355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Палей » Мозаика сердца (СИ) » Текст книги (страница 11)
Мозаика сердца (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июля 2021, 10:02

Текст книги "Мозаика сердца (СИ)"


Автор книги: Натали Палей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)

Глава 11.

Мы ехали в тангрийское поселение. Мы – это я, мой «дед», лэрд Дарин Бэлфор, Лэрд Крис МакЭнор, Бэра Карин МакЭнор и Главный страж империи оборотней лэрд МакБойд. И еще Донат… который как ни странно до сих пор не узнал меня и был представителем своего дяди, посла Марилии. Все же существуют мужчины абсолютно не запоминающие лица людей. Очень хотел поехать Кирстан, но император Берингии неожиданно воспротивился его отъезду, попросив остаться в столице (вернее будет сказано – приказав).

После проведенного турнира, посол Марилии при возвращении во дворец, в котором разместилась вся наша марилийская дипломатическая делегация, устроил мне допрос с пристрастием с целью вызнать информацию про "королевскую слезу", но, конечно, ничего не узнал от меня, о чем с огромным сожалением и доложил императору Берингии.

Последний приказал доставить меня к нему перед очи. Главный страж империи оборотней с разрешения посла Марилии устроил мне еще один допрос.

Главный страж был пожилым оборотнем из клана рыжих лисиц. Это был старый хитрый проницательный оборотень с въедливыми каре– рыжими неприятными глазами.

На этой стадии допроса неожиданно Кирстан предстал перед императором Берингии и заявил о своём статусе в межземельном сообществе и должности в Межземельном комитете и напомнил о Конвенции о правах и свободах всех жителей мира Вериус, согласно которой пытки упразднены ещё шестьдесят лет назад. Главный страж был вынужден дать родственнику императора Марилии магическую клятву о том, что ни один волос не упадёт с моей головы при допросе.

Были ли шокированы берингийцы тем, что принц Марилии встал на мою защиту? Определенно. Возможно, они и не собирались применять ко мне жесткие меры, но заступничество друга морально поддержало меня. Я, конечно, храбрилась, но снова проходить через… нет, я могла сломаться.

По результатам допроса все допрашивающие еще больше запутались, а император был в абсолютном бешенстве.

По результатам допроса и с помощью магии императора, берингийцы выяснили, что я на самом деле не Анна Стонич, но своего настоящего имени я не сказала. Выяснили, что я не марилийка, но подданная какой Земли не узнали. Выяснили, что я воевала во время марилийско-тангрийской войны, но на чьей стороне и в каком звании непонятно. Установили, что ментальный блок у меня действительно «королевская слеза», но если я не марилийка, не аристократка и не шпионка Марилии, то откуда она у меня? Я не призналась.

В итоге император принял совершенно странное, на мой взгляд, решение. Отвезти меня в тангрийское поселение на опознание местным жителям. Где была логика в этом решении, мне было совершенно непонятно, и оно действительно напугало меня. Только не по той причине, по которой подумал император. Я просто до ужаса не хотела разоблачения. Мне оно было не нужно, но что мне было делать в данной ситуации?

Меня изолировали от любого общения, даже от ученого, который “признался“ своему послу и императору оборотней, что встретил меня не так давно, пожалел и взял в свою семью из-за одиночества, сделав мне соответствующие документы. Кирстан все это время был совершенно не в себе, рвал и метал, но делегация из Марилии принимала это насчет того, что родственник императора, хоть и защитил меня, поскольку он был известным в мире защитником прав и свобод жителей мира Вериус, но был в ярости из-за присутствия в дипломатической делегации подозрительной личности. То есть меня. Я, естественно, понимала причину расстройства друга, и чувствовала себя виноватой перед ним и круглой дурой. Но исправлять что-либо было уже поздно.

Теперь, зная, что с Крисом все хорошо, я понимала, что эту информацию мог выяснить для меня Кирстан самостоятельно без моего участия. А теперь… Вот оно и наступило это злополучное «теперь».

Из лаэрдората правящих оборотней в лаэрдорат Запада Берингии, где находился клан белых волков, путь предстоял долгий, с остановками и с двумя ночевками.

На такие ночевки мы останавливались в городских тавернах по дороге.

Сегодня предстояла уже вторая ночевка. Мы остановились в таверне, хозяином которой был оборотень-волк, поскольку мы въехали уже на территорию Запада Берингии.

Таверна была с очень солидной обстановкой, массивными деревянными столами и стульями, огромными люстрами и внушительных размеров камином, около которого уже пригрелось несколько посетителей. Внутри она была отделана деревом. Создавалось впечатление, что ее хозяин великан. Я буквально утонула на своём высоком стуле, когда присела за стол.

Я пила горячий травяной отвар, закусывая пирогом и вполуха слушая болтовню рядом сидящих. Лэрд МакБойд, Главный страж империи, переговаривался с лэрдом Дарином Бэлфором, Карин МакЭнор ворковала с хмурым Крисом, который иногда бросал на меня непонятные хмурые взгляды.

Я старалась вообще не обращать на него внимание, чтобы не чувствовать снова свое сердце. Донат же просто молча ел, не обращая на меня и на окружающих никакого внимания, равнодушный ко всему.

Учёный уже напился чая, наелся пирогов с капустой и рядом похрапывал в большом деревянном кресле. Заботливая подавальщица принесла тёплый плед, в который мы и закутали его осторожно, чтобы он немного подремал и не замёрз. Он уговорил взять его с собой, упорно называя при всех меня внучкой, и лэрд Дарин, несмотря ни на что, поручился за него перед императором. Ещё, к моему удивлению, этот странный оборотень заявил мне, что верит мне и понимает, что у меня могут быть свои тайны, которые я не обязана никому открывать, даже императорам.

Странный этот лэрд Дарин. Я не могла понять его. Вроде и шпионит для императора, но в то же время расположен ко мне.

В данный момент моё внимание привлекли симпатичная пожилая женщина с открытым добрым лицом с маленькой девочкой лет пяти, которые сидели за соседним столом. Девочка была очень миленькая, с каштановыми кудряшками, большими серыми глазами, курносым носиком и капризными губками бантиком. Обе были одеты очень скромно, но в тёплую и добротную одежду. Девочка капризничала и не хотела есть гречневую кашу с куропаткой, и тогда женщина начинала рассказывать ей разные сказки. На тангрийском языке. Этим они и привлекли меня. Я с жадностью внимала журчащий из уст незнакомки родной язык и исподтишка наблюдала за ними.

– Не хочу твои сказки, бабушка, – капризничала малышка, отодвигая ручонками тарелку с кашей. – Хочу Легенду… Расскажи Легенду о Зеленом луче, – захныкала вдруг девчушка, у которой видно было только макушку из-за стола, а я напряглась, невольно подавшись в их сторону, будто неведомая сила меня туда потянула.

– А ты обещаешь тогда съесть всю кашу и не капризничать? – строго спросила женщина.

– Обещаю, бабуленька, – закивала малышка, радостно сверкнув серыми глазками над столом. – Только расскажи так, как только ты умеешь рассказывать!

– Ну, хорошо, – улыбнулась бабушка девчушки. – Тогда слушай и не вертись, Лорианна! – строго произнесла женщина, а я вздрогнула от неожиданности, услышав своё имя.

– Я расскажу легенду о простой и веселой, красивой и молодой девушке, которая вышла замуж за любимого мужчину и просто хотела жить, любить, родить себе таких же несмышлёнышей, как ты, – зажурчал горным чистым ручейком голос незнакомки, а я невольно замерла, оцепенев, подпадая под очарование её голоса, – но… —наступила выразительная пауза, женщина сурово нахмурила брови и продолжила:

– Но в решающую минуту для своей родной Земли, когда кровожадный враг напал на неё, эта хрупкая девушка сумела принять единственно верное решение и совершить подвиг, достойный легенды, чтобы спасти жизни своих земляков.

С удивлением я заметила, что обитатели таверны стали стихать, услышав начало Легенды. Но ведь женщина говорила на тангрийском языке. Они все являлись тангрийцами?!

– Бабушка, расскажи сначала, какая она была? – заерзала малышка на лавке. – Какая была Зелёный луч? Расскажи сначала, какая она была!

– Я расскажу, если ты будешь есть кашу, – нахмурилась женщина. Она была круглолицая и русоволосая, с добрым милым лицом, с морщинками около голубых глаз. Но сейчас явно начинала сердиться на внучку.

– Самая смелая, отважная и ловкая, да? – хитро спросила девчушка.

Русые кудряшки аж подпрыгнули от нетерпения, а большие серые глаза в ожидании уставились на бабушку.

– Каша, – строго напомнила бабушка и протянула ложку с кашей.

Девчушка снова взмахнула кудряшками, которые блеснули над крышкой стола и послушно съела.

– Да, эта девушка была самая смелая и ловкая, – продолжила бабушка.

– И она была красивая, – затаила дыхание малышка, раскрыв широко глаза.

– Очень красивая.

– А как ее звали?

– Лорианна.

– Как меня! – торжественно закричала малышка, а я поперхнулась и закашлялась. – Как меня! – повторила она.

Разговаривающие мужчины отвлеклись на меня, заметили тишину в таверне и тоже замолчали, прислушиваясь к рассказу тангрийки.

– Ну, давай же мне свою легенду о Зеленом луче! Я съем всю кашу! – умоляюще заявила малышка.

– Да, лира Тонья, давайте уже свою историю маленькой Лори, и мы тоже послушаем! – послышались голоса отовсюду, с разных уголков зала.

А мой кашель только усилился, а глаза чуть не вылезли из орбит от изумления. Надо же, обо мне целая Легенда?! И люди ее слушают и любят.

Бабушка девочки обеспокоенно взглянула на меня.

– Вам плохо? – спросила она меня.

Но я, молча, только отрицательно покачала головой, с трудом успокаиваясь и пряча лицо.

– Слушай, моя родная, – обратилась бабушка снова к девочке, повысив голос, чтобы все присутсвующие могли ее услышать. – Итак… не так давно, когда ты была совсем маленькая, на нашу Землю напал страшный-престрашный враг…

– Марилийские собаки, – суровым строгим голосом вставила девочка, поджав розовые губки.

Донат поднял голову от своей тарелки и угрюмо глянул на девчушку.

– Да, жестокие, не знающие пощады и жалости марилийские псы, – хмуро произнесла женщина.

Донат нахмурился ещё больше, но промолчал. До этого ему ясно дали понять, что в этом районе Беринги он не должен раскрывать свою принадлежность Марилии.

Я завороженно стала слушать рассказываемую легенду, стараясь уже не смотреть в сторону девочки и ее бабушки. Учёный проснулся от моего кашля и тоже с беспокойством прислушивался к рассказу, посматривая на меня.

– Марилийцы все сметали на своем пути, все сжигали и всех убивали, поскольку поначалу мало кого брали в плен. И вот через много дней они подошли к нашей великой древней крепости, которую им обязательно нужно было захватить…

– Город-крепость Зардан, – благоговейно вставила малышка. – Там родилась моя мама….

– Да, милая, они во что бы то ни стало решили захватить древний Зардан! Этой великой крепости было много сотен лет, никто и никогда ещё ее не захватывал. Больше года они осаждали крепость, окружив ее со всех сторон войсками, лишив защитников помощи, еды и воды…

– И тогда «зеленые лучи» проложили Зеленую дорогу! – снова запрыгала малышка на стуле. – И по ней стали приходить наши солдаты и убивать марилийских собак! – воскликнула она торжествующе, соскочила со стула и стала махать ручонками, словно в них были мечи, которыми она рубила врага. Зал одобрительно загалдел и заулюлюкал.

– Лорианна, или ты будешь есть кашу, или я не буду рассказывать легенду о Зеленом Луче, которую ты и так знаешь наизусть, – строго произнесла бабушка девочки.

– Я могу съесть кашу, тира Тонья! Только рассказывайте! – послышался веселый мужской голос из середины зала, а потом глухой, сдержанный хохот других.

Малышка сверкнула глазами на весельчаков, тут же послушно уселась на свое место и открыла рот, в который бабушка тут же засунула ложку с кашей.

– Эй, женщина! – окликнула рассказчицу подошедшая подавальщица еды и напитков. – Хозяин велел передать тебе, что сейчас в империи много марилийцев, ты бы была поосторожнее в своих сказках.

– Эй, Бетти, не затыкай лиру Танью! – послышались отовсюду возмущенные голоса. – Пусть рассказывает!

Пышная Бетти только безразлично пожала плечами:

– Мое дело предупредить… – проворчала она, пристроившись, однако, рядом, тоже в ожидании уставившись на тангрийку, которая с достоинством ответила ей:

– Я смогу ответить за каждое сказанное мной здесь слово перед любым марилийцем.

– Пресветлая с Вами, лира Тонья… Мое дело маленькое – предупредить.



Глава 11.2.

В таверне снова установилась тишина, и лира Тоннья продолжила, таинственно понизив голос:

– Разведчики Марилии узнали о Зеленой дороге и перекрыли ее. Им было сложно это сделать, потому что днём и ночью дорогу охраняли «зеленые лучи», но марилийских солдат было гораздо больше, и в результате они все же окружили наш город со всех сторон, перекрыв доступ в него.

– И еще они все время вредничали и накрывали город амагическим пологом, – важно добавила малышка.

– Ты уже лучше меня знаешь эту легенду, – вздохнула бабушка. – Может, ты сама расскажешь? Вон, смотри, у тебя уже и слушатели есть, – добавила она с улыбкой.

Малышка сложила маленькие ладошки перед собой в умоляющем жесте и запричитала:

– Ну, бабуля, пожалуйста, расскажи, что было дальше! Я больше не буду тебя перебивать! Обещаю! Просто мамуля рассказывала, как она и ты болели, а из-за этого ужасного полога целители не могли вас лечить магией, и вы очень долго болели, – малышка в итоге чуть не расплакалась.

Я опустила голову, чтобы было не так заметно, как жадно я слушаю рассказ.

– Это точно, амагический полог тогда много горя нам принёс, – послышалось отовсюду бормотание. – Сколько раненых и болеющих умерло из-за него: целители лечили людей только травами да пилюлями.

– Дальше марилийцы бомбили и бомбили город, беспрерывно, почти каждый день, а защитники Зардана отчаянно и долго сопротивлялись, но люди постоянно погибали от бомб, от голода и от жажды, еда и вода тоже у них заканчивались.

– И лекарства! – важно добавила девочка.

– И лекарства, – покорно произнесла бабушка, запихнув внучке снова ложку с кашей.

Вдруг в наступившей тишине прозвучал суровый мужской голос:

– Уже почти четыре года прошло… а для меня как вчера… Зарданцы надеялись только на чудо… и оно произошло… – мужчина замолчал, тяжело вздохнув. – Для кого чудо, а для кого… верная смерть.

– Верно говоришь, лир Трэн, – согласилась с ним лира Тонья, и в голосе послышались скрытые слезы. – Когда уже не оставалось сил, когда закончилась еда и почти вся вода, когда люди потеряли всякую надежду, – продолжала лира Тонья, – генерал марилийской армии, изверг и душегуб, который никогда не знал ни к кому пощады, и был нашим проклятием, неожиданно прислал с парламентером письмо… В этом письме он предложил нашему генералу сдать ему всех «зеленых лучей» и пообещал отпустить всех оставшихся в живых зарданцев, а их ещё оставалось несколько тысяч… И особо в письме он указал молодую девушку, аристократку Зардана. Настоящую графиню… графиню Лорианну Тубертон, которая и графиней то стала прямо перед войной, только замуж вышла за нашего теперешнего старосту… Уж она этому генералу понадобилась больше всех.

Я почувствовала, что сердце замирает, а перед глазами оживает картина, когда на площади генерал Бертан зачитывал письмо генерала Мирадовича. Сотни измученных отчаявшихся лиц, на которых появилась робкая надежда. Словно призраки встали передо мной их лица, а далекий и забытый голос генерала Бертана зазвучал в голове. Забытый страх перед неизвестностью вновь охватил меня.

– Никто из зарданцев не знал, почему он указал ее, – таинственно произнесла лира Тонья. – И до сих пор ходят разные слухи, и никто не знает, какой из них правдивый. Кто-то говорил, что молодая графиня обладала страшной тайной, которой безумно желал владеть генерал вражеской армии, кто-то считал, что генерал хотел отомстить всем «зеленым лучам», а особенно ей, за смерть многих тысяч марилийских солдат, а кто-то был уверен, что… – тангрийка выразительно замолчала.

– Что он хотел на ней жениться! – снова влезла малышка и протарароторила: – Потому что графиня Тубертон была очень красивая! И когда он увидел ее однажды на поле битвы, как она сражалась за свою Землю, то не смог больше её забыть, пораженный её красотой! Правильно, бабушка?

– Да, – с грустной улыбкой согласилась бабушка, – есть и такая версия.

Хорошо, что моя голова была опущена, а бабушка с внучкой и мои сопровождающие не видели моего потрясенного от этой новости лица. Я спрятала лицо в ладонях и услышала, как рядом со мной шокированно пробормотал учёный:

– Это же надо так сочинять, мать моя Богиня.

Я подняла голову и посмотрела на Криса. Он сидел мрачный и хмурый, и смотрел прямо перед собой. Всю дорогу он совершенно не обращал на меня внимания и, когда я захотела заговорить с ним, то оборвал меня, безапеляционно заявив:

– Не хочу, чтобы мне что-то или кто-то напоминал об умершей жене. Не знаю, действительно ли вы учились с ней или выдумали данный факт, но мне это не интересно.

– Вы стараетесь ее забыть? – осторожно поинтересовалась я.

– Я стараюсь жить так, как будто этой женщины никогда не было в моей жизни.

В то мгновение я не смогла скрыть своего потрясения от его жестоких и несправедливых слов. Отшатнулась, споткнулась и, наверное, упала бы, если бы не лэрд Дарин, который подхватил меня.

– Расскажи, какая она была красивая, бабушка! – снова потребовала девочка и от возбуждения запрыгала на месте. Я вновь стала прислушиваться, уткнувшись носом в кружку.

– Красивее молодой графини не было никого во всем Зардане, – серьезно произнесла бабушка, а я невольно иронично скривилась. Слушать так называемую сочиненную народом легенду становилось все сложнее. – У нее были очень красивые длинные волосы, которые на солнце отливали золотом, а глаза были небесно-голубого цвета…

– Свои прекрасные волосы Зеленый луч обрезала, когда наступила война, – нетерпеливо и огорчённо вставила малышка. – И ходила как мужчина.

– Да, когда началась война, так было нужно, Лори… Графиня стала солдатом, причём добровольно… она могла уехать, но не уехала… Так. А глаза ее…

– Были такие голубые, что даже голубое небо казалось бледным по сравнению с ними, – торжественно произнесла девочка.

– Точно говорите, лира Танья, красивой девушкой была молодая графиня, – произнес чей-то грустный мужскй голос. – Я видел её.

– И доброй, – кто-то добавил не менее грустно. – Моя сестра знала ее, служила у Тубертонов.

– И самой отважной, ведь могла сбежать, спрятаться, а она сама вышла… – дальше пошло перечисление всех моих необыкновенных качеств, о которых я даже не подозревала.

Какой кошмар, кто это придумал?! Я хмуро уставилась на учёного, который с сочувствием смотрел на меня. Перехватила подозрительный взгляд лэрда Дарина и внимательный Главного стража. Они уже давно наблюдали за мной, с начала легенды.

Малышка послушно открыла рот, и бабушка вновь засунула ей ложку с кашей.

– Только у графини Лорианны была не совсем обычная красота, родная. Сначала, смотришь, вроде хорошенькая и миловидная девушка, не особенная какая красотка, потому что ее красота сразу не сражала наповал. Нет, не было такого… Да и она не была вертихвостка… Уже потом, когда ближе узнавали ее, то внутренняя красота поражала. И уже она казалась такой неповторимой красавицей, с которой ни за что не хотелось расставаться.

– Потому что она была Зеленым лучом, бабушка, – серьезно проговорила малышка, пережевывая кашу. – Ведь зеленые лучи тоже можно заметить только, если долго и пристально смотреть за прекрасным белым солнцем, которое садится за горизонт. Нужно внимательно вглядываться, чтобы не пропустить. Мне мама рассказывала.

– А ведь и верно, – вдруг весело рассмеялась бабушка девочки. – Какая ты умненькая и наблюдательная у меня, Лори, – она ласково погладила малышку по голове.

– Какая умница! – послышались отовсюду одобрительные восклицания.

– Многие мужчины были влюблены в нее, а она сама любила двоих, – продолжила свой рассказ женщина. – Двоих родных братьев, мужа своего и его младшего брата, и разрывалась между ними.

Я опять застыла. Святые небеса! Да кто же все это сочинил?! Что за глупости?! И зачем этот бред маленькому ребёнку?! Я положила голову на согнутые руки. «Двоих братьев…»

– Моя жена была женщиной свободных нравов, – услышала я злое бормотание Криса.

– Крис, забудь уже, все осталось в прошлом, – сочувственно прошептала Карин, обнимая Криса за предплечье.

– Даже твой дядя Алан был в нее немножко влюблен, – громко проговорила женщина, а я окаменела. Алан?! Алан Бродли?! Какой ужас! И его сюда же приплели. Или это просто какой-то другой Алан? Да кто это придумал?!

– Что это ты тут рассказываешь, старая? – спросил строго мужчина, неожиданно зашедший в таверну с улицы, а я подняла голову с рук, чтобы взглянуть на него. Он был ещё в теплом пальто и со снегом на темных волосах. Стоял ко мне спиной.

– Опять свои сказки сочиняешь? Собрала вон вокруг себя… – раздражённо произнёс он. – Совсем из ума выжила? Мы с Лори были друзьями, не был я влюблён в графиню. Нечего придумывать того, чего не было!

– Дядя Алан! – восторженно воскликнула малышка и сползла со своего стула. – А правда, что ты любил девушку, которая Зеленый луч?! – громким шепотом спросила она, подбегая к нему.

Я уже снова отвернулась, уткнувшись в свою кружку. С досадой заметила, что Главный страж и лэрд Дарин во все глаза внимательно наблюдали за мной. Ответила им равнодушной улыбкой.

– Что за истории тебе рассказывает бабушка? – недовольно спросил вновь подошедший, подхватывая малышку на руки. – Нет, не правда. Графиня Лорианна была самая замечательная девушка во всем Зардане, но я любил другую…тоже очень хорошую девушку.

Я пыталась понять, голосом Алана Бродли говорит этот мужчина или нет, но не могла вспомнить голос последнего.

– Я тоже, когда вырасту, хочу стать, как она! Такой же смелой и красивой! И чтобы меня все любили! И буду всех защищать! – заявила маленькая Лорианна.

– Тетя, зачем вы опять забиваете голову Лори этой историей? – недовольно спросил «Алан Бродли».

– Это я попросила, – расстроилась девочка. – Это моя самая любимая история, дядя Алан.

– Не ворчи, Алан, – раздавались голоса вокруг. – Все любят Легенду о Зеленом луче, один ты всегда ворчишь.

– Это самая грустная история из всех историй, Лорианна, – тяжело вздохнул «Алан Бродли». – И неправда, что я был влюблен в Зеленый луч, – он покачал головой. – Это уже напридумывали фантазеры-рассказчики. Такие, как твоя бабушка, – и строго добавил, посмотрев на лиру Тонью: – И ещё много чего напридумывали.

Я исподлобья наблюдала за говорившим, пытаясь разглядеть его за людьми, и вдруг заметила, что мужчина обернулся и стал внимательнее вглядываться в сидящих людей за нашим столом.

И тут он проворчал:

– Да никак это сам Кристоф Тубертон пожаловал к своим землякам. Да неужели?! Крис?

Я заметила, как Крис напрягся, нахмурился и нехотя обернулся. До этого он сидел спиной к рассказчице и ее внучке.

– Привет Алан, – достаточно прохладно поздоровался он. – Давно не виделись.

– Да уж, давненько, – хмуро пробормотал Алан Бродли. Все же это был он. – Ты, вроде, как староста нашего поселения, а появляешься редко.

– А ты, вроде как, моя правая рука, – холодно ответил Крис. – Зачем мне появляться? Ты прекрасно со всем справляешься.

– Стараюсь по мере сил, – спокойно и с достоинством ответил Алан. – А ты каким ветром к нам?

– По приказу императора Берингии везу в поселение одну подозрительную даму на опознание, – хмуро произнес Крис.

– На опознание? – искренне удивился Алан Бродли. – Для чего?

– Скрывает свою личность. Есть подозрение, что она была шпионкой Марилии во время нашей войны. Император надеется, что кто-нибудь из тангрийцев узнает ее, может, кто сталкивался с ней когда-либо.

– Даже так, – с опасными интонациями процедил Алан. – Где она? Показывай! Здесь достаточно тангрийцев, может и узнает кто ее.

В таверне наступила гнетущая тишина.

Алан знал меня много лет, был со мной в одной группе «зеленые лучи», был другом Джейсона и Кристофа. То, что он меня сейчас узнает, не вызывало никаких сомнений. Уж он точно не терял память.

– Тира Анна, подойдите сюда, – холодно произнес Крис, вставая из-за стола.

Я медленно встала, опустив голову, оперлась на трость, и нехотя подошла к мужчине, который стоял рядом с нашим столом с малышкой на руках. Я поняла, что выбора мне не оставили.

Также медленно я подняла на Алана глаза. И с разочарованием стала наблюдать, как его глаза стали увеличиваться в разы, словно два блюдца, а лицо мертвенно бледнеть. Казалось, что мужчина увидел перед собой настоящее приведение. Я спокойно, холодно и разочарованно смотрела на Алана, подмечая, что он за эти годы практически не изменился в отличие от меня.

– Дядя Алан, что с тобой? – пискнула малышка на его руках. – Кто это? Ты знаешь эту тетю?

Алан возвышался надо мной на две головы. Он немного заматерел за прошедшие годы, увеличился в плечах, но лицо оставалось таким же молодым, а в волосах совсем не было седины.

В его глазах я прочитала настоящее потрясение.

Мы стояли и смотрели друг на друга, а малышка с любопытством переводила серые глазки с меня на Алана и обратно.

– Алан, ты знаешь эту женщину? – услышали мы удивленный голос Криса.

– Вы узнаете эту женщину, лэрд Бродли? – спросил Главный страж империи оборотней, весь подобравшись в предвкушении разгадывания тайны.

– Конечно, – сиплым непослушным голосом пробормотал Алан Бродли, уже прожигая меня горящим взглядом. – Проклятые небеса! Ты жива! Ты выжила… выжила… – все ещё не верил он своим глазам.

Горящий взгляд блуждал по моему лицу, по рубцам, по седым волосам, по трости, которую я изо всех сил сжимала.

Алан нахмурился и побелел:

– Что они сделали с тобой? – прошептал он с неприкрытой болью. – Как ты выжила?

Вокруг нас стали собираться любопытные. Те, с кем я ехала в поселение тангрийцев, тоже встали вокруг.

– Да кто она? – раздраженно спросил Крис.

Алан перевел на него нечитаемый взгляд, сжав челюсти, и медленно раздельно произнёс:

– Графиня Лорианна Тубертон, твоя жена, Крис. Зелёный луч. Герой войны. Дальше продолжать?

Я тоже невольно посмотрела на мужа. Крис побледнел и уставился на меня изумленным взглядом. Вокруг стояла гробовая тишина. Ну, вот и все. Разоблачение состоялось.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю