белое пышное платье, затянули корсет, завили темные блестящие волосы. Мы тоже приоделись, тренировки временно прервали, и три дня мы блаженствовали. А потом заметили стражников, "случайно" оказывающихся на нашем пути; Мели не стала ворошить прошлое и решила довольствоваться нежданным комфортом. Упорствовал пока лейтенант Фэрроу, но его темные глаза, натыкаясь на красавицу Мели, замирали. Сама она, увидев себя преображенную в зеркале, едва не расплакалась.

      В тот день я вчистую победила Сэйта. Дружески обнявшись, мы побрели к казармам. И тут я увидела ....барона. Он стоял мрачный и не сводил с меня глаз. Я словно задохнулась, открыв рот, хватала воздух. Сердце бешено колотилось, с трудом я справилась с эмоциями. Сэйт свалил, а я не знала, что предпринять....Но, барон, похоже не собирался ждать моих ответных действий. "Сударыня, – подойдя, он разглядывал меня с каким-то необъяснимым, странным выражением лица, – нам надлежит выехать незамедлительно. Ее высочество я предупредил. Мешкать нам нельзя. Захватите с собой платье, в котором вы были на балу. Поторопитесь". "Барон, что-нибудь случилось? Прошу вас, не молчите. Вы пугаете меня". "Барышня Ховард, я сказал достаточно ясно, поторопитесь". "Хорошо, я быстро".

   Да что произошло то? Со дна дорожного саквояжа я выудила бальное платье, подаренное бароном Витольдом Кордом. Инель огорчилась, но деваться было некуда. Мели лишь мужественно пожала плечами – что поделать, если надо. Ну вот, я в карете, барон молчит рядом – мы тронулись в путь. Его лошади были великолепны, карета стремительно неслась по пустынной дороге. Раздался голос кучера: "Сэр, впереди какие-то всадники. Попридержать лошадей, чтобы они уехали подальше?". "У нас нет времени. Гони". Я потихоньку пришла в себя; поглядывала на мрачного, чернее тучи, барона, неотрывно смотрящего в окно. Карета вдруг резко затормозила, послышалось ржание лошадей, возмущенные возгласы кучера; я наверняка куда-нибудь улетела бы и врезалась со всей мощью, но рукой к стенке кареты меня как-то умудрился прижать барон. "Из кареты не выходите. Сидите тихо, ясно?" – с этими словами, открыл дверцу и легко, пружиня, спрыгнул вниз.

   Чуть сдвинув шторку, я наблюдала за Кордом. Его высокая, мощная фигура в длинном плаще неожиданно показалась мне очень одинокой.... "Я – барон Джон Корд. Кто вы и по какому праву вы преграждаете нам путь?". "Смотрите, барон. Настоящий. А нам, барон, твои лошади и деньги нужны. Будешь сопротивляться, будет больно". "Титул с замком не нужен?" "Рот захлопни! Карету обыскали? Есть что-нибудь интересное?". Двое направились к карете; свое оружие я оставила в оружейной палатке – у подошедших же к карете на солнце сверкнули ножи. "Карета пуста, там ничего нет...." – и взмахнув плащом, барон ударил главаря по лицу, в прыжке ногами сделав "вертушку", выбил мечи у не успевших среагировать бандитов. Подхватив вылетевшее оружие, он начал драться, упорно отбиваясь от нескольких человек. Через минуту все было кончено. Распахнулась дверца кареты. "Испугались?" "Не успела". "Что ж.... Растон, гони во весь опор. Слишком задержались". Я была потрясена умением этого человека. Захотелось сказать хоть что-нибудь, лишь бы разорвать эту вновь гнетущую тишину. И уже открыв рот, чтобы просто поблагодарить, услышала: "Сударыня, у меня к вам лишь одна, но очень серьезная просьба. Ничем не огорчить отца. Вам понятно? И будьте любезны, закройте рот". Что я и сделала. Весь оставшийся путь я сосредоточенно смотрела в окно, стиснув руки.

      Свернув на сельскую дорогу, мы миновали зеленую аллею и выехали к озеру. Рядом с водой располагалась беседка, в которой я зазубривала уроки. Чуть поодаль высился старый замок, где нас уже встречал Рэн, дворецкий. Мои вещи забрала Марго и мы вошли внутрь. Ничего не изменилось. Громадные канделябры со свечами, портреты на стенах, резные зеркала и ..... гулкая тишина. Мое сердце сжалось, стало страшно. Я хотела немного посидеть в своей бывшей комнате, но Марго торопила. Достали платье, надели на меня, волосы локонами собрали сзади, а я уже тряслась. "Барон ждет вас, Елена". Я шла уже по холлу, когда услышала голос Джона Корда: "Не забывайте о моей просьбе". Повернувшись и присев в реверансе со всем возможным достоинством, я сказала: "Ваши просьбы, сэр, как же их можно забыть?" – и тут же скрылась за тяжелой дубовой дверью.

      Барон Витольд Корд. Мой учитель, защитник, просто человек, рядом с которым я почувствовала себя дома..... Он лежал на высокой кровати, был бледен, и все вокруг пахло лекарствами. "Елена, подойди" – он с трудом, но позвал меня. "Что с вами, сэр? Вы же были сильным, крепким....". "Годы, Елена, годы берут свое. Я рад, что мой сын исполнил мою просьбу. Ты стала просто красавица. Не даром он мучается.....". "Кто, барон? Кто...мучается?". Но барон Корд сильно зашел в кашле. Прокашлявшись, сиплым голосом он попросил принести шкатулку из секретера и подал ключи с прикроватной тумбы. Открыв дверцу и достав шкатулку, лишь тогда заметила, что слезы у меня льются ручьем....

   Я потрясенно молчала, когда барон взял мою руку и вложил в нее цепочку с кулоном в виде капельки. "Эта семейный родовой кулон, его носила моя мать, после моя драгоценная супруга Карена, сейчас я хочу, чтобы он был у тебя. Не спрашивай, почему я так делаю....Обязательно покажи его моему сыну. Поняла меня. Все разъясниться в свое время". " Милый сэр, но вы сами сказали, что это ваш родовой кулон. Я не могу его взять. Кто я и....кто вы". "Я умираю, это моя к тебе просьба. А сейчас, будь добра, позови Джона". Я, давясь слезами, вышла. Картер, белый и дрожавший секретарь, сообщил, что Джона я могу найти в кабинете. Пройдя полпути, я остановилась. Кулон в моей руке – мне кажется или он правда ...теплый? Если кажется, креститься надо...Так вроде говорят. Раскрыв ладонь, я обмерла. Он светился! Пока я соображала, что же мне делать с этим открытием – кулон погас и стал чуть холодноватым. Ну, и что это значит? Так, стоп. Разберусь потом, сейчас надо позвать Джона Корда.

   Подойдя и протянув руку к дверной ручке, я услышала: ""....ты можешь себе представить.... Делать было нечего, я отправился за ней. Она сейчас в охране принцессы, пришлось еще объясняться с ее высочеством. Потом эта потасовка на дороге, поэтому мы и припозднились". "И какая она стала? Похорошела, надеюсь?". "Какой пришла в дом оборванкой, такой и осталась. Особой красоты я в ней не заметил. Ни красоты, ни ума, ни такта". "Да ладно тебе, успокойся. Разве она стоит того, чтобы из-за нее так переживать?" "Аледер, я не могу.....не могу видеть ее здесь. Она испортила мне жизнь, мои отношения с отцом.....Скажу тебе больше, я ненавижу ее! Ладно, хватит о ней! Кто она такая?! Схожу, узнаю, закончилась ли ее встреча с отцом? Если да, пора ей на службу" – эти слова я, оглушенная, услышала уже рядом с дверью. Убежать, будто ничего не слышала – я не успею; если он откроет дверь и я тут, под дверью – от стыда я буду готова провалиться сквозь землю....Что же делать? Хотя....Что я теряю? Я же все равно оборванка, ни ума, ни такта, ни красоты....

   С этими мыслями, с горячей головой, готовая дать отпор каждому, я открыла дверь и вошла. Аледер, его друг, граф де Биу Сар, второй сын великого Герцога Алаона, брата Королевы, стоял, облокотившись о кресло. Прямо перед собой я увидела немного растерянное, немного озадаченное, побледневшее лицо Корда. "Вы....что вы слышали?". "Все". "Вы подслушивали?". "Мне не пришлось подслушивать, барон, слышно было прекрасно. Дверь была приоткрыта. Вас зовет отец, поэтому я вас искала" – сделав реверанс графу, я тотчас вышла. И все же я услышала нечто, что пролилось бальзамом на мою израненную душу. "Слушай, да она красавица просто!". "Кто?! О чем ты говоришь? Кто стал красавицей? Она?" – дальше я не слышала, увидев бегущего Картера, со всех ног кинулась ему навстречу. "Барон....барон!".

      Подобрав платье, дабы не растянуться, я побежала наверх, в спальню к барону Витольду Корду. Там уже я посторонилась, в спальню влетел Джон. "Джон....сядь. Елена, иди сюда. Пообещай мне, сын, что будешь защищать ее, оберегать" – при этих словах Джон зло взглянул на меня, и я вмешалась. Опершись о его плечо, я тихо присела на тумбу рядом с кроватью, оказавшись под боком молодого барона. Я ожидала чего угодно, что он оттолкнет меня, выдернет из-под руки плечо, пересядет на другую сторону кровати. Я ошиблась. Он не шелохнулся. "Пожалуйста, барон, не нужно. Я справлюсь сама! Я обещаю! Не заставляйте его, ну, пожалуйста!". Состояние барона на глазах резко ухудшилось, он порывисто задышал, синевой покрылись щеки, по телу пробежала конвульсия. "Обещай...Так надо..." – не отрываясь, он мутным взором взирал на сына. "Я обещаю, отец. Я – при этом барон запнулся, – буду ее защищать". "Вот и хорошо. Как хорошо. У тебя все будет хорошо...." – и он затих. Страшно затих. Невыносимо затих. Зажав рот рукой, я кричала. Сжимала его руки, гладила его странно серое лицо и не могла поверить. Его нет. Нет. Нет! Меня кто-то куда-то вел, приказывал открыть рот, и жидкость вливалась в горло. Меня сильно встряхнули; неожиданно перед собой я увидела уставшее лицо Джона Корда. "Марго, позаботьтесь о Елене. Я должен все подготовить....".

      Неотрывно глядя в окно, я вспомнила все: как подобрала меня Мария Кларк, как мы жили, как дрались, как Витольд Корд меня учил.... Он ведь мог особо не стараться...Медленно, словно в тумане, я надела военную форму. Я состою на службе ее высочества. Мне пора, да и ведь своим отъездом я наверняка принесу покой сыну барона. Я спустилась, подготовила дорожную сумку, затолкала платье и остановилась. Надо попрощаться.....Постучав в кабинет, я вошла. Барон был бледным, с темными кругами под глазами, с отросшей щетиной, его галстук валялся на кушетке, а сам он быстро писал какие-то распоряжения. "Я уезжаю, пришла попрощаться". "Я дал слово отцу, что буду вас оберегать...". "Я не нуждаюсь в защите. Спасибо за все. Примите мои соболезнования. Я, к сожалению, ничем вам помочь не могу. Могу лишь уехать, чтобы одной проблемой у вас стало меньше. Прощайте" – поклонившись, я открыла дверь, и в последний раз взглянула на барона. Он оторвался от писем и посмотрел на меня; сил анализировать его странный взор у меня не было.

      Без происшествий я доехала до места службы. А через день с посыльным пришло письмо от секретаря барона Картера. Приехавший в замок милорд Дарчесир спрашивал обо мне, поинтересовался, когда я приеду. "Вы – его воспитанница, и мы надеемся, что вы посетите нас в столь скорбный час". Что ж.... Не мешкая, я направилась в покои принцессы. Ее высочество скорчила достаточно понятную мину, но, упоминание о Дарчесире изменило ее настрой... "В самом деле, он спрашивал о тебе?" Я подала ей письмо секретаря – его зачитала одна из фрейлин, глянувшая на меня столь презрительным взглядом, что в пору было удавиться. Но, она выбрала неподходящий момент – ее усилия пропали впустую...

      Меня отпустили до утра – но если к утренней смене караулов меня не будет, свободна на все четыре стороны....С королевскими особами не спорят, слава Богу, что отпустили... Вскочив на коня, я тронулась в путь. Мчась на пределе сил лошади, где-то в пути я остановилась у озера, давая Бурану попить и перевести дух. И услышала: "Ховард, черт возьми! Ховард!", вдали, все приближаясь, неслось облако пыли – Мели! Ее голос! Но, что она тут делает?! "Что ты здесь делаешь?! Что случилось?" "На посту Инель, если что, скажет, что отлучились ненадолго....Тебя одну не могу отпустить! Когда тебе надо на посту быть?" "Утром" "Шутишь?" "Нет, какие уж шутки" "Тогда поехали, времени мало" И мы рванули. Бешеная скачка – от ветра срывает шляпу, свистит в ушах, а придорожная трава сливается в единое зеленое полотно...Начался ливень.

   Полностью вымокшие, мы, наконец-то подъехали к замку, за ним по дорожке проскакали к семейному месту захоронения. Все было пустынно. Ни души. Мельком оглянувшись и никого не увидев, я подошла к памятнику. Лил дождь; с трудом стащив перчатки, развязала тесемки плаща. Я плачу или это дождь по лицу? ... Наверное, все-таки, плачу. Опустившись на одно колено и стянув шляпу, я замерла. Внутри все дрожало... "Ты замерзла? Ты вся дрожишь". "Нет. Вроде бы нет". "Гм-м...Еле, а вон ...там люди" Какие люди? Поднявшись и поправив меч, висящий сбоку, я вгляделась вправо от себя – там, действительно, виднелись люди... Черт .... Сквозь завесу дождя в беседке рассмотрела и милорда, и барона, и каких-то еще господ. "Нам обязательно подходить? Может, так поклонимся и свалим?" "Там, вон слева Дарчесир. Вот с ним и надо поздороваться..." "А справа? Прям глаз с тебя не сводит... кто это?" "Это сын барона, и вот с ним ....короче, желательно избежать общения". "Почему?" "У нас горячая взаимная нелюбовь". "Странно...." "Что странно?" Мой вопрос остался без ответа; мы подошли.

   Просторная светлая беседка, увитая плющом – несколько дам, вытирающих глаза платочком, несколько очень почтенных старичков, и милорд с бароном при входе... "Сударыня Ховард, барон стал для вас не только ведь учителем, а гораздо более..." "Да. Милорд. Это так. И сейчас мне .... мне тяжко думать, что его нет..." "Надеюсь, вы останетесь. Ну, познакомьте же со своей подругой" "О...простите, Мели Донован – милорд Дарчесир". Мел поклонилась. "Милорд, думаю, Ховард нужно на службу...Вы ведь уже простились с отцом?" Строгий черный смокинг, осунувшееся, мрачное лицо, и взгляд, способный поджечь. Я не смотрела на барона Корда, вполне хватило слушать... "Милорд, барон абсолютно прав. Нас отпустили до утра, на утренней смене караула мы должны быть на постах. Поэтому, мы вынуждены откланяться". "Откланяться?! Невероятно. Но вы определенно мокрые! Вам надо хотя бы сухую одежду! ...Утром должны быть в карауле? Но это абсурд!" "Ничего. Не нужно нам ничего...Единственная просьба, – Мел слегка замялась, – вы могли бы заменить нам лошадей. Буран Елены и моя Стрела порядком выбились из сил". "Думаю, с этим сложностей не возникнет, не так ли, барон Корд?" "Нет, вам заменят лошадей. Можете выбрать сами, или вам приведет Лайн, конюх". "Мы бы с удовольствием выбрали сами" – услышав Мели, я уставилась в пол, представляя, что испытывает от подобной наглости "бедный" барон. "Конечно, Колан проводи дам к конюшне". Мел легонько дернула меня за рукав – я, наконец, оторвав глаза от пола, посмотрела на барона Джона Корда: "Примите мои соболезнования. Простите нас, если что не так " – ох-ох – черные глаза, смотрящие в упор; безукоризненно выбрит, от этого синева на скулах; чуть волнистые темные волосы, губы упрямо сжаты; косая сажень в плечах; черный длинный плащ делает его фигуру еще выше и мощнее. Да, зрелище не для слабонервных... Попрощавшись, через внутренний двор Колан отвел нас к конюшне. Не мешкая, мы оседлали двух жеребцов, привязали Бурана и Стрелу и отправились в обратный путь.

      Мы неслись. Перед моими глазами стояло серое надгробие с именем барона и его фраза, высеченная на камне "Честь имею". Я не замечала, сколько мы проехали, пока подруга не возопила перерыв для лошадок. Чуть отдохнув, мы вновь тронулись в путь, и Донован начала меня нервировать... Загадочно ухмылялась и томно вздыхала. Я предупредила, что скоро врежу – на что Мел захихикала, но отъехала подальше. "Ну, рассказывай! Что с этим красавчиком не поделила?" – не выдержала подружка. "Привязанность барона Витольда Корда". "Не поняла...Он сын, а ты девчонка, взятая в дом для обучения, на время... В чем прикол?" "Не знаю. Но для него я была как бельмо на глазу, представь себе, быть все время центром вселенной, а тут на тебе, появляется какая-то оборванка, на которую обращают внимания, занимаются, учат уму-разуму...." "То есть он банально ревновал? Отца к тебе? Да?" "Наверное" "А сейчас в чем дело?" "В смысле?" "Ты служишь, перед его зенками не маячишь, внимание у отца не отнимала....А теперь что не так?" "Наверное, по привычке..." "Ты прекрасно понимаешь, что все это чушь собачья! Ты пыталась понять, из-за чего он так с тобой?" "Я тебе уже сказала... Больше добавить мне нечего..." "Взгляд у него, однако.... До дрожи...Давно не реагируешь?" "А он по-другому на меня не смотрит. Так что, тоже привыкла..." Мел лишь фыркнула.

      Стемнело. В небе взошла круглая яркая луна, мы сбавили скорость, и уже не очень быстро продвигались по земляной дороге. "Давай свернем, хорошо срежем!" "Ты уверена?" "Я запомнила дорогу, видишь, вдали поблескивает...Это озеро, где мы привал делали. А мы свернем немного" "Ладно, но если что, получишь по полной программе, ясно?" "Ну, до чего же ты вредная! Поехали" Мы и вправду сократили путь, не доезжая до таинственно мерцающей глади, взяли правее и через какое-то время вдали увидели сторожевые огни нашего поселения; миновав караульные посты, на пределе сил лошадок и своих собственных доехали до казарм.

   У входа горели факелы; нам навстречу выглянула Инель. "Ну, наконец-то.... У тебя случаем уши сегодня не горели?" – беспокойно глядя на нас, она помогла отвязать Стрелу и Бурана. "А почему они должны гореть?" "Потому что, черт возьми, сегодня о твою персону фрейлины сломали языки!". "И что говорили?" – зайдя внутрь, мы с наслаждением стягивали сырые плащи, камзолы и главное, сапоги. "Гадали, почему милорд Дарчесир желал тебя видеть... Персона не чета нам, важная.... Короче, перемыли тебе косточки..." "И к чему в итоге пришли? До чего досплетничались?" "Не поверите....Смех один. Они поругались, так как одна половина за твой с милордом тайный роман, другие – что быть этого не может. Потому что ты на службе, здесь, в конце концов, у них на виду. А Дарчесира рядом и в помине нет. Вот, такие дела..." "Да уж – зевнула Мел, с хрустом растягиваясь на узкой, неудобной лежанке, – слушай, Инель, с ужина что-нибудь осталось?" "Репа. Будете?" "Будем. Куда деваться". "Слышь, подруга, ты молодого барона видела?" "Ага. Он к нашей Еле неровно дышит, точно тебе говорю" "Вот и я такого мнения...Ты бы видела его лицо, когда мы подошли поздороваться. Корд ее глазами...буквально пожирал. Побледнел, нахмурился. Зырканул так, что дрожь пробрала. Еле, скажи!" Я молчала... Против воли в памяти возникло лицо барона и его глаза. Непроизвольно поеживаясь, я легла на лежанку и затихла. Почему он так со мной? Что я такого сделала? Что ж...Ладно, я привыкла к его отношению, мне почти не больно....И скрипнули зубы – вру я, себе вру. Ни черта я не привыкла....О Господи, еле удержалась, чтобы не всхлипнуть...

      "Да замолчите вы, наконец! Спать хочется! Нашли, о чем говорить! Выискалась тут....Сегодня только о ней и говорили! Донован, а куда ты сегодня делась? Давай, не робей! Признавайся, куда бегала? На свидание?" "Элания, душа моя, нельзя быть такой злой! Будешь злой, будешь некрасивой, мальчики любить не будут! Будь проще, и к тебе потянутся люди!" "Да пошла ты... А Ховард ваша наверняка с кем-нибудь гуляет, мужики глупцы, на смазливые физиономии бросаются....Смотри, Донован – отрывисто и почему-то хрипло рассмеялась Эла, уведет подружка твоих женишков, вот тогда слезы на кулак-то намотаешь..." "Во, язык без костей. Слушать тебя, Элания Риис, не переслушать. Одно знаю точно, будешь продолжать людям портить нервы, сама без них останешься! И будешь старой, страшной и злой! Бр-р. Фу, представила, пакость. Инель, давай отодвинемся, а вдруг заразно!" "Вот, черт, две идиотки собрались, о своей Ховард распрекрасной посудачить, о красавице нашей бедной...". "Слушай, тебе, по-моему, спать хотелось. Так спи. Если у тебя настроение дрянь, не порти другим!" "О, что я слышу. Благородная Инель открыла "варежку"...Захлопни, ясно?" "А вот грубить не надо. Я ведь и встать могу, и настроение может испортиться! Если мозги в черепушке после тренировки остались, Элла, отвернись к стенке и спи! Я выразилась понятно? Или подойти и объяснить подоходчивее?" "Слушай, Донован, ты, вроде неглупая девка, неужели не понимаешь, что Ховард со своей ангельской физиономией ни тебе, ни этой дуре Инель шансов не оставит! Так старыми девами и останетесь" – послышался удовлетворенный хрипловатый смех Элании; похоже, она конкретно застудила горло. И тут же смех прервался испуганным иканьем – лежанка Мел тихо скрипнула, раздались негромкие шаги, и голос в отдалении пробормотал, что спит, уже спит... "Еле, ну, слушай, он и вправду на тебя на одну так реагирует и смотрит! А, что думаешь?" Слушать, как мне перемывают косточки теперь подруги, было нереально, но терпимо; но слушать при этом про барона было невыносимо! Поэтому, послав их обеих к черту, я отвернулась к стене, накрылась одеялом и решила, во что бы то ни стало урвать остаток ночи, раскрывший уже мне свои сонные объятия....

   Следующие два дня принесли мне осложнения: мало мне переживаний с потерей барона, так меня изводили фрейлины. Стоически терпя их провокационные вопросы, я улыбалась, что сводило с непривычки челюсть, и стараясь вежливо отвечать, заслужила ироничные взгляды подруг, и угасающий интерес дам. Уф.

      Первые недели две я продержалась благодаря девочкам, не дававшим киснуть, хандрить, и постоянно меня тормошившим. Я запретила себе думать о бароне Витольде Корде, его предсмертный дар – кулон в виде капельки с цепочкой, всегда был на мне.... Порой возникала дурная мысль съездить, навестить Джона Корда, но испуганно я гнала ее от себя. Как разумный человек, коим я надеюсь, являлась, мне пришлось признать, что не только страх и боязнь, удерживали меня от этого шага. Было что-то еще, от чего предательски больно замирало сердце...

      Через неделю мы снялись с места, покинули уютную резиденцию, и наше путешествие началось. Не продвигаясь вглубь страны, вначале наш путь пролегал вдоль побережья. А потом все фрейлины и юные барышни одним скопом захотели в Доренхем, и поэтому по хорошо утрамбованной дороге мы повернули направо.

III

      Не доехав до ярмарочного поселения несколько километров, мы остановились. Нам навстречу ехал мощный отряд самой Королевы Виктории. Подъехавший к нам Сэйт тихо проинформировал, что такие встречи обычно заканчиваются очень быстро, обязательно с выяснением всех отношений, и быстрым разъездом в разные, желательно противоположные, стороны. Минут уже через пять наша красавица выскочила из шатра, с побелевшим лицом и гневным взором. "Я еду там, где я хочу! Останавливаюсь там, где мне нравится! Твоя охрана, шпионящая за мной, и отправляющая соколиную почту тебе, мне не нужна! Ясно! Дальше я еду одна, со своими людьми, и своей охраной!" И не медля ни минуты, наша кавалькада продолжила свой путь.

      Принцесса Виолетта, сильно поругавшись с королевой-матерью, везде стала разъезжать с охраной, свитой, и музыкантами. За неделю мы одолели Доренхем, крупное торговое поселение с зажиточными купцами, и города Нелек, Танвер, Лашрен. В поселение, на ярмарке были закуплены провизия, сладости, вода в бочонках. От ярмарки все пришли в восторг. Можно было купить все, что хотелось. Инель набрела на ковры из Деновии, а Мел замерла перед чайным сервисом Лучезарного Королевства. Прикольно, почему, когда я слышу о Лучезарном, становится не по себе? Ходили глашатаи с криками, где что купить; шуты и клоуны из бродячей труппы, расположенной у стен поселения, зазывали на вечернее представление. Малышня каталась на карусели. Тут же с азартом две группы, подбадриваемые толпой зевак перетягивали канат, а чуть дальше поселяне в хлопковых рубахах били молотами по круглому плоскому барабану – при ударе, вверх по длинному желобу взлетал шарик, победа присуждалась тому, чей шарик вылетит из желоба...

      Двух и трехэтажные крепкие, сколоченные дома на Центральной улице были сплошь и рядом увешаны вывесками. "Пекарня", "Харчевня", "Модная лавка лент и шляпок", "Сапожных дел мастер"; дальше толпился народ возле крикливых товарок с ручными лотками, мы же повернули назад. Около "Портного" оказалось сборище повозок и телег, как выяснилось, там подковывали лошадок....А дальше, на сколько хватало глаз, стояли дома, домики, маленькие хижины и начинались земельные угодья, чем-то засеянные. В лавке были закуплены ленты, много лент – как оказалось, юные барышни – творческие личности, и почти всю дорогу до Нелека ленты пришивались на шляпки. Вот.

      А в Нелеке Мели потащила нас в оружейную мастерскую; она выбирала клинки. Я стояла – стояла, и неожиданно выбрала набор – меч с кинжалом, на рукояти которых красовался символ Хайтенгелла – корабль. Инель там же присмотрела тонкую кольчугу, можно сказать, ювелирную. Пока мы выбирали подходящую кольчугу, Донован в соседней лавке купила льняной платок с вышитыми на нем цветами. Возвращаясь назад, в отведенную нам комнату, из кабака мы услышали приветственные крики; добрая половина стражников смачивала здесь горло. Нас стали усиленно зазывать внутрь. Мел с великим удовольствием на лице распахнула плащ, показывая обновку – на массивную пряжку застегнуты ремни с ножнами, со вставленными в них ярко сверкающими клинками. Под одобрительное цоканье мы отчалили; а в комнате наткнулись на Оливию Дравесс, шебутную разгильдяйку из свиты Ее высочества – с ней и с ее сестрой Жизель у нас сложились приятельские отношения.... Хитро прищурившись, она ..... полезла под стол, и вынырнула оттуда с двумя бутылками вина, судя по виду, из кладовых прынцессы, вау!

      Вот мы оторвались.....на халяву то.... Нее, вначале чинно уселись, радостно потирая руки, достали чеплашки, выпили за здоровье Ее высочества, вино ведь ее – так мы по честноку, за нее. Ага. Потом за свое здоровье, а как же. Потом кто-то сказал, кажется пришедшая Жизель, что третья – за любовь. Обязательно! А мы полезли ее целовать, зачем? А.... Жизель не отстала от сестренки, тоже приволокла вина, молодец. За родителей, за удачную службу, за мир во всем мире, и .... уже без тостов, просто за жизнь. За нас, простых, хороших, славных девчонок.... Закуска "ушла" сразу – вареный картофель, репа, сельдерей, буханка хлеба.... А утром нас мощным стуком в дверь пытался поднять изумленный донельзя сэр Вист Гант, старший охраны.... Ну и нечего так на нас пялиться – две кровати сдвинуты вместе и мы все мирненько спим, не буяним, ничем плохим не заняты, сам вчера втихомолку в кабаке зависал.....


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю