355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Ещенко » Богатые тоже плачут. Том 2 » Текст книги (страница 14)
Богатые тоже плачут. Том 2
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:57

Текст книги "Богатые тоже плачут. Том 2"


Автор книги: Н. Ещенко


Соавторы: Н. Монтес
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)

Глава 29

Рамона была на кухне, когда к ней подошел Луис Альберто.

– Будьте любезны, – спросил он, – вы не знаете, где Марианна хранит бриллианты, которые я ей подарил?

Рамона на секунду потеряла дар речи. Она слишком хорошо знала, где эти бриллианты. Марианна продала их, чтобы снять и обставить квартиру для Бето.

– Я вспомнила, – поспешно заговорила она, придя в себя. – Она отнесла их к ювелиру, чтобы он закрепил несколько камней. Но к какому – я понятия не имею.

– Напомните, что она должна их забрать, – распорядился Луис Альберто, оставив Рамону в панике.

Марианна уже собиралась спать, когда расстроенная Рамона постучалась к ней.

– Твой муж сегодня расспрашивал, где ты держишь бриллианты. Я сказала, что ты отнесла их к ювелиру. Но он требует, чтобы ты забрала их как можно скорее.

– Боже мой, – воскликнула Марианна, – еще одна проблема!

– По-моему, у тебя единственный выход, – стала убеждать ее Рамона. – Ты должна рассказать ему все.

– Я не могу, – с болью в голосе ответила Марианна. – Бето еще не получил образования, он не умеет себя вести. Я боюсь, что Луис Альберто не поверит, что это наш сын. Тогда Бето будет унижен до предела. Нет, еще не время. Где-то через год, не раньше. И потом Бето должен меня полюбить. Что он подумает, если представит, что я бросила его на произвол судьбы совсем крошкой. Это из-за меня он перенес столько лишений. Он меня возненавидит.

– Боюсь, что ты запутаешься еще больше, – говорила Рамона.

– Если даже я и запутаюсь, – твердо ответила ей Марианна, – то все равно я не отступлю. Никто не помешает мне заботиться о моем сыне. Даже Луис Альберто.

А сын, вернувшись с вечеринки, прямо светился от счастья. Он взахлеб стал рассказывать донье Чоли и Филипе о том, как Лили учила его танцевать, как его подвезли на машине. Но главное – ему очень понравилась та девушка, которая звонила. Но вряд ли у него есть какие-нибудь шансы. Она так прекрасна, и у нее, верно, много поклонников.

– Ты очень представительный, сынок, – чистосердечно сказала донья Чоли. – Девушка может влюбиться и в тебя.

– Да ты же совершенно не разбираешься в современных девушках, Бето! – воскликнула Филипе. – Они все хитрые, а ты по сравнению с ними просто дурачок.

– Нет, Филипе, – они совсем не хитрые, – заспорил Бето. – Вот эта Лили, она очень веселая и симпатичная, но влюбиться в нее я не могу. Зато другая – непреступная крепость. Посмотрим, позвонит ли она еще. Если она не позвонит, мне будет очень грустно.

– Что за грусть такая! – захохотала Филипе. – Послушай старуху, ты за свою жизнь еще стольких девушек встретишь! Стоит ли из-за нее переживать!

– Знаю, что я молод, Филипе, – ответил ей Бето. – Но уж если я полюблю девушку и она станет моей невестой, то это будет любовь на всю жизнь.

Бето не было дома, когда на следующий день к донье Чоли пришла Марианна. Чоли очень радовалась за сына. Ходил вчера в гости, пришел такой довольный. И еще вот какая новость – влюбился! Эта девушка постоянно звонит ему по телефону.

Марианна никак не ожидала такого поворота событий. Ей и в голову не приходило, что Бето может в кого-то влюбиться. В какую-то девчонку, которая ему никто. Марианна почувствовала укол ревности.

– Не думаю, что это серьезное увлечение, – сухо ответила она.

– Он с таким нетерпением ждет ее звонков, – с сомнением покачала головой донья Чоли. – А вам это неприятно?

– Бето не следует отвлекаться в настоящий момент, – нашла оправдание своим чувствам Марианна. – Я надеюсь, он не забросит учебу. И вот еще что, Чоли, – сказала она, подсев ближе. – Я прошу, чтобы ни одна живая душа не знала, что я помогаю Бето. Я больше не смогу приходить сюда каждый день. В моем доме слишком много проблем. Уходы из дома стали раздражать мою дочь, хотя я сказала ей, что работаю сестрой милосердия. Я хочу, чтобы все пока было в тайне. А если кто-нибудь придет и будет спрашивать обо мне, прошу вас, не отвечайте. И Бето путь не рассказывает.

Марисабель тоже подробно изложила все происходившее на вечеринке своей задушевной подруге, сеньорите Смит. Она считала, что потерпела неудачу. Лили и Бето друг от друга не в восторге. А сам парень – на сто процентов.

– Представляете, – с возмущением говорила Марисабель, – он чуть было не стал исповедоваться мне об отношениях с моей матерью. Я еле его остановила. А то бы он мне все рассказал. А какой он на вид – скромный, воспитанный, добрый. Проходимец высшей марки!

Да, проблема была не из легких. Нужно было придумать что-то такое, чтобы этот парень навсегда исчез из жизни матери. Может быть, ей стоит уехать. Марисабель вспомнила, что совсем недавно получила письмо от дедушки и бабушки. Они приглашали всех к себе в Париж.

– Да, сеньорита Джоана, я придумала, – обрадовалась Марисабель. – Нужно уговорить маму, чтобы она поехала с нами!

Марисабель тут же бросилась осуществлять свой план. Луис Альберто был удивлен, увидев, что в контору пришла дочь. Это случалось не часто.

– У меня предложение, папа, – усевшись в кресло, объявила дочь. – Ты согласен сделать то, о чем мы говорили? Отвезти меня к бабушке и дедушке в Европу. Но мне хотелось бы побыть там подольше, а с учебой я потом наверстаю. И мама должна поехать с нами.

– А если она не согласится? – с улыбкой спросил Луис Альберто. – Я же не могу заставить ее поехать силой.

– Но ты же глава семьи! – убеждала его Марисабель. – Если она откажется, это приведет меня в бешенство. Почему у нас только мама имеет право голоса? Я требую! Даже и больных заставляют иногда что-то делать силой.

Луис Альберто помолчал. Марисабель много не знала. Он ведь всю жизнь жил под тяжестью чувства ужасной вины перед Марианной за ту давнюю историю, из-за которой чуть не сломалась их жизнь. Но, пожалуй, дочка права – было бы очень хорошо поехать всем вместе. Нужно поговорить с женой. Выбрать время, когда она в хорошем настроении.

– Ты дай ей понять, что настаиваешь на поездке, – советовала отцу Марисабель. – Хочешь, я тебе покажу, как надо говорить? – И она произнесла ледяным тоном. – Марианна, мы едем в Европу навестить моих родителей. Собери багаж, выезжаем тогда-то. Скажем, 15 числа.

– Но сегодня уже 13-е, – рассмеялся Луис Альберто.

– Можно успеть и за один день, – ответила дочка.

Марианна пила кофе, который сварила ей Филипе, и с нетерпением поджидала Бето. Теперь она вынуждена будет видеть его реже, поэтому нужно дать ему важные наставления. Наконец, он появился. Марианна стала снова говорить ему о необходимости учебы, а не развлечений.

– Что вы, не бойтесь, – убеждал ее Бето. – Учебу я никогда не брошу. Если удастся, поступлю и в университет. Я хочу быть образованным человеком.

– Слушай сеньору Марианну, сынок, ты должен оправдать ее доверие, – наставляла сына донья Чоли.

– Вы такая добрая, – улыбался Бето. – Наверное, вы очень балуете свою дочь.

– Моя дочь – хорошая девочка, – ответила Марианна. – Когда-нибудь я познакомлю тебя с ней. Я думаю, она тебе понравится.

– Как ей повезло, что она имеет такую мать, – вздохнул Бето. – Она вас, наверное, очень любит, правда?

После очередного урока танцев Джоана спросила у Марисабель о предполагавшейся поездке в Европу.

– Ах, сеньорита Джоана, – вздохнула Марисабель. – Папа согласился с моим предложением. Теперь надо убедить маму. Он решил поговорить с ней и думает, что она не откажется. Но я-то знаю, что она придумает тысячу причин, чтобы только не ехать. И все-таки папа обещал ее уговорить ради меня. Но он такой слабохарактерный и всегда ей во всем уступает. Поэтому я прошу вас помочь в этом деле. Вы могли бы позвонить папе и объяснить ему, что я очень нервничаю. Что я мечтаю о поездке к бабушке и дедушке. Для того, чтобы я успокоилась, необходимо уехать. Сделаете?

Это было нелегкое для Джоаны задание: хлопотать об отъезде дочери, которую она искала столько лет. Но она, скрепя сердце, решила помочь девочке, хотя было неизвестно, приведет ли этот разговор к желаемому результату. И Джоана позвонила Луису Альберто в контору.

– Вы обратили внимание, как она изменилась? – говорила Джоана. – Откровенно говоря, я встревожена. Она стала невнимательна, мысли где-то далеко. Насколько я знаю, в колледже такое же положение. Видели ее плачущей, но никто не знает причины. Я пыталась ее спрашивать, но и мне она ничего не отвечает. Наверное, ей нужно отвлечься – хотя бы недельки на две съездить куда-нибудь.

– Да, Марисабель мечтает поехать в Европу, – согласился Луис Альберто. Но что будет с колледжем, с уроками балета?

– Все равно сейчас она ничего не воспринимает, – убеждала его Джоана. – Лучше не тратить времени впустую. Я вам по-дружески советую устроить это путешествие.

После разговора с Луисом Альберто у Джоаны сложилось впечатление, что он был полностью готов выполнить желание дочери. Но сможет ли он уговорить Марианну, это было неизвестно, оставалось только ждать.

Сидя в своей сказочно шикарной гостиной, Чоли и Филипе говорили все о том же – судьбе своего мальчика. Филипе, разумеется, припомнила Марелию с ее сплетнями, а потом спросила донью Чоли:

– Скажи, а ты случайно не знаешь, когда сеньора Марианна собирается сказать мальчику правду? Она тебе ничего не говорила? Я себе это представляю, – Филипе взмахнула рукой. – Интересно, какое будет лицо у Бето, когда он узнает, что у него две матери!

– Для меня тут есть один важный момент, – заметила донья Чоли, – кого из нас он будет любить больше.

Донья Чоли при всей невероятной благодарности, которую она не могла не испытывать к Марианне, втайне ревновала Бето к ней и очень опасалась, что будет, когда мальчик узнает, кто его настоящая мать. А вдруг Марианна решит отнять его?

Глава 30

Вечером Луис Альберто рассказал Марисабель о звонке сеньориты Смит и стал дожидаться, когда придет жена, чтобы поговорить с ней о поездке в Европу. Марианна опять задерживалась.

– Уже совсем поздно, а ее нет, – взволнованно говорила Марисабель. – Раньше она брала с собой Рамону, теперь ходит без нее. Папа, – обратилась она к Луису Альберто. – Пусть Рамона всегда ходит с мамой!

– Меня и в самом деле начинает беспокоить, что ты вечно чем-то недовольна, – рассердился Луис Альберто. – Пора тебе стать рассудительной. Мама занимается благотворительностью. Но как бы там ни было, мы скоро уедем отдыхать.

В этот момент вернулась Марианна. Луис Альберто решил поговорить с ней сразу, еще до ужина. Он позвал Марианну в гостиную и усадил ее на диван.

– Не удивляйся, я хочу поговорить с тобой об отдыхе. Марисабель и я запланировали одно путешествие. Мы хотим поехать в Европу. Что с тобой, Марианна? – обеспокоенно спросил Луис Альберто, увидев, что при этих словах жена вдруг очень сильно побледнела.

– А куда в Европу вы едете? – спросила Марианна.

– Без тебя мы не хотели бы ехать. Без тебя мы не двинемся с места, – сказал Луис Альберто. – Это будет чудесный отдых, погостим у мамы с папой. Задержимся на пару месяцев, куда нам спешить? Я счастлив, что смогу путешествовать с двумя самыми дорогими мне людьми.

– Прости меня, Луис Альберто, – глядя мужу в глаза, сказала Марианна. – Но я не поеду с вами. Вы можете поехать без меня, я не обижусь. Напротив, я буду рада, что вам хорошо.

– Нет, Марианна, – сказал Луис Альберто так, как его учила Марисабель. – Прошу тебя, займись подготовкой багажа, а я закажу билеты на самолет. И никаких отговорок. Мы не сможем нормально путешествовать, зная, что ты осталась здесь.

– Луис Альберто, – твердо ответила Марианна, – ты знаешь, что я люблю тебя, люблю Марисабель, но я не могу поехать с вами.

По ее лицу было видно, что это решение окончательное.

– Сможешь, Марианна, – ответил муж. – Я этого хочу. Надо ехать, и мне кажется, я вправе рассчитывать на твою благосклонность. Ты лишаешь радости не только нас с дочкой, но и родителей. Они хотят тебя видеть.

– Но почему именно сейчас! – в отчаянии воскликнула Марианна. – Давай подождем. Позже я отправлюсь с тобой, куда хочешь. Не настаивай, прошу тебя. Я останусь в Мехико.

– Не верится, – с грустной иронией сказал Луис Альберто. – И дня не проходит, чтобы ты не посетила госпиталь. А мы с Марисабель только мешаем тебе в твоих делах.

– Не говори так, – из глаз Марианны катились слезы. – Я очень люблю вас.

– Любовь надо доказывать на деле, – ответил Луис Альберто, – а так – это пустой звук. У тебе есть неделя подумать, за это время я поговорю с доктором, и я уверен, он порекомендует тебе ехать.

– Я останусь дома в любом случае, – воскликнула Марианна и бросилась вверх по лестнице к себе.

Рамона немедленно поспешила к ней. Марианна была в полном отчаянии. Почему он выбрал именно этот момент, когда она должна быть с сыном? Ей ведь сейчас абсолютно невозможно уехать из Мехико, тем более на несколько месяцев. И в то же время, Марианна считала, что открыться Луису Альберто тоже невозможно. Положение было совершенно безвыходным. Луис Альберто настаивает на поездке, а сын нуждается в матери. И Марианна сделала выбор – она, несмотря ни на что, останется с сыном.

Она никуда не поедет. Как бы он ни упрашивал, она останется непреклонна.

Но есть выход – доктор! Ну, конечно! Луис Альберто хочет поговорить с ним о здоровье жены. Марианна решила опередить его, чтобы доктор был уже на ее стороне, когда муж встретится с ним.

– Если хочешь, завтра утром я пойду с тобой, – вызвалась верная Рамона.

– Нет, мы пойдем сейчас же, – лихорадочно ответила Марианна. – Нам необходимо опередить Луиса Альберто. Иди одевайся, прошу тебя. Мы уйдем тихо, незаметно, а потом будь, что будет.

Когда Рамона спустилась вниз, чтобы взять пальто, Луис Альберто спросил ее о состоянии жены.

– Расстроена, сеньор, – с беспокойством ответила Рамона. – Может быть, вам не надо настаивать. Марианна так нервничает. Мы с ней возьмем машину и поездим немного по городу. Это ее развеет.

– Тогда я поеду с вами, – встревожился Луис Альберто.

– Нет, нет, – поспешила остановить его Рамона. – Оставьте нас наедине, мы поговорим. Я постараюсь ее убедить поехать с вами в Европу. Я сделаю все, что смогу, сеньор.

– Идем через черный ход, – предложила Марианна, когда Рамона вернулась.

– В этом нет необходимости, – ответила та, – твой муж разрешил нам прогуляться. Я сказала ему, что постараюсь убедить тебя отправиться в Европу. Но он просил, чтобы мы не задерживались. Хорошо бы доктор был дома.

Когда Марианна с Рамоной ушли, к Луису Альберто явилась Марисабель, чтобы узнать, поговорил ли он с мамой.

– Ты был решительным? – спрашивала дочь.

– Да, как ты учила. Мама была на грани срыва и даже плакала. Я убеждал ее, как только мог. Но она настаивала, чтобы мы ехали вдвоем. А она будет нас ждать.

– И ты согласился? – закричала Марисабель. – Раскрой глаза, папа! Ты снова сдаешься без боя.

– Пойми, Марисабель, когда мама плачет, я безоружен. Для мужчины женские слезы имеют очень большое значение. Это ваше самое сильное оружие. Но наберись терпения. Района пообещала ее уговорить. К тому же завтра я встречусь с ее врачом. Как он скажет, так и будет.

– По всей видимости, мои мечты о поездке рухнули, – в отчаянии закричала Марисабель. – По-хорошему ты никогда не сможешь ее убедить. Разве ты еще не понял?

Поднявшись к себе в комнату, Марисабель позвонила Джоане. Это был единственный человек на всем свете, с которым она могла поделиться своим горем.

– Сеньорита Джоана, – сквозь слезы говорила девочка. – Мы не едем в Париж. Отец говорил с мамой, и она, разумеется, отказалась. Расплакалась, и ее слезы на него подействовали. Он мне посоветовал запастись терпением, подождать. Но я ведь знаю, – Марисабель сотрясалась от рыданий. – Она не хочет уезжать, чтобы не расставаться со своим красавчиком. Ради него она готова на все. Она никогда не согласится.

– Погоди хотя бы пару дней, – старалась убедить девочку Джоана. – А потом будем искать другой способ, как разлучить твою маму с этим парнем. Согласна?

Повесив трубку, Марисабель на некоторое время застыла, как будто в трансе. А затем проговорила в пространство:

– Как умеет моя мать обвести отца вокруг пальца. И в определенном смысле Марисабель была права. Ведь в этот самый момент Марианна беседовала с доктором, умоляя его помочь ей.

– Именно в то время, когда я нашла сына! – восклицала она. – Когда я занялась его воспитанием, Луису Альберто загорелось ехать в Европу. Я хорошо знаю его, он не откажется от своего намерения. Станет настаивать. Только вы можете мне помочь.

– Но скажите, как? – все еще не понимал доктор. – Поймите, ваше поведение в какой-то мере таинственно. А тайна почти всегда вызывает подозрение.

– Луис Альберто верит вам, – настаивала Марианна. – Он обязательно придет сюда за советом. И я прошу вас убедить его отложить путешествие. Скажите ему, что Длительные поездки мне сейчас противопоказаны.

– Может быть, лучше рассказать сеньору Сальватьерра всю правду? – предложил доктор.

– Нет! – воскликнула Марианна. – Это значило бы приговорить себя. Он считает, что матери, отдавшей ребенка, нет прощения. Он будет презирать меня! – Марианна разрыдалась.

Видя ее состояние, доктор колебался. Все, что связано с сыном, вызывало в Марианне болезненную реакцию. И это не случайно, если иметь в виду, что болезнь как раз и началась, когда она его потеряла. Теперь она была явно на грани срыва, мог начаться рецидив. И хотя сама по себе поездка не могла плохо отразиться на ее здоровье, при данных обстоятельствах от нее было лучше отказаться.

– Успокойтесь, Марианна, берегите нервы, – сказал ей доктор. – Я скажу вашему мужу, что поездку лучше отложить.

По дороге домой Марианна сказала Рамоне:

– Доктор поможет, я уверена. Но еще я хочу поговорить с Марисабель. Я почему-то верю в нее.

Вернувшись домой, Марианна поднялась к себе и налила в стакан воды, чтобы запить лекарство. Рамона старалась как можно тише пройти в свою комнату – она хотела избежать объяснений с Луисом Альберто. Но это ей не удалось. Он сам окликнул ее.

– Вы говорили с Марианной? Вам удалось убедить ее? – спросил он.

– Она упрямится, не хочет ехать, – пряча глаза, стала говорить Рамона. – Она так сильно нервничает, только что просила дать ей лекарство, чтобы успокоиться и заснуть.

Луис Альберто поспешил в спальню.

– Ты плохо себя чувствуешь? – озабоченно спросил он. – Я не думал, что ты так расстроишься из-за этого.

– Не будем начинать все сначала, – попросила мужа Марианна. – Я хочу, чтобы ты понял, – мы можем поехать в путешествие потом, в будущем году.

– Хорошо, Марианна, завтра я поговорю с твоим врачом. Я уверен, он порекомендует тебе развеяться.

– Конечно, дорогой, – слабо улыбнулась Марианна. – Если доктор так скажет, я поеду.

Утром за завтраком Марисабель выпытывала у Рамоны результат ее беседы с мамой.

– Нет, она не хочет ехать, – ответила Рамона и поспешила уйти от этого разговора. – Я не хочу вмешиваться. Вы сами должны ее убедить, – и она поспешно поднялась из-за стола.

В столовую вошел Луис Альберто.

– Знаешь, Марисабель, – сообщил он дочери, – Рамона не сумела ее уговорить. Сегодня я поговорю с доктором. Если он считает, что нам лучше ехать, то она поедет.

– А если нет? – с вызовом спросила Марисабель. – Тогда все будет так, как ей хочется! Все для нее, все ей угождают. А на меня всем наплевать, – она рывком отодвинула от себя тарелку. – Не буду я завтракать. В этом доме всякое желание пропадает. Я ухожу в школу!

После уроков Марисабель вышла на улицу вместе с Лили.

– Ну, что, мы пойдем есть мороженое? – спросила Марисабель.

– Нет, – таинственно ответила Лили. – Я сегодня не могу.

– Ждешь кого-то? – догадалась Марисабель.

– Вчера познакомилась с хорошим мальчиком. Мы вместе ходили пить сок. Он обещал прийти сегодня.

– Значит, мой приятель тебе не понравился? – расстроилась Марисабель.

– Нет, я же сказала тебе. Просто он не в моем вкусе. Мне нравятся мальчики раскованные, а твой Бето хоть и Красивый, но какой-то флегматичный. И кроме того – я твоя подруга. Я же вижу, что он тебе самой нравится. – Как может нравиться такой кретин?! – проворчала Марисабель.

– Ой, он уже пришел! – воскликнула Лили.

К девочкам приближался бывший приятель Бето, Себастьян.

Бето занимался в своей комнате, когда Филипе попросила его подойти к матери. Донья Чоли все еще передвигалась только на инвалидной коляске. Она хотела передать Бето просьбу Марианны никому не рассказывать о ней. – Ни одного слова, Бето, – внушала донья Чоли. – Никто не должен знать, что она тебе покровительствует, что вы с ней вообще знакомы. Люди любят посплетничать.

– Если кто спросит, ври напропалую! – посоветовала Филипе. – Скажи, что твоя мать богатая маркиза, а у деда огромное ранчо. Надо поступать, как Марелия. Говори все, что в голову взбредет!

– Я так не могу, – ответил Бето, – вот та девчонка все звонит, расспрашивает, не могу же я ее обманывать. Не учи меня этому. Я ничего не будут говорить о сеньоре Марианне, но и врать не стану. Но почему она не хочет, чтобы люди знали о ее добром сердце?

– Она столько на нас тратит, вдруг об этом узнает муж? Он рассердится.

– Я верну ей долг, когда начну работать! – ответил Бето. – Но если сеньоре Марианне могут навредить пересуды, я буду молчать. Да, тут еще одна сеньора уже несколько раз пыталась заговорить со мной. Тоже задавала разные вопросы.

– Я же говорила, таких, как Марелия, везде полно – хоть в бедных кварталах, хоть в богатых! – воскликнула Филипе.

– Скоро у тебя будет своя машина, сынок, – ласково глядя на сына, сказала донья Чоли.

– Но мне больше всего хочется, чтобы эта девушка, которая звонит по телефону, стала моей невестой, – мечтательно отозвался Бето. – Я все время о ней думаю.

– Поменьше обращай на нее внимания, – заявила Филипе. – Тогда она станет бегать за тобой, как собачонка. А если глаз с нее не будешь сводить, как последний дурачок, она станет устраивать фокусы. Знай себе цену. Просто не замечай ее и все. Послушай меня, у меня опыт. Сколько мужчин я в молодости покорила своим равнодушием!

Но Бето только весело расхохотался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю