355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Ходкин » Возмездие Мары Дайер (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Возмездие Мары Дайер (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 05:53

Текст книги "Возмездие Мары Дайер (ЛП)"


Автор книги: Мишель Ходкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

20

ПРЕЖДЕ

Лондон, Англия

Мистеру Гримсби пришлось нанять потрепанную повозку с двумя старыми мулами и стариком-возницей в придачу после того, как целое стадо лошадей отказалось приближаться к нам. Он громко пыхтел, пока мы садились в нее, и протянул руку, чтобы мне помочь. Когда я взялась за нее, мужчина задрожал.

Мы оба молчали, пока повозка ехала по улицам. Я прикусила губу, чтобы сдержать свой трепет. Запах гнили раздражал мне ноздри, пока мы не отъехали от причала – тогда он сменился запахом дыма. Я пару раз кашлянула.

– Это рудничные пожары, – сказал мистер Гримсби. – Скоро привыкнете.

Я выглянула в окно и стала смотреть, как передо мной раскрывается новый мир, спокойный темп мулов позволял насладиться видом сполна. Все, кого мы проезжали, были белыми, с кожей цвета рыбьего брюха. Мужчины были в штанах и пальто, а женщины утопали в пышных платьях всех оттенков радуги. Должно быть, так они согревались. Я прижала руки к груди.

Вскоре толпы людей и вонь сменились на сады с деревьями и рядами величественных зданий из камня и кирпичей, нависающими над нашими головами. Старая карета остановилась перед одним из самых величественных.

Мистер Гримсби вышел и заплатил вознице монетами. Тот в открытую пялился нам в спины, пока мы подходили к воротам. Мужчина в униформе кивнул моему сопровождающему и открыл ворота, не глядя на меня. Мы пошли к дому.

Он был цвета камня, его передняя часть, казалось, поддерживалась белыми колонами. Они вырастали вверх на пару этажей. Мистер Гримсби грациозно поднялся по ступенькам и остановился перед полированной деревянной дверью. Она тут же открылась.

Он протянул руку:

– После вас, мисс.

Я зашла в дом. Внутри горели лампы, хоть на дворе сияло солнце. Мистер Гримсби провел меня через небольшой темный коридор в просторную комнату.

Серые лучи лились сквозь окна, прикрытые тяжелыми шторами сливочного цвета. В центре потолка висела великолепная хрустальная люстра со свечками. Вокруг нее была разрисованная цветами штукатурка, а камин из белого камня оказался таким высоким, что я могла поместиться в нем в полный рост.

Будто из ниоткуда появилась женщина со свечой. На ней был коричневый наряд, ее седые волосы обрамляли шею. На верхней части рукава виднелась черная лента.

– Ах, миссис Довер, – кивнул ей мужчина.

– Мистер Гримсби, – поздоровалась она. – Вижу, вы вернулись с корабля с грузом.

Он прочистил горло.

– Леди дома?

– Она еще не вернулась из церкви, – женщина окинула меня долгим взглядом. – Дайте-ка посмотреть на нее. Подойди, девочка.

Я посмотрела на мистера Гримсби. Тот кивнул. Сделала шаг к миссис Довер.

– Симпатичная, – одобрительно сказала она. – И остро нуждается в новой одежде и ванной.

– Пожалуйста, подготовьте юную леди к приходу мадам.

– Да, мистер Гримсби, – она подозвала меня. – Как тебя зовут, девочка?

Я замешкалась.

– Она немного стеснительная.

– Конечно, – хмыкнула женщина. – Я скажу одной из служанок отнести твои вещи в комнату. Пойдем же. Нужно тебя помыть.

Мы туфли застучали по широкому деревянному полу. Она проводила меня в заднюю часть дома, где у подножья лестницы обнаружилась собака неизвестной породы, оскалившаяся при моем приближении.

– Дэш! – пожурила миссис Довер. – Фу, – она махнула рукой на собаку, но та не двинулась с места.

Женщина странно посмотрела на меня, затем крикнула:

– Мисс Смит!

Затравленная на вид молодая девушка с сажей на щеках вбежала в комнату, вытирая руки о подол юбки.

– Да, миссис Довер?

– Выведите Дэша на улицу, пожалуйста.

– Да, миссис Довер. – Девушка потянула собаку за ошейник. Та хлопнула челюстью, но служанка не дернулась. Просто крепче схватила псину за шкирку и повела его прочь от лестницы под тихое взвизгивание. Миссис Довер поднялась, и я последовала за ней. Оглянувшись, я увидела, что собака наблюдает за моим подъемом.

На третьем этаже женщина провела меня по квадратному коридору с деревянной резьбой на стенах.

– Каждая комната названа под цвет – синяя, красная, лавандовая, серая и так далее. Зеленая комната принадлежит мадам. Синяя – твоя, как я понимаю.

Она показала ее мне. Комната была в точности того же цвета, что и костюмы дяди. Я чуть не ахнула от знакомого вида. В углу меня ждал огромный медный тазик. По его краям валил пар.

Я позволила миссис Довер раздеть меня и беспощадно омыть в кипятке. Стиснула зубы и не издала ни звука, пока она расчесывала мои спутанные волосы.

Когда женщина закончила, то одела меня и открыла чемодан.

– Хм-м, – неодобрительно сказала она, копаясь в одежде, которую я купила в Индии. Затем она подняла пальцами мою куклу.

– Что это?

– Это мое.

– Смотрите, кто заговорил, – развеселилась женщина. – Ну, мы можем ее постирать, но, боюсь, куклу не спасти.

Я вырвала ее у нее из рук.

– Миссис Довер, – раздался позади меня ясный, звонкий голос. – Какие-то проблемы?

На ее лице отобразилось удивление.

– Нет, конечно нет, миледи.

Я повернулась к женщине в черном. Ее лицо было прикрыто вуалью, не пропускающей свет, из той же ткани было сшито и платье. Оно шуршало при каждом деликатном шажке, пока она шла ко мне. Казалось, будто она парила, скользила по полу.

– Я хочу посмотреть на девочку, которую мой муж привез с другого края света, – сказала женщина и убрала вуаль с лица.

Мои воспоминания о ее муже изображали его старым и хрупким, в отличие от этой женщины. У нее были пепельно-светлые волосы, собранные в косу вокруг головы. Угольно-черные серьги свисали с ушей. Их камни блестели в тусклом свете.

– Ты старше, чем я думала. Сколько тебе, дитя?

Я потупила взгляд.

– Не знаю, мадам.

Женщина хлопнула в ладоши.

– Как мило! Ты говоришь так, будто выросла в Вест-Энде, а не в джунглях Индии. Похоже, мой муж хорошо позаботился о твоем обучении.

Я подумала о дяде и сестре.

– Да, мадам.

– Жаль, что он не дожил, чтобы это увидеть, – тихо сказала она. – Он много о тебе писал в своих докладах.

Я не знала, что сказать, потому промолчала.

– Ну, теперь ты под моей опекой, и я буду относиться к тебе, как к собственной дочери. Я бы настояла, чтобы мистер Брэй подготовил документы и официально сделал тебя моей воспитанницей, как хотел того муж, но тогда бы от тебя тоже ожидали, что ты будешь его оплакивать, а я не хочу омрачать твой приезд таким горем.

Я склонила голову вниз.

Она осмотрела комнату.

– Мой муж довольно четко проинструктировал меня поселить тебя в синей комнате, но я думаю, что тебе больше подойдет другая. Пойдем, дитя.

Я последовала за дамой в черном в еще более просторную комнату. Стены были окрашены в светло-ментоловый цвет с золотыми канделябрами в форме цветов. В центре стояла кремовая кровать с балдахином и шторами. Неудивительно, что меня так тщательно мыли.

– Да, – сказала она, осмотревшись. – Эта комната куда больше подходит молодой девушке. Тут гораздо светлее! Миссис Довер, шторы?

Та занялась делом, распахивая их. На стенах появились десятки арочных окон, искаженные волнистыми стеклами. Леди улыбнулась.

– Отсюда видно сады. Подойди, дорогая, только взгляни!

Я последовала за ней и выглянула из окна. Сады стали коричневыми от непогоды, и одно из безжизненных деревьев полнилось воронами.

– Перед ужином я представлю тебя остальным. Мальчики, Эллиот и Саймон, сейчас с няней, но я попрошу миссис Довер передать повару, что сегодня они будут ужинать с нами, чтобы познакомиться с тобой.

Миссис Довер поклонилась.

– Да, мадам, – сказала она и ушла.

Леди подошла ко мне и улыбнулась.

– Завтра приедет твой новый учитель, по указанию моего мужа. Признаю, не попроси он меня об этом на смертном одре, я бы об этом и не подумала, но я всегда уважу его желания, какими бы ортодоксальными они не были. Никто не должен знать об этом. Понимаешь?

Я кивнула.

– Умница. Все уже организовали, и учитель жаждет встречи с тобой.

– Да, мадам.

Она улыбнулась.

– Называй меня тетя Сара. Мы ведь вскоре станем семьей.

– Да, тетя Сара.

– Хорошая девочка. Тем не менее, я до сих пор не знаю, как обращаться к тебе. Странно, муж никогда не упоминал твоего имени.

Потому что я его еще не выбрала тогда.

– И мистер Барбари тоже, – закончила она. – Скажи, милая, как тебя звать?

Прежде чем я ответила, стая воронов с криками взлетела в воздух, отвлекая тетю Сару.

Я воспользовалась моментом, чтобы подумать.

«Имя несет в себе силу», – говорила сестра. Я не хотела называть то, которое дали мне она с дядей, потому назвала то, которое говорила каждому, кто спрашивал. Имя, которое я дала своей кукле, прежде чем узнала его значение.

– Мара, – сказала я тете, пока мы наблюдали, как птицы исчезали в небе.


21

Когда я проснулась, было все еще темно. Я переоделась в вещи Ноя – его футболка свободно висела на моих тощих плечах, и джинсы пришлось подкатать, чтобы нормально ходить. Мне было плевать на внешний вид; нося его вещи, я чувствовала себя ближе к нему, а мне это необходимо, чтобы осуществить сегодняшний план.

С громко бьющимся в груди сердцем я включила его ноутбук. На нем может быть хоть какая-то подсказка, намек, который поможет найти Ноя. Что бы я ни нашла, я нуждалась в этом. Мне нужно знать, что он в порядке.

Меня попросили ввести пароль, и я попробовала раз угадать, два, четыре, восемь. Ни один вариант не срабатывал – ни его имя, ни клички питомцев, ни его день рождения, ни даже мой. Я захлопнула крышку, закинула ноутбук в сумку и постучала в дверь Стеллы еще до восхода солнца. Она встретила меня мутным взглядом.

– Ты в порядке?

Не особо.

– Я хочу уехать, как можно скорей.

Она постояла с минуту, словно пытаясь перевести, что я только что сказала, но, в конце концов, кивнула.

– Дай мне десять минут.

Джейми не ответил ни в первый раз, ни во второй; казалось, я простояла там не один час, прежде чем он все же проснулся.

– Что?

– Собирайся, я хочу уехать.

– Почему?

– Мы должны найти Ноя.

Джейми моргнул, и я уж подумала, что он начнет спорить, но парень просто сказал, что будет готов через пять минут, а затем закрыл передо мной дверь.

Мы вышли из гостиницы не позавтракав и, судя по жалобам Стеллы, не выспавшись, но до Майами долгая дорога. Она сможет поспать в машине. На выходе нам удалось украсть – ой, простите, «одолжить» – машину, принадлежащую рано просыпающимся посетителям, все благодаря Джейми. Она была удобной и просторной, но парень предупредил нас, чтобы мы особо не располагались – мы избавимся от нее, как только доедем до Майами. После этого найдем новую тачку и навестим родителей Ноя, а затем и своих.

У Стеллы отпала челюсть, когда мы пересекли мост, ведущий к огороженному острову, на котором жили Шоу. Чем дальше мы продвигались, тем экстравагантней становились дома. Особняк его родителей возвышался над центром спирального зеленого газона с греческими фонтанами. Загороженный железными воротами дворик огибали пальмы.

В нашу сторону повернулась видеокамера. Я уже проинструктировала Джейми, что он должен говорить.

– Здравствуйте, – сказал он, будто читая сценарий. – Я здесь, чтобы увидеть Ноя...? Я его друг из школы…?

Послышался клик, и из интеркома раздался голос:

– Боюсь, на данный момент мы не принимаем гостей.

Он был мне знаком.

– Альберт? – Дворецкий Шоу. Он встречал меня прежде. Я молилась, что он тоже меня вспомнит. – Это Мара Дайер… у меня есть кое-какие вещи Ноя…

– Он… недоступен, мисс.

Недоступен. Недоступно мертв или недоступно жив?

– Где он?

Пауза.

– Боюсь… – Мое сердце подскочило до горла. – Боюсь, не в моих полномочиях отвечать на этот вопрос.

Я попыталась успокоиться. Мне нужно оставаться спокойной, или нас вытурят отсюда с еще большим количеством вопросов и меньшим ответов.

– Можно попросить вас кое-что ему передать?

Ответа не последовало, но ворота открылись. Я прижала голову к сиденью от облегчения, и Джейми поехал вперед.

– Не знаю, получится ли у меня, – сказал Джейми. Он уже говорил это прежде. На самом деле, он говорит это каждый раз.

Наблюдать, как он развивает свои возможности, было довольно интересно. Он настраивался, становился беспокойным, нервным до безумия, в голос гадая, сможет ли он справится, бормоча под нос о последствиях. Это напомнило мне об одной статье про прыгунов в воду: они вызывают у себя одышку перед прыжком, чтобы в легкие попало больше воздуха или что-то в таком духе. Поскольку мы реагировали на стресс, страх и возможно боль, психи Джейми на тему, сможет он или нет сотворить свою магию, делало это более вероятным.

Альберт ожидал нас у входных дверей. Его руки были спрятаны за спиной. Я мельком полюбопытствовала, как он отреагирует, если Джейми стошнит в горшок с цветами, когда тот закончит.

– Ты справишься, – прошептала я Джейми. Так и случилось.

– Привет, Альберт, – сказал он спокойным, уверенным, четким голосом. – Меня зовут Джейми Рот, хотя ты этого и не запомнишь, как и того, что у нас вообще был с тобой разговор.

– Конечно, сэр.

– Значит, вот, что мы будем делать дальше. Я задам тебе вопросы, а ты честно ответишь на них, хорошо?

– Хорошо.

– Ладно, какое твое второе имя?

Мы со Стеллой переглянулись.

– Юджин.

– У тебя есть водительские права?

– Да.

– Дай мне свой кошелек, пожалуйста.

Альберт повиновался, и Джейми заглянул внутрь.

– Его второе имя действительно Юджин. Замечательно. Ладно, Альберт, теперь заведем разговор на немного странную тему. Ты готов?

– Я готов к странностям, сэр.

– Ной Шоу жив?

У мужчины ушла бесконечно долгая, мучительная секунда, чтобы ответить.

– Да, сэр.

– Да, Ной жив?

– Да, сэр.

Мне хотелось сделать колесо на газоне. Или взлететь. Рвануть к солнцу.

– Где он?

– В Стационарном лечебном центре «Горизонт», сэр.

Нет. Нет.

– Ты уверен, Альберт?

– Да, сэр. Я лично его туда отвез.

– Когда?

– Три недели назад.

Вскоре после моего прибытия.

– Ты знаешь, отправили ли его туда на духовную практику или на стационарное лечение?

– Не уверен, сэр.

– Разве его родители не беспокоятся о нем?

– Не особо, сэр.

Неудивительно.

– Они дома? – спросил Джейми. – Можно с ними пообщаться?

– Боюсь, они сейчас в Европе.

– А как же Кэти? – спросила я. Джейми повторил вопрос.

– Она тоже, – ответил Альберт.

Парень посмотрел на меня и пожал плечами.

– Что дальше?

Я не знала. По крайней мере, у нас было на один ответ больше, чем по приезду; похорон не было. Что означало, его родители верили, что он жив. И что он в «Горизонте». Ной самолично сдался туда ради меня. Чтобы быть со мной. А теперь…

Его нигде не было. Из-за меня.


22

Джейми и Стелла пытались подбодрить меня, когда мы вернулись в машину.

– Не стоит вешать нос, – говорили они. – Мы найдем его.

Но я чувствовала себя безнадежной и начала сомневаться, что мы его найдем. У меня не было поддержки, кроме своей собственной. Я скрестила руки на животе, прижимая его одежду к своей коже, и попыталась придумать, что бы Ной сказал, будь он здесь. Я закрыла глаза и постаралась представить его, как бы он выглядел, звучал, сиди парень рядом со мной.

Я вообразила его лицо, беспечное и спокойное, его спутанные волосы, как он напоминает мне, что его родители – идиоты. Что они никогда не были в курсе о его местонахождении, даже когда он был дома. Он бы сказал не верить в то, что не доказано. Однажды я бы ответила, что если вещь не доказана, это не значит, что ее не существует. Но не сегодня. Сегодня мне нужно было верить в его правоту.

Джейми придумал неправдоподобное объяснение, которое мы предложим каждой из наших семей, показавшись перед дверьми. «Мы все еще в «Горизонте». Все отлично. Мы собираемся в длительную поездку на дикий север, где будем петь голосами гор и рисовать цветами ветров». Я видела, как Джейми творил чудеса, но нам придется убеждать мою маму. Больших надежд я не питала.

Но, в итоге, первым мы посетили не мой дом. Мама с папой на работе, а Джозеф – в школе. Мама Стеллы работала в ночную смену, а отец бросил их, когда она была еще ребенком, потому жили они вдвоем. Джейми поговорил с ней, и все прошло отлично, а затем мы направились к его родителям. Понятия не имею, как все прошло у них – он не приглашал нас в дом. Парень вышел с большой сумкой с «провизией». Я не спрашивала, для чего. По пути к машине (нашей третьей), он вытер рот и показал нам большой палец. Я завела машину.

– Садись сзади, – сказал он Стелле.

– Но я уже сижу спереди.

– Но это я добыл нам машину. И изменил родителям память. Ну, давай же, – ныл он. – Сзади жарко, а я плохо себя чувствую.

– Как все прошло? – спросила я.

– Нормально… – Джейми пожал плечами. – Поначалу они удивились, что естественно, но я скормил им лапшу, и они проглотили её. – Он щелкнул пальцами. – Вот так-то.

– Вот так-то, – повторила я. – А ты оказался вполне полезным.

– Да, я такой. И ты следующая.

Наконец-то. Через листья пальм и дубов, растущих в нашем глухом переулке, лился дневной свет; я быстро поискала взглядом машины, когда мы проезжали мимо дома. Мамина, папина и Даниэля были на месте, что означало, что Джозеф тоже, скорее всего, дома. Джейми сказал, что так будет легче – рассказать всем одновременно одну ложь; меньше шансов, что позже всплывут какие-либо недочеты, которые вступят в конфликт с их воспоминаниями.

Но ребятам придется присоединиться ко мне для этого визита. Ведь проблема была не только в моих родителях; нам нужно забрать у Даниэля «Новые теории о генетике». Пока Джейми будет говорить, Стелла станет развлекать моего брата, а я найду книгу. Проще пареной репы.

Подойдя к дому, я поняла, что у меня нет ключей, а родители не хранили запасные на видном месте, типа под ковром или декоративным камнем.

Я посмотрела на друзей.

– Так что, мне просто постучать?

– Именно это я и предлагаю, – сказал Джейми.

– И что дальше?

– А дальше я скажу твоей семье то же, что сказал своей и маме Стеллы.

Девушка положила руку мне на плечо.

– Все будет хорошо. Не беспокойся.

Звучало так просто. Но мои руки все равно тряслись, когда я постучала в дверь.

Открыла ее мама. Ее глаза округлились при виде меня.

– Мара! Что ты здесь делаешь?

Не знаю почему, но мои глаза наполнились слезами. Мне хотелось кинуться ей в объятия и услышать, как она скажет, что любит меня. Что все будет в порядке. Но я не могла пошевелиться и не произнесла ни слова.

Зато в дело вступил Джейми:

– Все нормально, – спокойно начал он, когда мама загнала нас в дом. Я смотрела за ее лицом, пока он рассказывал нашу выдуманную историю о случившемся, почему мы здесь и почему вскоре снова уйдем. Маму это ничуть не взволновало. Она выглядела вполне расслаблено. Провела Стеллу и Джейми на кухню и посадила их за стол, взявшись за готовку и слушая парня. Обстановка казалась такой обыденной, не считая факта, что ее никак такой не назовешь. Я знала, зачем мы это делаем, но все равно хотела взять маму за плечи и прокричать, что все плохо, я не в порядке и вряд ли когда-нибудь буду.

Когда на кухню прошли папа с Джозефом, Джейми принялся и за их обработку, повторяя ложь слово в слово. В его истории «Горизонт» превратился в летний лагерь. О факте, что я убила консультантов, парень умолчал.

Я готовилась к реакции своей подозрительной, любящей вопросы матери, но она не посчитала объяснения Джейми странными. Его слова побороли любое сопротивление родителей, стирая мое будущее отсутствие из их памяти, будто в этом нет ничего необычного. И это нервировало меня больше всего.

Двумя минутами позже Джейми освободился. Настал черед Стеллы.

– Так где Даниэль? – спросила она. Я осознала, что больше не смотрела на свою родню. Уже долгое время мой взгляд был направлен в никуда.

– В Нью-Йорке, – ответил папа.

Это привлекло мое внимание.

– Он поехал на экскурсии в колледжи, – добавила мама, потянувшись за продуктами для сэндвичей в холодильник. – По-моему, он не может выбрать между Колумбийским и Принстонским университетом.

– А разве не между Колумбийским и Йельским? – вопросил папа.

– Когда он вернется? – поинтересовалась я, пытаясь не выдать свою взволнованность.

– Может, на следующей неделе? Или через нее? – папа пожал плечами.

Мама попыталась вспомнить:

– Он также упоминал, что может посетить Гарвард и Браун…

– И Дартмут, если я не ошибаюсь, – сказал папа. – Я помню что-то о Дартмуте.

Не похоже на моих родителей, не знать, где их чада. Особенно на маму. Что-то было не так. Джейми вернулся и взял сэндвич.

Мог ли его рассказ помешать их воспоминаниям о других событиях? Я почувствовала, как меня пнули под столом. Джейми безуспешно пытался намекнуть взглядом, что нам нужно обсудить это наедине.

– Вернусь через минуту, – сказала я родителям. – Стелла?

– Я еще ем, – она закинула чипсы в рот. Девушка села на полу рядом с Джозефом и смотрела, как он играет в видеоигру. Я повела Джейми в свою комнату и закрыла за нами дверь. В ту же секунду он заговорил:

– Итак, у нас проблема. Я не так много сделал, но уверен, что Даниэль заметит, что что-то не так, когда родители расскажут ему этот бред о тебе и почему они не беспокоятся.

– В смысле?

– Думаешь, твои родители бы поверили с такой беспечностью, что ты отправилась в путешествие по диким местам, не убеди я их в этом?

Логично.

– Ты можешь как-то это исправить?

На лице парня отразилось сомнение.

– Не думаю. Можно было бы поговорить с ним по телефону, но я не в курсе, способен ли я надуть его подобным способом. Особенно учитывая, что я никогда с ним не общался. Тогда это будет странно… и если он мне не поверит, то может испортить то, что я уже рассказал твоей семье.

– Тогда нам просто придется уйти и надеяться, что он занят, а мама с папой не упомянут в беседе ничего странного.

– Думаю, ты права.

– Не идеально.

– Не идеально.

В этот момент дверь в мою спальню открылась, и пред нами предстала Стелла.

– У нас проблема.

– Мы знаем, – сказала я. – Даниэля здесь нет.

– Именно. Даниэля нет. Как и книги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю