355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Ходкин » Возмездие Мары Дайер (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Возмездие Мары Дайер (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 05:53

Текст книги "Возмездие Мары Дайер (ЛП)"


Автор книги: Мишель Ходкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

14

– Ох, зря она это сказала, – покачал головой Джейми.

– Что?

– «Я мигом». Теперь она определенно не скоро вернется.

– О чем ты?

– Это правило, – Джейми выглянул из-за мангровых зарослей, когда Стелла подплыла к лодке.

– А она быстрая, – сказала я.

– Ага. Но в любую секунду за ее спиной появится гигантский акулий плавник.

– Не говори так! – я ущипнула его за руку. – Идиот.

Он молчал с пару минут, затем хлопнул меня по руке.

– Ай!

– Там комар сидел.

– Вот и нет!

– О, смотри!

Пока мы болтали, лодка подплыла ближе, громкий мотор заглушал все наши попытки пообщаться. За рулем или штурвалом, или на носу, или как это называется, стоял огромный седой старик. Его волосы отросли ниже плеч, на шее висело кожаное ожерелье из клыков каких-то животных. Он пришвартовался поближе к берегу, что было для меня неожиданно, и Стелла прыгнула в воду, плывя к берегу. За ней последовали двое парней в шортах-хаки и рубашках-поло. На одном был пластиковый козырек. Оба в открытую пялились на ее зад.

Девушка позвала нас с Джейми, и мы вышли под солнце.

– Ну и друзья у вас, – сказал нам Гризли, как я окрестила старика.

– Ага, – медленно протянул Джейми. – Те еще… друзья…

– Я рассказала им о розыгрыше, – спокойно встряла Стелла. – Что Вэйн и Дебора бросили нас здесь, пока мы спали в палатках, и забрали наши вещи.

А, ну теперь ясно.

– Ну не придурки ли? Я в бешенстве! – сказала я.

– Может, тронемся уже? – спросил Козырек. – У нас есть, сколько, шесть часов до чартера?

– Попридержи коней, – сказал Гризли. – Я отвезу вас, когда мы сбросим этих на рифе.

– Мы в городе только до завтра! – заныл Козырек, раздраженный ситуацией. – У нас нет времени возвращаться назад!

– Я верну вам ваши деньги, – отрезал Гризли. Козырек заметно повеселел после этого. – Ребятня, хотите выпить?

Господи, да! И срочно. Джейми тоже кивнул. Мужчина смотрел на него немного дольше, чем на меня:

– Тебе же еще нет двадцати одного, правда?

Мы одновременно пожали плечами.

– Ну, у нас все равно только пиво. Но никому не говорите!

– Это будет нашим секретом, – улыбнулась я.

Гризли вручил мне влажную банку пива. Я умирала от жажды, потому открыла ее и… чуть не подавилась. Кто пьет это пойло?! Я оглянулась на Стеллу. Должно быть, у меня было странное выражение на лице, так как она ухмыльнулась.

У нас ушло всего двадцать минут, чтобы добраться до Безымянного рифа. Джейми общался с Гризли, которого, как оказалось, зовут Леонард, пока ребята в поло пытались разговорить меня и Стеллу. Ей удавалось быть дружелюбной. Мне – не очень.

Лодку пришвартовали у маленького причала, и Гризли-Леонард сошел на берег вместе с нами. Стелла вновь переоделась в футболку и джинсы, а я окинула взглядом свою одежду. Вещи Джейми сойдут на пока, но вечно так ходить нельзя. Они были влажными, в песке. И мне срочно нужен был душ – нормальный.

– Здесь можно где-нибудь поесть? – спросила я.

– В Безымянном пабе, – ответил Гризли-Леонард, указывая на небольшое желтое здание впереди нас, затененное пальмами и старым знаком впереди. – Они открываются в одиннадцать. Обязательно закажите пиццу с креветками.

– А банкомат где-то есть? – спросила Стелла.

На это мужчина только рассмеялся.

– Паб работает на генераторе. На острове нет электросети – жители не нуждаются в ней.

Отлично.

– У вас совсем нет налички?

Девушка покачала головой.

– Все деньги остались в наших сумках.

– С которыми сбежали ваши друзья.

– Именно, – кивнул Джейми.

– Кому нужны враги с такими-то друзьями? – Леонард подозвал женщину в конце причала, которую я не замечала до этого момента.

– Пицца за мой счет. Шарлотта…

– Нет, – сказала я. – Мы не можем принять…

– Без проблем, – он улыбнулся. У него отсутствовали пару зубов.

– Нам вправду пора отплывать, – встрял Козырек. Второй парень все еще пялился на Стеллу. Отвратительно.

– Охладись, – сказал Гризли-Леонард. – Ребята, с вами все будет нормально? – спросил он меня.

Мы кивнули и поблагодарили его, а он вывел свое бесполезное старое судно обратно в море, отправляясь за новыми трофеями. В животе заурчало.

– Сколько времени? – спросил Джейми.

Я достала «Ролекс» Джуда из переднего кармана сумки.

– Пол-одиннадцатого.

– Когда доберемся до нормального города, то сможем продать эту штуку, – сказала Стелла.

Джейми покачал головой.

– Ни ломбардов. Ни кредиток. Ни банкоматов. Придется придумать альтернативу. Но все потом, а пока, давайте зайдем внутрь.

Мы втроем наблюдали за движением минутной стрелки, ожидая открытия паба. Мой желудок не на шутку разбушевался. Когда на часах показало одиннадцать, я практически вбежала в паб, полностью заклеенный долларовыми купюрами. Они висели на потолке, на стенах – на каждом дюйме любой свободной поверхности, не считая столов. Женщина с причала отвела нас к заднему столику.

– Чем могу помочь? – она вручила нам меню. – Желаете что-нибудь выпить?

– Воды, – сказали мы одновременно с Джейми. После пива во рту остался неприятный привкус. Стелла тоже заказала воды, и официантка исчезла.

Джейми глянул в меню.

– Умираю с голоду. Хочу всего и побольше.

– Подписываюсь, – сказала Стелла. – Может, закажем пиццу с креветками?

– Трайф[4]4
  Слово на идише, означающее еду, идущую в разрез с еврейскими диетическими законами кашрута.


[Закрыть]
, – покачал головой Джейми, не отрываясь от меню.

Стелла подняла бровь.

– Э-э, гезундхайт[5]5
  Gesundheit – Будь здоров.


[Закрыть]
?

– Я имею в виду, что это не кошерно. Никаких креветок.

– А, – кивнула девушка. – Тогда гавайская пицца?

Джейми снова покачал головой.

– Не-а, там ветчина.

– Пепперони?

– Та же история.

– Ты невозможен!

– Я могу съесть вегетарианскую или сырную.

Официантка вернулась, и мы заказали две пиццы с двойным сыром. Пока она не ушла, Джейми спросил:

– А есть ли хоть какой-то способ заказать сюда такси?

Она от души рассмеялась. Видимо, это означало «нет».

– Не можете вернуться тем же путем, каким приехали?

– Не совсем, – буркнул парень.

– Как вы сюда добрались?

– Мы приехали… с друзьями. На… лодке. Поехали на остров, чтобы… – Джейми зашел в тупик.

– Заночевать под звездами, – встряла Стелла. Она была хороша в этой игре. Полезное качество.

Шарлотта спрятала карандаш за ухо.

– Как романтично!

– Да, так и планировалось, – начала врать я, – но затем они сбежали с нашими вещами.

– Розыгрыш, – добавила Стелла.

– Ну и шуточки! – Шарлотта помотала головой. – У меня есть телефон. Можете позвонить родителям, чтобы те вас забрали. Оставайтесь здесь, сколько вам потребуется. Лимонад за счет заведения.

– В этом и дело… мы не отсюда, – сказала Стелла.

– А откуда?

– Нью-Йорк, – сказал Джейми, а я подняла бровь. Ну и к чему это было?

– Да, далековато вы от дома, – сказала женщина.

Ой, знала бы она…

Официантка покинула нас, и я уж подумала, что мы сожрем друг друга, пока она принесет заказ. Все трое одновременно потянулись за пиццей; от моего кусочка валил пар, но я так проголодалась, что мне было плевать. Не могла вспомнить последний раз, когда я ела. У меня не осталось воспоминаний о трапезах в «Горизонте», и я не знала, было ли это из-за лекарств, или потому что я там вообще не ела.

Джейми набрал в каждую руку по кусочку и переводил взгляд с одного на другой.

– Я хочу выдавить из нее все дерьмо.

Стелла перестала дуть на свой кусочек.

– Это закончится не так, как ты себе представляешь.

Я свой даже не пыталась остудить. Просто откусила огромный ломоть, обжигая язык и глотку в процессе. Но подавилась я не из-за этого.

– Мара? – Стелла выглядела обеспокоенной.

– Я в норме, – сказала я, отдышавшись. Послевкусие было как от цемента. – Не могу… прочувствовать ее на вкус. Странно. Вам пицца не показалась странной?

На меня уставились две пары глаз.

– Вам она не странная на вкус?

Ребята покачали головами.

– Попробуй поесть, – ласково сказала девушка.

– Да, выглядишь ужасно, – добавил Джейми отнюдь не ласково.

Карие глаза Стеллы смотрели на меня с теплотой.

– Ты многое пережила. Больше, чем мы, скорее всего.

Джейми по очереди откусил от каждого кусочка.

– Я оставлю суждения на потом, когда ты расскажешь свою историю.

Видимо, пришло время.

Я оглянулась через плечо, разглядывая других посетителей паба. Женщину с сумкой на поясе и ее мужа в рубашке для гольфа. Мужчину с усами в гавайской рубашке, сидящего у бара и смотрящего рыболовный канал с чрезвычайным интересом. Не похоже, что нас кто-то слушал, да и все равно никто не поверит моим следующим словам.

15

Я рассказала Джейми и Стелле все, начиная со спиритической доски и психушки, и заканчивая Рэчел, Джудом и Клэр. О жестоком хозяине Мэйбел и Моралес. Чем больше я говорила, тем ближе к переносице сводились брови Джейми.

А затем я рассказала о Ное. Почему он не мог быть мертв.

– Потому что он исцеляется, – сказал мой друг.

– Себя или других людей? – спросила Стелла.

– Всех. – Я поведала им о Джозефе, как Джуд его похитил, а Ной спас, об отце, как его подстрелили из-за меня, но он выжил благодаря Ною. Я не упоминала о «любви до смерти». Это мне не очень-то поможет. Да и слишком уж личной была эта информация.

– Но ты же не хочешь сказать, что он бы выжил после выстрела в голову? – поинтересовался Джейми.

Стелла резко ткнула его локтем.

– Джейми!

– Не хочу показаться бесчувственным…

– Да, ты и не кажешься.

– Я просто говорю…

Я облокотилась на стол и положила на него ладони.

– Я знаю, что ты хочешь сказать. Знаю. Но мы слишком много не знаем, чтобы заявлять, что он… – не хотелось произносить слово. – Вы вообще видели доказательства, что «Горизонт» рухнул?

Оба закачали головами.

– Но там был пожар, – сказал Джейми.

Я сжала челюсть.

– Ноя там уже не было.

– Тогда где он?!

Это я и собиралась узнать.

Затем Стелла рассказала свою историю. Однажды она была гимнасткой и пловчихой. Затем девочка выросла, а с ней и бедра с грудью, и к шестнадцати годам она перестала есть – из-за своего тренера и матери, как заявлял психолог. Но они не знали о голосах.

Для нее они звучали, как мысли других людей. Естественно, в это невозможно было поверить! Она все больше паниковала, а голоса становились громче, не давая спать по ночам и отвлекая днем. Стелла больше не могла плавать, тренироваться или есть, но затем она заметила нечто любопытное. Чем дольше она оставалась без еды, тем тише становились голоса. Девушка похудела до сорока килограммов и потеряла половину волос к тому моменту, как ее отец опомнился и, наконец, взялся за ее мать (настаивавшую, что Стелла просто «следит за калориями»), а также заставил Стеллу обратиться за помощью. Она ее получила. После месяцев терапии и нескольких попаданий в реабилитационный центр, ее доктора наконец остановились на чудодейственном лекарстве, которое ей помогло – пока его внезапно не отозвал Минздрав. Стелла вновь взялась за старое, но доктор Кэллс вовремя связалась с ее родителями.

– Повезло же мне, – она откусила кусочек. – Но у меня было предчувствие, что с вами что-то не то, как только вы появились на программе. Когда мы собирались вместе на групповые терапии, я не слышала ваши мысли, хотя с остальными все было, как обычно – из-за лекарств мысли становились спутанными. Большую часть времени они заглушали голоса, но когда я нахожусь в состоянии стресса или возбуждения – становится хуже.

– Что насчет злости? – поинтересовался Джейми.

– Так это происходит с тобой? – спросила я.

Он пожал плечами, избегая моего взгляда.

– Перед тем, как меня исключили и отправили в Психовилль, я иногда замечал, что люди исполняют мои приказания. Не в духе: «Эй, парень, отдай-ка мне ключи от своего «Мазерати». Скорее: «Расскажи мне свои секреты» или «Подвези меня туда-то». Это казалось случайностью, к тому же, мои просьбы не были из ряда вон выходящими. Могло быть и просто совпадением, вот только… мне это не казалось совпадением. Иногда я чувствовал, что это по-настоящему. – Он встретился со мной взглядом, и я поняла, что он думает об Анне.

Наша бывшая одноклассница, которая издевалась над ним с четвертого класса, и которой он сказал съехать с обрыва. После этого она потеряла контроль над автомобилем, будучи пьяной.

– Я считал себя сумасшедшим, раз меня преследуют такие мысли, – сказал Джейми.

– Это наша общая черта.

– Какая? – спросила Стелла.

Джейми понял:

– В этом наша проблема: в гене G1821 или как он там называется – симптомы делают нас ненормальными в глазах других.

Возможно, он действительно делал нас ненормальными. Я подумала о своем отражении, которое общалось со мной.

– Это объясняет, почему никто не обнаружил еще этот ген, – сказал парень, возвращая мое внимание. – Если кто-то страдает галлюцинациями, иллюзиями, голодает, вредит себе, самое очевидное объяснение – психическое заболевание, а не поразительная генетическая мутация…

– Мутация? – сказала я. – Теперь мы мутанты?

Джейми ухмыльнулся.

– Не рассказывай «Марвелу». Они нас засудят. Но сами подумайте, гены не могут просто проявиться в нескольких людях. Так не бывает, они меняются с течением времени. Деградируют, изменяются…

– Эволюционируют, – вставила я.

– Именно! Потому наши особенности… кем бы мы ни были – мы в это эволюционировали.

– Супермен или Спайдермен, – тихо сказала я.

Стелла переводила взгляд с меня на него.

– Что, прошу прощения?

Я вспомнила разговор с братом, как рассказала ему, что мне нужно сделать выдуманное задание для «Горизонта», чтобы он помог мне во всем разобраться, сам того не понимая.

– Значит, она может быть супергероем или суперзлодеем, – сказал мой брат. – Это Питер Паркеровская или Кларк Кентовская ситуация?

Что ты имеешь в виду?

– Ну, твой персонаж родился с этими силами, а-ля Супермен, или приобрел их, как Человек-паук?

Тогда я не знала ответ, но сейчас…

– Спайдермен приобрел свои способности от укуса радиоактивного паука. Супермен же родился с ними…

– Потому что на самом деле он Кал-Эл, инопланетянин, – сказал Джейми.

Я была Суперменом. Как я и думала.

Но когда я рассказала Ною о теории Даниэля, он был уверен, что мы приобрели наши способности.

– Как часто ты желала кому-то смерти, Мара? Кому-то, кто подрезал тебя в коридоре или еще что?

– Да уж, я многим людям желала смерти, – сказала я, вспоминая его слова.

– Все так делают, – заверила меня Стелла.

– И родители Ноя заметили бы, что он быстро исцеляется, когда отвозили его к врачу на прививки. Так почему все происходит сейчас, если мы с этим родились?

Джейми стукнул ладонями по столу.

– Должен быть спусковой механизм. Как у рака. Можно поставить генетическую ширму, чтобы увидеть, находишься ли ты под риском его развития, ведь все указывает на это. Но только потому, что ты под риском…

– Не значит, что ты заболеешь раком, – закончила я, и отсутствующие кусочки пазла стали на место.

– В яблочко. Это просто значит, что ты находишься под большим риском, чем кто-то другой, а факторы могут быть биологическими и экологическими.

– Или химическими, – в голове зазвучали мамины слова.

– Ты прошла через многое, и я знаю, что мы не можем этого понять. Но я хочу, чтобы ты знала, это, – она указала на комнату, – не ты. Может быть, это химическое или поведенческое, или даже генетическое…

Из темных вод моего разума всплыл образ. Картинка. Черная. Белая. Размытая.

– Что? – быстро спросила я.

– То, что ты чувствуешь. Все, что происходит с тобой. Это не твоя вина. С ПТСР и всем, что произошло… То, через что ты проходишь, – сказала она, явно избегая слова, связанные с психическими заболеваниями, – может быть вызвано биологическими и генетическими факторами.

– Но что тогда служит спусковым механизмом?

– Сколько тебе лет? – посмотрела на меня Стелла.

– Семнадцать.

– Джейми?

– Шестнадцать.

– Мне тоже семнадцать, – сказала она, – но будет восемнадцать через пару месяцев. Помните, что сказала Кэллс на том видео? Она рассуждала о половом созревании и развитии мозга подростка.

– Разумно полагать, что возраст на это как-то влияет, – сказала я. Стелла начала слышать голоса в шестнадцать. Мне было столько же, когда случился инцидент со спиритической доской. Рэчел и Клэр умерли шесть месяцев спустя. – Как и то, что наши способности находятся на разных стадиях прогрессии, ведь…

– Ведь мы не однолетки, что может быть чудеснее! – сказал Джейми. – С детства с рифмой я дружу, – зачем-то добавил он.

Это что-то да объясняло. Но не все. Я рассказала ребятам о преследующих меня воспоминаниях событий, которые никак не могла пережить.

– Я думала, что это может быть генетическая память, – дальше я рассказала о книге, якобы о генетической памяти, которую Ной нашел во время одного из своих трансатлантических полетов и которую мы оба безуспешно пытались прочесть.

– Как она называлась? – спросил Джейми.

– «Новые теории о генетике», автор… черт!

– Это… псевдоним?

– Армин Ленард. Протокол Ленарда. – Мне не нужно было думать, где я слышала о нем раньше. Список был высечен у меня в памяти. Мы только что видели его.

Д. Л.: искусственно проявленный, протокол Ленарда, ранняя индукция.

– Убейте меня, – спокойно сказала я. – Серьезно, я хочу умереть.

– Я чего-то не понимаю, – покосилась на меня Стелла.

– Вы видели список… с нашими именами и проблемами, – оба кивнули. – Если Д.Л. и К.Л. это Джуд и Клэр Лоу, это означает, что существовал какой-то протокол, написанный автором этой неприлично скучной книги, в котором объяснялось, что с ними сделали.

– Искусственно проявленный… – тихо прошептал Джейми. – Ранняя индукция… что это значит? Что доктора пытались воссоздать эффект наших способностей… в обычных людях?

– Едва ли Джуда можно назвать обычным.

– Может, именно поэтому, – подметила Стелла.

– Что поэтому?

– Он такой, какой есть. Погодите. Если есть целая книга с описанием наших проблем, вдруг там написано, как положить им конец? – она заговорила громче. – Может, существует лекарство! И все это в книге! – она повернулась ко мне. – Мара, где она?

– Я отдала ее Даниэлю.

– Кому?

– Старшему брату.

– Итак, если мы найдем Даниэля, найдем книгу и лекарство…

– Тише-тише! Притормози, тигрица, – сказал Джейми. – Даже если в этой книге есть лекарство, что под большим, огромным вопросом… То есть, протокол Ленарда, что бы это ни было, был использован на Джуде, верно? Я бы не сказал, что ему это пошло на пользу. Уверены, что мы вообще хотим знать, что в этой книге еще есть? Кэллс тоже пыталась «вылечить» и «спасти» нас, но не знаю… переходить, в итоге, на ее сторону кажется неправильным, – Стелла открыла было рот, но Джейми тут же перебил ее: – А еще, теперь, когда я знаю, что же со мной не так, я не уверен, что хочу лечиться, – он сделал паузу. – Это безумие?

Никто не ответил.

– Ладно, плевать. Невозможно узнать, есть ли в этом протоколе то, что нам нужно. Зато у нас есть другая проблема.

– Джуд? – спросила я.

– Нет. То есть, да, но есть и другая.

– Как выжить без денег?

– Опять не угадала. Слушайте, – в его голос проскользнуло раздражение. – Кэллс была медицинским исследователем. Но чтобы запустить такой проект, нужны огромные деньги. Кто ее спонсировал? И сколько людей знали – знают – об этом? О нас? Разозлятся ли они, узнав, что их персонал был убит, а объекты исследования сбежали? – продолжал он. – Кстати об исследовании, сколько существует носителей? Мы не можем быть единственными, что значит, где-то там есть такие же, как мы. Найдем их? Что, если они найдут нас?

– Это гораздо больше, чем одна проблема, – сказала Стелла.

Джейми жаждал ответов. Стелла – лекарства. Я – Ноя. И наказать того, кто забрал его у меня.

Парень закусил губу.

– Итак, с чего начнем?


16

Мы так и не пришли к соглашению, с какой проблемы начинать, потому стали разбираться, что у них было общего: «Горизонт». Стелла достала папку с файлами, украденными из офиса Кэллс, и положила ее на стол. Вот, что оказалось внутри:

Семь страниц с записями о пациенте, которого никто из нас не знал.

Двадцать три фотографии внутренней стороны наших глоток и других мест, лабораторные исследования с образцами наших волос, слюны, мочи.

Один мой портрет, мной же нарисованный, с закрашенными черным глазами.

И бесконечное количество счетов для «Группы Горизонта», заполненные Иром Гинсбергом, сертифицированным аудитором. Адрес нью-йоркский.

С таким слабым набором (Стелла не прекращала сыпать извинениями), Джейми предложил ухватиться за деньги. Но сперва нам всем придется съездить к родителям.

Мы не знали, насколько глобальной была с ними проблема, что само по себе было частью проблемы. Где мы были, по их мнению? Что они знали? Все они доверяли доктору Кэллс и вверили нас ей – по незнанию, а не из дурных помыслов, но все же. Мы не могли просто показаться на пороге и объяснить ситуацию в формате хорошие-плохие новости: «Привет, мам, надо мной издевались и ставили эксперименты, но не волнуйся, мои мучители мертвы. З.ы. – я их убила». Не знаю за Стеллу и Джейми, но мой опыт подсказывал, что правда ведет только к недоверию.

Но Джейми был почти уверен (почти?), что он сможет убедить их, что нашего благосостояния достаточно, чтобы избежать заявлений в организацию по поиску детей по всему штату. А также, чтобы узнать, где, как они считали, мы были, и с кем. Может, с ними контактировала не только Кэллс. Может, один из работников «Горизонта» был в курсе наших дел (хотя Стелла так не считала). Нам все равно нужно было с ними пообщаться, чтобы знать наверняка.

Был еще четвертый дом, который нам нужно посетить, но ребята пока об этом не знали. Мне нужно понять, во что верят родители Ноя. Были ли похороны? Меня затошнило от одной мысли.

Мы покинули Безымянный паб с полными животами, но на этом все. Хозяйка пыталась помочь нам найти машину, но никому не надо было в Майами. Она предложила дать нам место для ночлега, но не было никакой гарантии, что на следующий день кто-то туда направится, а ждать мы не хотели. Шарлотта, добрая душа, дала нам возможность постирать одежду и указала на маленький туристический магазинчик неподалеку, которым владел ее муж. Там мы могли переодеться в одну из десятка футболок с надписями в духе «Я ЛЮБЛЮ ФЛОРИДУ», пока сохла наша одежда. У Джейми и Стеллы была обувь в сумках, а мне женщина дала пару шлепанцев из собственного гардероба. После всего, через что я прошла, я думала, люди уже не смогут меня удивить. Но Шарлотта доказала обратное.

Стелла надела свободную футболку Джейми (желтую, с надписью «Я – КЛИШЕ»), а нам осталось выбирать лучшее из худшего, как говорится. Он нашел футболку «Я ФЛОРИДУ». Я – «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СОЛНЕЧНЫЙ ШТАТ». Вариантов было мало.

Я переодевалась в футболку (и подходящие шорты! Ну разве я не счастливица?) в уборной магазинчика, когда голос сказал:

– Выглядишь глупее некуда.

Я посмотрела в зеркало. Мое отражение выглядело по-дурацки.

– Ага. Ну, ты тоже не фонтан, – ответила я.

Итак, мы втроем, одетые как туристы, зашагали по шоссе, сдуваемые каждый раз, как мимо проезжала машина, что случалось часто. Сгорая под палящим солнцем и полным мошкары воздухом, я не думала, что может быть хуже, но тут начался дождь.

Небо развернулось, и мы мгновенно промокли; вода была достаточно теплой, чтобы могло показаться, что тучи вспотели и теперь на нас падали капли пота. Наши лица отражали все наши муки. Мы сошли с дороги и спрятались под большое дерево, которого все же оказалось недостаточно.

– Я весь горю, – сказал Джейми, разуваясь. Кожа на его пальцах потрескалась и кровоточила. – Кто-нибудь знает, как разжечь огонь?

Мы посмотрели на него с отсутствующим выражением.

– Значит, мы не можем разжечь костер, – сказал он. – И летать. И создавать силовое поле. Из нас вышли самые отстойные супергерои.

Я убрала грязные, слипшиеся волосы с лица.

– Ложные ожидания. – Я знала, что он имел в виду, но все же. – Хотя, Стелла не так уж и плоха.

Девушка изогнула бровь.

– Эти слова много для меня значат, исходя из твоих уст.

– Это ранит мои чувства, – я надула губки.

– Джейми прав. И список вещей, на которые мы не способны, куда длиннее – мы не можем пользоваться кредитками, не можем позвонить родителям, не можем снять машину…

– Но можем украсть! – вставил Джейми.

Мы обе одновременно посмотрели на него.

– В смысле, ничего такого, без перерезки проводов. Я понятия не имею, как делается это дерьмо. Но… я могу уговорить кого-то отдать нам свою машину.

– Одолжить, – участливо предложила я.

Джейми кивнул с энтузиазмом.

– Одолжить. Именно. Если кто-то поедет с нами.

– У тебя права при себе, Джейми? – спросила Стелла.

Он изобразил удивление.

– Стелла, что я слышу, шуточки шутим? Неужели наши пренеприятнейшие обстоятельства заставили тебя развить чувство юмора?

– Вообще-то, это возрастная шутка. Или на тему внешности. У тебя лицо, как у младенца.

Мы действительно были в тяжелом положении. Ни машины, ни денег, ни еды, ни сухой одежды. Шли часы, дождь продолжал лить, а мы становились все мокрее, голоднее и ледянее, но иного выбора, кроме как идти дальше, не было. Пластиковые шлепанцы убивали мне ноги.

Наконец дождь закончился, и дневной свет сменился на сумерки. Лучи лились на облака, окрашивая их в розовый, оранжевый и красный. Мы плелись по дороге, окаймленной деревьями и лианами. Казалось, прошла вечность, прежде чем мы наткнулись на заправку, если ее можно так назвать. У нее был лишь один насос, а крошечное картонное здание позади кренилось в сторону; в тени рядом с ним образовалась небольшая свалка. На сломанный деревянный забор была насажена голова пластиковой куклы с одним глазом.

Джейми прижался поближе ко мне.

– Я тебе говорю, это территория серийного убийцы, – он схватился руками за меня и Стеллу. – Мы должны сплотиться, – прошептал парень. – Они могут учуять наш страх.

Хотела бы я притвориться, что не была напугана, как он, но…

Я засунула руку за пояс, чтобы убедиться, что скальпель все еще покоится у моей кожи. Он оказался на месте. Теплая сталь под моими пальцами придавала уверенность.

Наконец, мы втроем зашли внутрь. Естественно, помещение было тускло освещено. Мы приметили бар из ребристого металла, за ним сидели три довольно крупных мужчины. Один был в черной майке и солнцезащитных очках, поднятых на лысеющую голову. Второй был во фланелевой рубашке с невероятно длинными рукавами и ковбойской шляпе. Третий отличился седыми волосами и пожелтевшей от табака бородой. И наличием лишь одного глаза.

Кто-то еще вышел из тени, вытирая стакан грязной тряпкой.

– Похоже, вы заблудились, – сказал он нам.

Я ожидала, что Джейми заговорит первым, но Стелла удивила меня. Она рассказала мужчинам нашу выдуманную слезливую историю, как нас бросили в палатке, бла-бла-бла, а затем сказала, что нам нужна машина. Я была более чем поражена. Джейми выглядел так, будто сейчас обмочится.

– Куда вы направляетесь? – спросил Ковбой.

– Майами.

– Вам на север. Мне на юг, – он скрестил руки, ткнув ими в противоположные стороны, будто нам нужно было объяснять, что он имел в виду. Остальные молчали.

Джейми кивнул и прочистил горло.

– Итак. Все равно спасибо, джентльмены. За потраченное время.

Удрученные, мы покинули заправку или бар, или точку серийных убийц, что бы это ни было, и пошли на улицу. Почти ночь. Вокруг кружили насекомые, то и дело врезаясь в нас. В воздухе только и было слышно их жужжание, пока мы шагали по дороге.

А затем услышали другой звук – грузовика, хрустящего по гравию и стонущего при выезде с заправки. Он подъехал к нам.

– Мне вас жаль, – сказал Ковбой. – Давайте, запрыгивайте.

Мои ноги заныли от облегчения, когда я села спереди на пассажирское место. Джейми незаметно покачал головой, когда я предложила место ему, а Стелла уже устроилась на заднем сидении.

Ковбой делал нам одолжение и не маленькое, потому я решила завести беседу и быть вежливой:

– Так откуда вы родом? – Как мы узнали, звали его мистер Эрнст.

– Родился и вырос в Кантоне, Огайо. Вы?

– Нью-Йорк, – сказали мы одновременно, придерживаясь сценария. Вовсе не подозрительно.

– И ваши друзья просто вас бросили? – он покачал головой, не веря своим ушам.

Стелла сменила тему:

– Так что привело вас на риф?

– О, просто катаюсь на своей старушке, – сказал он, похлопывая по приборной доске и улыбаясь во все зубы. – Только я, она и дорога.

Но когда он наклонился вперед, я заметила кобуру с пистолетом на его бедре и замерла.

Джейми тоже его увидел. Он притворился заинтересованным и спросил мистера Эрнста о пистолете, а тот радостно поведал нам о его модели и марке, да и обо всем, чем делятся люди, когда говорят о пистолетах. Я не особо вслушивалась. Мне казалось, что со мной что-то не так, и это заставляло нервничать.

– Никогда не знаешь, кого встретишь на дороге, – сказал мистер Эрнст. – Нужно быть осторожным. Боже благослови вторую поправку[6]6
  Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.


[Закрыть]
, – он похлопал по кобуре и подмигнул мне.

Дорога тянулась бесконечно, и за все это время мы не увидели ни одной пары фар по встречке. Внезапно, после бог знает скольких часов, я почувствовала, что машина замедляется.

Стелла тоже. Она вытерла покрасневшие глаза. Джейми постоянно проводил рукой по голове. Они тоже беспокоились.

– Где мы? – пропищала девушка.

– М-м-м, в глубинке рифа, – неопределенно ответил наш водитель. – Нас впереди ждет еще пара часов езды, – мы проехали знак, оповещавший о гостинице в четверти мили. – Нам не скоро попадется другой туалет, – сказал мистер Эрнст. – Здесь ничего нет на протяжении многих миль, потому я решил, что всем не помешало бы отлить на дорожку.

Джейми немного громковато выдохнул. Я сердито посмотрела на него.

– Я пойду, – сказала Стелла.

– Я тоже, – согласился парень.

– У вас есть карта? – спросила я мужчину.

Он поднял брови.

– Детка, я сел за руль, когда ты еще под стол пешком ходила. Единственная карта, которая мне нужна, здесь, – он постукал по виску.

– Ну да, – Стелла оглянулась на дорогу. Мы все чувствовали: что-то не так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю