355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Палей » Мозаика сердца (СИ) » Текст книги (страница 17)
Мозаика сердца (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июля 2021, 10:02

Текст книги "Мозаика сердца (СИ)"


Автор книги: Натали Палей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 30 страниц)

Глава 17.

Дальнейшие праздничные события прошли для меня, словно в тумане.

Дворец лаэрдов Севера был роскошный, весь в цветах и иллюминации, на длинных столах поражало разнообразие блюд и закусок, шампанское и вино текли рекой, а большинство гостей я совершенно не знала.

Я танцевала первый танец с мужем, потом с императором, потом с каждым членом Совета Севера, вновь отдавая дань древней традиции. Лэрд Дарен что-то рассказывал, а я не могла сосредоточиться, чтобы вести диалог, потому что перед мысленным взором стояло лицо Джейсона.

Суровое, повзрослевшее, с темными кругами под глазами, безумно уставшее.

Муж крепко держал меня за талию и кружил по залу, с интересом изучая новую меня. Я заметила, что такая, как сегодня, я очень понравилась ему, как мужчине, чего он совершенно не скрывал. Его взгляд то и дело осторожно ласкал мое лицо, плечи, руку в его руке. Большего, слава Пресветлой, он не позволял себе. Но его симпатия оставила меня равнодушой и холодной.

Когда я танцевала с императором, то полностью сосредоточилась на том, чтобы следить, применяет он ко мне свою особенную магию или нет. Думая об этом и о Джейсоне, я совершенно не следила за нашим разговором, чем привела императора в крайнюю степень раздражения.

Серебристые глаза на красивом породистом лице Дэвиса Аркарта излучали холодность, а тон был совершенно недовольным. Но данное обстоятельство также оставило меня равнодушной.

Когда Райан МакЭнор стал моим партнером, то мы просто молчали весь танец, не смотря друг на друга и даже ради вежливости не стараясь поддержать разговор.

Дальше я смотрела на клоунов и жонглеров, слушала певиц и смотрела театр. Я улыбалась, с кем-то разговаривала, даже смеялась, но все равно все мысли были с Джейсоном.

Как хорошо, что он жив. Но зачем он приехал? Разве Алан Бродли не рассказал ему все обо мне? Разве он не понял, для чего мне нужно выйти замуж за лэрда Бэлфора? Об этом уже знали все жители Берингии.

Когда, наконец, праздник почти закончился, мы с лаэрдом удалились совершенно на законных основаниях.

Лэрд Дарен тайным ходом вывел меня из наших совместных апартаментов и привёл в огромный кабинет в другом крыле дворца, где не слышно было музыку и веселящихся гостей.

В кабинете уже находился император, лэрд МакБойд и, к моему огромному удивлению, лэрд Райан МакЭнор.

Я растерянно осмотрела мужчин, но Джейсона среди них не увидела.

– Лэрд МакБойд, приведите лера Тубертона, – ровным тоном приказал император Главному стражу империи, и тот сразу вышел из кабинета исполнить приказ.

Я посмотрела на Дэвиса Аркарта и встретила жёсткий взгляд, такой, каким он смотрел на меня до того, как узнал, что я "зеленый луч".

Потом я посмотрела на холодное враждебное лицо МакЭнора и, наконец, на непроницаемое лицо мужа, лэрда Бэлфора, чьи яркие голубые глаза настороженно следили за мной.

Я опустила глаза. Да что с ними? Почему появление Джейсона так их разозлило?

Холодные лица оборотней на мгновение вызвали панику, а затем я мысленно надавала себе пощёчин.

И вдруг… словно озарение снизошло на меня. Словно кто-то поднял завесу над театральной сценой, и я увидела закулисную жизнь актеров.

Кому я доверилась? Оборотням? Тем, кто уже много веков живет только для себя и думает только о собственных интересах?

Меня словно кипятком обдало, а потом стало бросать то в жар, то в холод, и я совершенно отчетливо поняла, что этим холодным и жестоким оборотням от меня нужно только одно – артефакт подчинения, украденный у императора Марилии. И они умело и виртуозно загнали меня в ловушку, окутав паутиной интриг. Да они уничтожат меня сразу, как только я стану им не нужна.

Надо же…

Бесчестный МакЭнор и благородный Бэлфор, всё понимающий император и чужой Крис. Конечно, я почти без раздумий согласилась на брак с Дареном Бэлфором, лишь бы избежать навязываемого союза с МакЭнором. А неожиданное появление Джейсона Тубертона поставило под угрозу их план держать меня на виду и под контролем, они занервничали, невольно приоткрыв личины. Они испугались, а то, что я увидела Джейсона и захотела с ним встретиться, абсолютно не входило в их планы.

Осознание всего этого заставило собраться и протрезветь окончательно, и поразиться тому, что мое "шестое чувство", часто до этого момента позволяющее чутко чувствовать всех и избегать опасности, в последние недели было словно кем-то заглушено и подавлено.

Магией оборотней, не иначе.

Но почему теперь спала завеса? Потому что я вдруг столкнулась с искренними чувствами и эмоциями Джейсона, и магия оборотней дала сбой? Почему я всё это так неожиданно поняла?

Я прикрыла глаза на секунду, и вдруг совершенно отчётливо услышала знакомый голос: «Это мой тебе подарок, Зелёный луч. Тебя хотели снова использовать вслепую, как пешку, а это не входит ни в твои, ни в мои планы, согласна? Приходи в себя, обрети вновь магию и покажи этим самоуверенным оборотням на что способны оскорбленные женщины-магини! Это, кстати, мой самый любимый образ из всех, как и твой. Но это так, между нами девочками. Ха-ха. Никому не доверяй, а оборотней, кстати, скоро ждёт сюрприз. Ха-ха. За твой счёт, конечно, но ты останешься тоже довольна, поверь мне. В этот раз я учту и твои интересы тоже».

Все умозаключения и мысленный разговор с Богиней занял буквально несколько секунд, и когда я подняла глаза, то уже вновь прекрасно владела собой, и спокойно и холодно посмотрела на главного оборотня и интригана Берингии. Ну, что ж, я принимаю правила жесткой игры, и посмотрим, кто из неё выйдет победителем.

– Малаэрд, спасибо, что не дали сорваться празднику, – я присела в реверансе и поднялась, холодно улыбнулась краешком губ. – По всей видимости, вышло досадное недоразумение.

На лице императора мелькнуло недоверие, но он быстро умел брать себя в руки, и уже снова на лицо была надета невозмутимая маска.

– Рад, что смог услужить вам, лэра Анна, – сдержанно произнёс Дэвис Аркарт.

– Уверена, что Джейсон просто хотел увидеться и ничего более. Мы дружили с ним с детства, и все это время он думал, что я умерла в плену, а Алан Бродли, видимо, сообщил ему, что я жива.

Последовало молчание.

– Разрешите, я присяду? – ноги дрожали и отказывали мне.

– Да, конечно, присаживайтесь, лэра Анна, – вежливо ответил Девис Аркарт.

Я присела, а перед моим задумчивым взглядом словно складывались кусочки мозаики, о которых я ранее даже не подозревала.

Девис Аркарт уходит из своей Земли на помощь марилийцам, но затем приводит тангрийцев. Странное противоречие. Он слишком благороден или проницателен и дальновиден? Или все вместе? Или он каким-то образом узнал об артефакте подчинения и понял, что после Тангрии Марилия нападет на Берингию? Скорее всего, так.

Криса спасают, узнают обо мне, но меня оставляют в плену. Зачем? Надеясь на что? На то, что вместе со мной опасная для Берингии тайна артефакта уйдет в небытие? Чье это было решение? Только МакЭнора или…? А если бы они были уверены, что меня можно спасти? Тогда… был бы фальшивый Крис, и меня держали бы под контролем. Но они думали, что все удачно сложилось, – единственный свидетель того, где артефакт подчинения, мертв и уже никому ничего не расскажет, Берингия снова в безопасности.

Оборотни были уверены в том, что вместе со мной и Крисом тайна артефакта уже почила с миром, но, оказалось, что это не так. Я вдруг объявилась сама, и они вынуждены были изменить план. Они передумали. Теперь им нужен артефакт и, соответственно, я тоже. МакЭнор пугает меня, а лэрд Бэлфор прикрывает и по-дружески общается, я начинаю доверять ему.

Один из них должен жениться на мне, чтобы я осталась в Берингии. Они понимают, что я все равно могу исчезнуть, но жёсткие меры ко мне они уже не могут применить из-за собственной политики и понимания, что на меня они не подействуют.

Император при подходящем случае испробовал на мне свою магию и понял, что магия правящих оборотней на меня действует. Я уже и сама поняла, что эта опасная магия может вызвать меня на откровенность.

Все стало слишком сложно и опасно. Мозаика снова сложилась. И снова с чёрными демонами, которых я должна уничтожить. Но теперь я не та маленькая девочка, которая испугалась детской мозаики, и не та наивная девушка, которая совершенно искренне пожертвовала собой. Теперь я холодная и расчетливая женщина, которая знает, что нужно делать, чтобы самой остаться в выигрыше.

– Лорианна, я опоздал?! – глухой голос Джейсона, полный глубокого разочарования, прервал мои размышления.

Прежде чем обернуться к Джейсону, я постаралась расслабиться и вдруг почувствовала тяжелый взгляд со стороны мужа, лэрда Бэлфора, лаэрда Севера, и не менее тяжелый взгляд императора. Мои чувства снова обострились, я вновь чувствовала опасность. Оборотни же об этом не подозревали. Вряд ли они могли предполагать, что у обычного человека может быть ТАК развита интуиция.

Спасибо, Пресветлая! Иногда ты очень вовремя появляешься. Хорошо, что тебе не нравится, когда твоих пешек хочет использовать кто-то еще. Ну, что ж, будет интересно. Главное, чтоб Джейсон не подвёл.

– Лер Тубертон, у вас пять минут, не более, – холодно проинформировал Джейсона Главный страж империи.

Даже так? Все хуже, чем я думала.

Я обернулась к Джейсону, уже совершенно владея собой.



Глава 17.2

Джейсон… друг детства, моя первая любовь, возлюбленный, любовник, жених, а потом просто… младший брат моего мужа, боец группы «зеленые лучи». Он всегда был мне очень дорог, несмотря ни на что. Я готова была отдать жизнь за него, а когда-то… в прошлой жизни отдала ему девичью честь.

Я обернулась с милой улыбкой, но внутри почувствовала огромную растерянность, и взгляд странно не мог сфокусироваться на лице Джейсона. Я смотрела куда угодно, только не на его лицо. Отметила высокую заматеревшую фигуру, крепкую шею, широченные плечи, коротко подстриженные каштановые волосы, дорожный теплый костюм, короткий меч на поясе, высокие сапоги, и, наконец, медленно и словно нехотя взглянула на его лицо.

Лицо уже взрослого мужественного мужчины. Очень красивое лицо с четкими скулами, прямым носом и такими знакомыми ореховыми омутами Джейсона, которые сейчас смотрели прямо на меня. Его глаза… такие родные и любимые…

Сердце дрогнуло и неровно забилось, ладошки вспотели, колени стали подгибаться, и я только сейчас поняла, что все это время, все прошедшие долгие годы инстинктивно старалась не думать о нем, чтобы сердце не болело.

Я искала его, Кир искал его. Мы не находили, но я знала, что он жив. Я просто знала это. Сейчас же, когда я увидела его, то почувствовала огромное облегчение, однако, внешне я просто мило улыбнулась, поднявшись с кресла, опираясь на трость:

– Здравствуй, Джейсон. Да, к сожалению, на свадьбу ты действительно опоздал.

Я откинула прочь ненужные воспоминания и собралась, краем глаза заметив, что все четыре оборотня так встали по периметру кабинета, что, куда бы я не повернулась, мое лицо находилось все равно в поле зрения кого-то из них.

Досадно! Ну, ладно! Не на ту напали, господа оборотни!

При звуке моего голоса Джейсон вздрогнул, в глазах мелькнуло непонятное… что-то болезненное… тут же исчезнув. Он прекрасно владел собой.

– Лорианна, я… – начал он и замолчал, настороженно оглядевшись вокруг, что-то явно почувствовав.

Увидел кроме Главного стража империи ещё трёх оборотней и окаменел.

– Малаэрд, – вежливо поклонился императору Дэвису Аркарту. – Лэрд МакЭнор, – еще раз поклонился Райану МакЭнору.

Оборотни кивнули в ответ с непроницаемыми лицами. Взгляд Джейсона остановился на лэрде Бэлфоре.

Молчание между ними стало тягучее, тяжелое, почти физически ощутимое. У Джейсона лицо стало каменным, челюсти очень плотно сжались, у лэрда Бэлфора не лучше.

Лэрд Дарен вышел вперед.

– Лер Тубертон, мы не знакомы, но я наслышан о вас, – холодно произнес он. – Вы зарекомендовали себя как скандальная личность. Ваши драки в тангрийском поселении с собственным братом говорят об этом. Поэтому рядом с лаэрдиной Севера, моей женой, видеть я вас не желаю. Вы же приехали из Свободных Земель? Очень надеюсь, что вскоре вы туда и вернетесь.

Ни один мускул не дрогнул на невозмутимом лице Джейсона.

– Лэрд Дарен Бэлфор, полагаю? – не менее холодно спросил Джейсон.

Муж кивнул.

– Значит, это за вас вышла замуж Лорианна?

– Анна… – начал лэрд Бэлфор.

– Лорианна, Лори, – глухо произнес Джейсон, перебив лэрда. – Анной она стала после войны, наверное, желая стереть воспоминания о прошлом.

– Нет, Джейсон, – спокойно возразила я, ближе подходя к нему. – Не поэтому. Это новое имя по поддельным документам, по которым я выехала из Марилии в Берингию. Я скрывалась, Джейсон, от стражей Марилии.

Джейсон посмотрел на меня, застыв каменным изваянием.

– Ты добровольно вышла замуж, Лори? – глухо спросил он.

– Конечно, Джейсон. Алан не рассказал тебе?

– Рассказал, но я не поверил. А ты веришь им, Лори? Веришь, что магия правящих оборотней поможет тебе?

– Верю, Джейсон, – мягко улыбнулась я. – А ты сомневаешься в этом?

Некоторое время Джейсон пристально смотрел на меня сверху вниз ничего не выражающим взглядом.

– Она не помогла Крису, Лори. Он все равно… умер.

Я вздрогнула от этих слов и отшатнулась.

– Что за чушь! – процедил Райан МакЭнор.

– Ты думал, я идиот, Райан? – повернулся к нему Джейсон, усмехнувшись тому в лицо. – Не смогу отличить собственного брата, пусть и потерявшего память, от другого мужика?

Джейсон брезгливо поморщился.

– Ясно, что у тебя ничего не получилось. Только вот зачем выдавать этого отморозка за моего брата, непонятно, – процедил Джейсон.

Лэрд МакЭнор некоторое время буравил Джейсона гневным взглядом

– Потому что для спасения Криса я провел запрещенный в Берингии ритуал и хотел это скрыть, – наконец холодно выплюнул МакЭнор. – Это была не магия правящих оборотней.

– От кого скрыть? – бесцветным голосом произнёс Джейсон.

– От всех.

Джейсон выразительно обвел взглядом всех находящихся в кабинете.

– Все главные оборотни Земли знают твою тайну и покрывают тебя, Райан. От кого ты хотел скрыть?! Я даже похоронить Криса не смог достойно!

– Это и меня гложет, Джейсон, – поморщился, словно от боли, Райан МакЭнор. – Я очень уважал и любил Криса. Но я не смог убить того человека в теле Криса, это оказалось выше моих сил.

Джейсон отвернулся от него.

– Не понимаю, почему такие суровые ограничения на общение с тобой, – проговорил он напряжённо. – Ты узница?

Я невольно дернулась от этого сравнения, а Джейсон тоже побледнел от понимания того, что сказал.

– Потому что у вашей подруги детства теперь корона на голове и некоторые очень обширные обязательства, – сухо проговорил Главный страж империи. – Вам же объяснили: Анна теперь лаэрдина Севера империи, а вам уже пора, лер Тубертон.

– Ещё немного, пожалуйста, – спокойно попросила я.

Я снизу вверх посмотрела на Джейсона. Нам надо было столько сказать друг другу, но не здесь и не сейчас. Тоска и отчаяние мелькнули и тут же исчезли в ореховых глазах.

– Я очень рад за тебя, Лорианна, – тихо произнёс Джейс. – Теперь я совершенно спокоен.

Но я понимала, что он ни чуть не спокоен и сильно переживает.

– Помнишь, как в детстве мы хотели пожениться и давали клятвы друг другу? – спросила я с грустной улыбкой. – Потом каждый нашёл своё счастье. Ты нашёл Элеонору, а я Кристофа? Когда мы повзрослели, наши мечты казались такими глупыми и детскими?

Джейсон смотрел на меня настороженно. Я говорила ерунду, он понимал это, в отличие от оборотней в кабинете.

– Мы обещали друг другу поддержку, – медленно произнёс Джейс. – Я так хотел успеть на твою свадьбу, порадоваться за тебя и опоздал.

Он понял! Но и император, благодаря особой магии, мог понять, что мы морочим им голову. Надо быть осторожными.

Я с мягкой улыбкой, хромая, ещё ближе подошла к Джейсону и остановилась в метре от него, и вдруг Джейсон сделал шаг навстречу и тяжело, с шумом выдохнув, сильными руками притянул меня к себе, крепко обняв.

Оборотни дернулись все, как один.

– Лер Тубертон! Держите себя в руках! – прозвучал строгий голос Главного стража империи, – ваша подруга теперь лаэрдина Севера.

– Да о чем вы, лэрд МакБойд? – деланно отмахнулась я, обнимая Джейсона в ответ. – Мы дружим с четырёх лет и словно брат с сестрой.

Я уткнулась лбом в грудь Джейсона, мое сердце бешено билось и оглушало меня. И я слышала, как рвано и неспокойно бьется сердце Джейса.

– А ещё, помнишь, как ты постоянно пытался что-то сделать своими руками, но у тебя все валилось из рук и ничего не получалось? В конце концов, я выкинула твои поделки в окно, потому что мне надоело хранить непонятно что.

Я тихо и будто легко рассмеялась, а тело Джейсона напряглось. Когда-то я действительно выкинула в окно сделанные его руками для меня подарки, но не потому что они были ужасными, а потому, что я хотела вычеркнуть Джейсона из жизни.

Я подняла лицо и прочитала в глазах бывшего возлюбленного окончательное понимание ситуации. Его взгляд помрачнел.

Я бросила украдкой «спокойный» взгляд на мужа и пожала плечами, мол, ничего не могу поделать с таким выражением эмоций друга. Лицо лэрда Дарена было непроницаемо и спокойно.

– Я был уверен, что ты умерла, – с надрывом прошептал Джейсон, крепко сжимая меня в объятиях. – Все это время я был уверен … пока Алан не отправил весточку.

– Значит, похоронил меня, – заметила я насмешливо, еще дальше запрокидывая голову, слегка погладила его по плечам. – Наверное, мы действительно оба умерли на той войне, Джейсон.

Он вздрогнул, плечи задрожали под моими ладонями. Ореховые глаза впились в мои.

– Не говори так, Лори. Никогда. Я искал тебя, знал, что ты сдалась в плен тогда… – бесцветным голосом пробормотал он и осторожно отпустил меня, ещё раз сверху вниз посмотрел потухшим взглядом.

Одна я понимала, каких неимоверных усилий стоило Джейсону разжать объятия и отступить.

Он невесомым движением провёл по моей щеке костяшками пальцев, затем нейтральные холодные фразы, скомканное прощание. Джейсон ещё раз посмотрел на меня, охватывая взглядом всю фигурку, резко повернулся и вышел из кабинета в сопровождении Главного стража, ни с кем не попрощавшись.

– С ним же ничего не случится? – повернулась я к императору.

Если бы я не была начеку, то не заметила бы переглядываний оборотней, но я была настороже и поэтому заметила их удивленные взгляды, которыми они обменялись. Они явно ожидали другой встречи от нас.

– Конечно, нет, лэра Анна, – холодно ответил Дэвис Аркарт.

– Я немного не понимаю причины ваших строгих мер в отношении Джейсона, но пока я не знаю многих обычаев лаэрдов, поэтому стараюсь вести себя осторожно, – добавила я.

– Это очень разумно с вашей стороны, Анна. А репутация лаэрдины должна быть безупречной, – сдержанно ответил Дэвис Аркарт.

– Ясно, малаэрд… Теперь, конечно, все понятно… почему вы все так осторожничаете с Джейсоном Тубертоном… Сегодня был очень напряженный день, насыщенный совершенно невозможными для меня событиями. Я могу удалиться отдохнуть?

– Конечно, – милостиво разрешил главный интриган оборотней, внимательно изучая мое лицо. – Дарен, ты можешь с супругой удалиться.

– Спасибо, малаэрд, – спокойно поблагодарил лэрд Дарен.

– Завтра утром в столицу, Дарен.

– Как скажете.


***

Когда мы вышли в коридор, лэрд Дарен взял меня за руку и повернулся, чтобы идти.

– Да вы вся ледяная и дрожите! – удивленно воскликнул он.

Моя ледяная маленькая ладонь действительно дрожала в его горячей руке. Я с удивлением уставилась на неё.

– Я очень устала сегодня, лэрд Дарен, и, наверное, нервное напряжение даёт себя знать, – устало ответила я, вдруг почувствовав себя, действительно, безумно уставшей.

Муж неожиданно подхватил меня на руки и понес по коридору.

– Куда вы несете меня? – с интересом поинтересовалась я, от усталости даже не сопротивляясь, обняв мужа за шею, чтобы было удобнее. В конце концов, он мой муж и мне жить с ним много лет.

– Отдыхать и греться, – был краткий сухой ответ, и тут же приказал встретившемуся слуге: – Принесите в нашу спальню горячий травяной чай.

Лэрд Бэлфор долго шёл по потайным коридорам дворца со мной на руках, будто совершенно не чувствуя моего веса, я же обессиленно положила голову ему на грудь и позволяла себя нести. Нервное напряжение действительно давало себя знать.

От мужа приятно пахло кедром и чем-то терпким, невольно я вдыхала его запах, который был приятен, слушала неровное биение сердца и гадала, о чем он сейчас думает, и поверили оборотни или нет, что Джейсон просто хотел убедиться, что я жива.

Оборотни боялись, что я могу передать Джейсону информацию о спрятанном артефакте подчинения, вон как окружили в кабинете.

И вдруг я поняла, что они назвали меня «подругой детства» Джейсона ещё до того, как я сказала об этом. Кто меня так назвал? Кто проговорился?

Я напряжённо вспоминала, перебирала в памяти все нюансы разговора в кабинете, но не вспомнила.

Теперь понятно, почему они так забеспокоились. Они знали о нашей с Джейсоном тесной связи и были уверены, что я попытаюсь хотя бы намекнуть ему об артефакте.

Как все сложно. Я не была интриганкой по натуре и умозаключения подобного рода давались мне с трудом. Но, получается, оборотни знали обо мне все. Они собрали информацию.

Лэрд Дарен внес меня в наши апартаменты, нервно сдернул покрывало с огромной роскошной кровати, отшвырнул его, усадил меня на кровать, укутал одеялом, сел рядом, обнял за плечи и задумался. Дрожь стала понемногу проходить.

Через несколько минут появился ранее виденный нами слуга с подносом, на котором стоял чайник с чаем и две чашки. Слуга разлил нам ароматный чай в красивые фарфоровые чашки и ушёл. Я вылезла из одеяльного кокона и мелкими глотками стала пить чай и, наконец-то, обратила внимание на странное поведение мужа. Всю дорогу он молчал. Молчал и сейчас.

– Вы странно себя ведете, лэрд Дарен, —проговорила я, косясь на него.

– Вы тоже, – повернулся он ко мне и хмуро уставился. – Вы какая-то темная лошадка, моя уважаемая супруга. Я просто в ошеломлении. Я собирался жениться на одной женщине, а получил совершенно другую.

"Как и я, – мысленно проговорила я. – Собиралась замуж за доброго, благородного и храброго лэрда, а вышла за жесткого и хитрого интригана».

– Разве я хоть в чем-то обманула вас? – искренне удивилась я.

– Я ни в чём не упрекаю вас, – поморщился лаэрд. – По-моему, это я – круглый болван. Во всем.

Он вдруг вскочил и стал нервно вышагивать по комнате. Выглядел он сбитым с толку, раздражённым. Недовольным.

– Я не понимаю вас, – пожала я устало плечами, отпивая чай и вдыхая его аромат. Чудесно, что его принесли.

Лэрд Дарен остановился напротив и стал внимательно разглядывать меня с некоторым недоумением, потом неожиданно спросил:

– Джейсон Тубертон был вашим любовником?

Я невольно вздрогнула и почувствовала, как краска вместо того, чтобы залить мое лицо, схлынула с него. Огромными глазами я уставилась на мужа. Его лицо было очень странным. Как будто от моего ответа зависело очень многое, чуть ли не его жизнь.

Любовник? Как давно это было. В прошлой жизни. И можно ли Джейсона так назвать? Вряд ли.

– Вас это не касается! – прошептала я безэмоционально, утыкаясь лицом в чашку.

– Не касалось… раньше, – спокойно и задумчиво ответил лаэрд. – Но теперь, судя по всему, очень даже касается. Джейсон Тубертон приехал в мой лаэрдорат и хочет отнять мою женщину, мою жену, – последние слова он произнес резко и зло.

– Я не ваша женщина, лэрд Дарен, – устало возразила я. – У нас с вами деловое соглашение, взаимовыгодное для обеих сторон. И Джейсон не собирается меня отнимать. Он просто хотел убедиться, что у меня все хорошо.

– Я видел, как Тубертон поедал вас глазами, – процедил лэрд. – Ему стоило неимоверных усилий держать себя в руках. Он любит вас, это ослу понятно, и поэтому сейчас я даю вам право выбора, Анна, – очень серьезно произнес лэрд. – Вы знаете, для чего мне понадобился брак с вами, и я не хочу, чтобы по истечении некоторого времени вы предали меня и сбежали к любовнику. Позор мне не нужен. Даже ради науки. Я могу рисковать жизнью, но не честью рода.

«Я действительно знаю, зачем вам понадобился брак», – мысленно усмехнулась я.

– Джейсон не мой любовник! И никогда им не был! – медленно отчеканила я, снизу вверх смотря на строгое, напряженное лицо мужа.

– Сейчас – нет, – кивнул словно сам себе лэрд. – Вы не виделись много лет. Я это услышал. Но раньше у вас были отношения. Это я тоже понял, – хмуро добавил он.

Я очень удивилась то ли проницательности, то ли осведомленности мужа, и, поскольку все равно он и так, видимо, все знал обо мне, призналась:

– Джейсон Тубертон был моей первой любовью, а долгое время смыслом жизни молоденькой невинной девчонки. Но так было, пока я не вышла замуж за его брата, Кристофа. Он никогда не был моим любовником. И если вы что-то слышали другое, то это грязные сплетни.

– Вы его до сих пор любите?

– Нет! – уже раздраженно выкрикнула я. – Вы не слышите, что я говорю! Но он все равно дорог мне, как друг детства!

– Анна, вы должны стать идеальной женой согласно нашему магическому договору. Если вы не сможете стать такой, то лучше все прекратить сейчас. Я не хочу позора.

– Да что вы заладили «позор, позор», – недовольно выдохнула я. – Я услышала вас, – уже тише проговорила. – Пять лет я буду самой идеальной женой, какой вообще возможно стать, лэрд Дарен. Вы будете в полном восторге. И окружающие тоже.

Последние слова произнесла с невольным ехидством, чем очень удивила лэрда, да и саму себя тоже.

– Вы очень нужны мне и всем нашим подданным, Анна. Вы видели сегодня, как радовались наши вассалы. Наш брак – это надежда на лучшую жизнь для тысяч жителей Севера. Я совсем не говорю об эксперименте, благодаря которому вы можете вернуть магию, а я – сделать важное открытие.

– Я все понимаю, – спокойно ответила я. "И даже больше, чем вы думаете».

Он внимательно смотрел на меня, будто пытаясь проникнуть в мои мысли, затем вздохнул.

– Тогда готовьтесь к брачной ночи, потому что она должна состояться сегодня, – сухо проинформировал и широкими быстрыми шагами вышел в смежную дверь.

Пришли служанки, помогли раздеться и искупаться. Пока наряжали во что-то невесомое, прозрачное, причесывали и украшали меня, словно свадебный торт, меня мучили грустные мысли.

Я все ещё инвалид, без магии и без возможности когда-либо иметь детей. Что ждет меня здесь? Возможность восстановить магию, восстановить здоровье и иметь в будущем детей, которых я очень хотела. А еще я смогу принести пользу тысячам оборотням, помочь им магией земли. Да, у меня не будет любви, но от нее одна боль, одно разочарование. Любить – это очень сложно.

Я не хочу больше любить, страдать и испытывать сильные чувства. Хочу просто спокойно жить, и, может быть, даже получится пожить немного счастливо. Здесь, в лаэрдорате Севера, пока Богиня не прикажет возвращаться к своим обязанностям избранной.

Вот только нужно непременно увидеться с Джейсоном и объясниться. Завтра нужно отправиться в тангрийский городок с помощью эликсира перемещения, пока он не уехал в Свободные земли. Слава Пресветлой, Кир через ученого снабдил меня несколькими порциями.

Я услышала осторожный стук в смежную дверь и вздрогнула. Стремительно бросилась к туалетному столику и ловко достала из маленькой шкатулки пузырёк, которой передал сегодня утром учёный Стонич. Нервно сжала его в руке и ответила:

– Входите, лэрд Дарен.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю