412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милада Гиенко » Жена архитектора (СИ) » Текст книги (страница 13)
Жена архитектора (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 21:49

Текст книги "Жена архитектора (СИ)"


Автор книги: Милада Гиенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 44

После ужина и разговора о магии этого мира, я отправляюсь в свою комнату. За окнами уже темно, по небу рассыпаются светящиеся пылинки. Стою у окна, наблюдая за мерным бегом серых облаков на фоне антрацитово черного неба. Как вдруг мой взгляд привлекает движение в саду. Встревожено опустив взгляд, вижу фигуру.

Да это же Эрлинг! И куда это он направляется? Неужели в сторону того озера, где я видела его в прошлый раз?

А не попытать ли мне счастье еще раз?

Подпрыгнув на месте от озарившей меня идеи, я скорее бросаюсь к шкафу. Нужно выбрать одно из платий, которые я привезла с собой из родительского дома. Чтобы одежда не выдала меня перед мужем.

Темно-синий цвет подходит идеально. После прочтения заклинания, я откидываю ненужную вуаль и подхожу к зеркалу. Отражение показывает мне очень симпатичную девушку, мне нравится ее молодость и симметричные черты лица, ее пухлые губы и волнистые волосы, большие глаза и идеальная светлая кожа. Улыбнувшись, быстро отворачиваюсь и бросаюсь к выходу. Слуги уже разошлись спать, и я бесшумно бегу по коридору. Вниз по лестнице и до двери, затем по террасе к саду и прочь с дорожки, скрываясь в тени деревьев.

Осторожно приближаясь к озеру, я внимательно смотрю под ноги, чтобы не запнуться о корни деревьев. Оборачиваюсь на каждый шорох, страшась теней, которые кажутся живыми в мрачном ночном лесу. До слуха доносится плеск воды. Я заинтересованно останавливаюсь и вытягиваю шею, стараясь увидеть что происходит впереди. Но пока вижу только очертания озера в тусклом лунном свете.

Когда останавливаюсь на кромке леса, в поле зрения оказывается аккуратная стопка вещей, сложенных на берегу. Я удивленно замираю глядя на них, а когда перевожу взгляд на воду, едва не ахаю. Не замечая меня, из воды на берег выходит Эрлинг. По его подтянутому телу с красиво прочерченными мышцами стекают капли воды, в них отбивается серебристый свет, создавая ощущение, что мужчина искупался в мелких алмазах. С каждым шагом, вода, что сначала прикрывала его по грудь, опускается все ниже. Я, как зачарованная, наблюдаю за его движениями, боясь хоть вздохом выдать свое присутствие. Но когда вода касается бедер Эрлинга, я все же резко отворачиваюсь. Кажется неправильным вот так тайно подглядывать за ним.

Хоть я уже далека от возраста невинной школьницы, но щеки отчего-то густо заливает румянец. Ощущаю как жар расходится от лба до шеи, а сама пытаюсь понять на что я вообще рассчитывала и как хотела подступиться к Эрлингу. Сейчас все кажется неуместным. Случайная встреча посреди ночи у озера? Это не романтика, а скорее сталкерство. Немая незнакомка шпионит за королевским архитектором. Отличный получился бы заголовок для новостей!

Когда я решаю обернуться, то едва не подпрыгиваю от неожиданности, и успеваю заткнуть себе рот рукой, чтобы не вскрикнуть.

Эрлинг неожиданно материализуется из воздуха прямо передо мной. Его глаза на мгновение вспыхивают холодным огнем, но сразу же гаснут. Выражение лица с сосредоточенного меняется на озадаченное, когда он узнает меня:

– Это снова вы? – он хмурит брови, прикидывая опасна ли я. – Вы следите за мной?

Резко мотаю головой из стороны в сторону, стараясь не смотреть на оголенный торс мужчины, который видно из-за расстегнутой рубашки. А сама пытаюсь вспомнить хоть один момент из любовных фильмов, когда герои оказывались где-то наедине. Как же там эти невинные девы охмуряли своих кавалеров? И как это сделать, не имея возможности говорить?

– Вы напугали меня, – признается Эрлинг и отходит. Все еще смотрит на меня изучающе. Я тоже всматриваюсь ему в глаза, желая различить там симпатию или интерес, но вижу только настороженность. Развожу руками, пытаясь сообщить, что я этого не желала. Эрлинг вздыхает: – У вас все в порядке?

Киваю и улыбаюсь. Мне почему-то нравится, что он спрашивает об этом у незнакомки. Предлагает помощь той, кто действительно может в ней нуждаться. Хотя для себя помощи не просит ни у кого.

– Вам не следует гулять в одиночестве по ночному лесу, – в голосе мужчины появляется осуждение, он окидывает меня еще одним взглядом, но, кажется, все же не считает опасной. После этого он отворачивается и идет обратно к пляжу. Сначала у меня создается впечатление, что он решил продолжить купание, но затем различаю оставшиеся на земле вещи. Муж успел только надеть штаны и накинуть рубашку перед тем как переместился прямо ко мне. Наверное, заметил мой силуэт и решил проверить кто там за ним шпионит.

Решившись, следую за ним. Озерная вода в свете луны кажется огромной лужей ртути, только пахнет она свежестью и немного водорослями. На противоположном берегу ива купает свои ветви, как склонившаяся над серебристой гладью женщина с зелеными волосами.

Эрлинг надевает обувь, пока я, подойдя к воде, пытаюсь придумать что же мне сейчас делать. Заглядываю в зеркальную поверхность озера, рассматривая собственное отражение. Смогу ли я постоянно молчать? И стоит ли мне вообще об этом размышлять, если у меня есть возможность вернуться в свой мир?

Обернувшись к архитектору, ловлю его взгляд и указываю рукой на воду. Он переводит взор с меня на озеро и неожиданно понимает мой немой вопрос:

– Вода здесь всегда холодная, – произносит он. – Помогает очистить мысли. Но если не привыкли к холоду, лучше не рискуйте.

Он вновь осматривает меня, не спеша уходить. Тогда я указываю на него, а потом обнимаю себя за плечи, пытаясь изобразить мороз. Ведь закоченевшим супруг точно не выглядит.

– Я маг, – он улыбается уголком губ и прячет руки в карманы штанов: – Могу обеспечить себе быстрое высыхание.

Мне неожиданно нравится, что он так легко угадывает мои мысли. Вспоминается детство, когда мы всей семьей собирались дома на праздники и после застолья играли в разные игры. Моей любимой были шарады. Мне нравилось изображать разных животных, людей или объяснять какие-то фразы без слов. От этого теплого воспоминания, меня затапливает ностальгия.

Показываю рукой на небо, затем обвожу жестом лес и вопросительно киваю супругу. Он, конечно, не догадывается кого вообще второй раз встречает в лесу. Сначала удивленно поднимает брови, оглядывается, а потом переспрашивает:

– Что я тут делаю посреди ночи?

Киваю с улыбкой. Да, наверное, с ним в команде я бы точно всегда побеждала. Эрлинг опускает голову, будто прислушивается к мерному шуршанию леса.

– Стараюсь убедить себя, что все делаю правильно, – неожиданно признается мужчина. От этого меланхоличного признания мне становится не по себе. О чем он говорит сейчас? Что имеет в виду?

За ужином мне показалось, что он даже повеселел. Он охотно рассказывал мне о магии, о скульптурах и мастерах Йавена. Даже улыбался. И у меня создалось впечатление, что все идет не так плохо, как могло казаться.

Но что-то его все-таки тревожит. И если это то, что нельзя рассказать жене… то не с ней ли связана эта фраза?

Делаю шаг ближе к Эрлингу. Он сразу поднимает голову, наблюдая за моими движениями. Но я останавливаюсь, по привычке прячу руки за спину и, заглянув в глаза, пытаюсь кивком задать вопрос. Муж как ни странно вновь меня понимает. Точнее мне кажется, что понимает, потому что он снова отводит глаза. Отворачивает голову, как делает всегда, когда не хочет отвечать на вопрос. А потом вдруг тихо смеется и качает головой:

– Сейчас мне кажется, что не иметь возможности говорить, не такая уж плохая участь.

Озадаченно хмурюсь, совсем запутавшись в ходе его мысли.

Никогда бы не назвала Эрлинга разговорчивым или таким, который способен излить душу первому встречному. Но то ли у мужа скопилось слишком много мыслей в голове, то ли у меня какая-то суперспособность. А может, он решил, что немая девушка все равно никому ничего не расскажет. Ведь в следующий миг мужчина внезапно признается:

– Я соврал своей жене.

У меня удивленно расширяются глаза. В голове начинает пробегать весь наш диалог, будто записанный на листы бумаги. Что он мог мне сказать?

Желая узнать правду, протягиваю руку к мужу. Но он неожиданно отступает назад. Испугавшись, отдергиваю пальцы и прижимаю ладони к груди. Но все же продолжаю вопросительно смотреть на Эрлинга.

– Извините, – он качает головой и норовит отвернуться: – Я не должен рассказывать вам это…

Но я скорее оббегаю его, преграждая путь. Больше не пытаюсь его коснуться, но склоняю голову набок. Смотрю на мужа встревожено, пытаясь понять где меня обманули.

Эрлинг не пытается обойти меня и уйти. Он лишь устало прикрывает глаза.

– Меня попросили прибыть на бал с женой, а я сказал ей совсем другое, – выдыхает он, а я удивленно замираю. С женой? То есть, он обманул меня, сказав, что меня не хотели видеть? Просто он сам не хотел появляться в обществе с супругой?

Впрочем, его можно понять.

Хотя внутри все словно покрывается инеем.

Продолжаю не мигая смотреть на Эрлинга. Только от улыбки на лице не остается и следа. Мужчина вздрагивает, словно только пришел в себя. Недалеко от нас дважды громко ухает филин. Этот звук заставляет и меня оглянуться. А муж сообщает:

– Мне нужно идти. Вас проводить?

Но я отрицательно качаю головой, закусив губу. Настроение героини любовного романа рассеивается, и я отхожу к воде. За спиной слышу удаляющиеся шаги.

Оказывается, я ошиблась, мой муж умеет отлично врать.

Глава 45

Вожу рукой по неподвижной водной глади. От кончиков тонких пальцев разбегаются мелкие волны. Кажется, что передо мной колышется жидкое серебро.

Интересно, Эрлинг просто боится показать на публике страшную жену? Или все-таки там его ожидает тайная возлюбленная?

Если последняя действительно имеется в наличии, я даже не удивлюсь. Эрлинг поистине очень привлекательный и достойный мужчина. У него хорошая должность, и он часто появляется при дворе. Конечно, из-за его проблем с финансами, которые он пытается скрывать, могли возникнуть проблемы с официальным браком. Может, именно этой возлюбленной принадлежит тот платок, который засел в моей памяти как меч короля Артура в пресловутом камне?

Задумавшись, вывожу пальцами витиеватые узоры, когда из-под воды неожиданно появляется бородатая рожа. Мужчина средних лет с яркими синими глазами, выныривает из озера, явив над водой голый мускулисты торс. Его кожа отливает синевой и поблескивает, словно облеплена флуоресцирующими водорослями и мелкими чешуйками. Он хватает меня за локоть рукой, с тонкими перепонками между пальцами, и выдает рокочущим басом:

– Попалась, юная красавица, теперь станешь моей русалкой!

– А фиг ты угадал! – выдаю в ответ и сама цепляюсь за длинную темную бороду. Она даже на ощупь напоминает водоросли.

– Ааа! – перепугано восклицает водный мужик. – Отпусти, чудище!

– Да как я тебя отпущу? – крепче держусь в бороду. Синеватая рожа при ближайшем рассмотрении оказывается вполне красивой, потому подтягиваю брыкающегося незнакомца ближе к себе: – Ты ж меня русалкой делать собирался!

– Когда я собирался, ты красивая была! Я за тобой из воды наблюдал! – протестует синий. Я внимательно осматриваю его. Прикидываю что скрывается под водой – мужские ноги или все-таки рыбий хвост?

– Красивую каждый может, – пожимаю плечами. – А ты меня русалкой делай! А лучше Владычицей Морской!

– Окстись! – мужик пытается отцепить мои пальцы от своей бороды, но я только все больше запутываюсь в ней, не желая отпускать добычу. – Давай я что-нибудь тебе подарю и разойдемся мирно!

– Подаришь? – я задумчиво осматриваю его голый торс. Незнакомец из синего превращается в белого. – А ты вообще кто?

– Водяной я, – заикаясь, представляется мужик. – Властитель всех морей, озер и болот.

– И болот? – восторженно переспрашиваю. – И что же, если ты властитель, то можешь болоту приказать исчезнуть?

– Могу, могу! – радостно кивает водяной. – И озеру могу. И реке могу приказать направление сменить!

– А если земля проклята, чтобы на ней болото то появлялось, то исчезало, ты можешь сделать так, чтобы его там не было?

– Могу, конечно! Что мне какое-то проклятие? Ты меня только отпусти!

– Отпущу, – решаю с хитрым оскалом, от вида которого водяной становится серо-зеленым. Он испуганно собирает глаза в кучку, и кажется, собирается сбежать от меня в забвение, но я решительно встряхиваю его и приказываю: – Сделай так, чтобы болото не появлялось на той территории, где сейчас строят новую королевскую резиденцию! И я тебя отпущу.

В ярко-синих глазах вспыхивает радость. Но я предупреждающе хмурюсь:

– Но если вздумаешь меня обмануть, то…

– Не обману, не обману! – машет руками водяной. Пристально взглянув ему в глаза, я все-таки разжимаю пальцы. Мужик отплывает на середину озера, погружается в воду по шею, оттуда все еще с опаской глядя на меня.

Оглянувшись по сторонам, я вновь произношу заклинание. Кожа выравнивается и приобретает светлый цвет.

– А, так ты ведьма, – бурчит водяной. – Могла бы сразу сказать. Я бы и так помог.

Я лишь грожу мужчине пальчиком, а потом подмигиваю. Он еще что-то бормочет себе под нос и скрывается под водой.

А я отправляюсь обратно к дому. Внутри продолжают вихриться противоречивые чувства.

Кажется, я только что решила одну проблему. И теперь стою перед выбором оставаться ли в этом мире или вернуться в свой. А для этого мне нужно узнать ответ на один вопрос: есть ли у моего мужа настоящая возлюбленная? Ведь если это так, то в этом мире меня ничего не держит…

Глава 46

Следующий день проходит быстро. Слуги суетятся, готовясь отправить Эрлинга на бал. Муж почти все время пребывает в кабинете, но к вечеру находит меня в библиотеке. Вот только сегодня разговор не клеится. Мне тяжело дается не подавать вида, что я знаю о его лжи.

Эрлинг спрашивает что привезти мне из столицы, и я не отказываю себе в удовольствии ляпнуть:

– Аленький цветочек.

Муж только озадачено кивает.

Он уезжает на рассвете следующего дня. А спустя час я приказываю подготовить карету и для меня. Хочу оправиться в Кроу. Сегодня должна прилететь Марципанна. Рассказать мне о своем златике, ну и поговорить с Грэмом и Лоэлом, которые уже готовы приступать к работе.

Перед выходом из кареты, которая остановилась возле таверны “Кленовая изба”, я несколько минут просто сижу в салоне, размышляя над тем, что планирую сегодня делать. Появиться на балу совсем не то же самое, что встретиться с глазу на глаз с мужем посреди ночного леса, а значит, мне стоит потренироваться.

Заклинание слетает с губ привычной скороговоркой, но пока не спешу откидывать вуаль. Сперва выпархиваю из кареты. Кажется, даже тело сейчас ощущается по-другому. Намного легче и приятнее. Только взбежав по ступеням, я снимаю ткань с лица и накидываю на плечи, словно шелковую вуаль. А после этого перешагиваю порог.

И едва не сталкиваюсь со знакомым мужчиной. Испуганно поднимаю голову, впервые так близко рассмотрев эльфа. Лоэл удивленно поднимает брови и отходит на шаг:

– Прошу прошения, мисс, – он улыбается и склоняет голову, не отводя от меня взгляда. Приветливо изгибаю губы в ответ и киваю, а затем прохожу внутрь. Замечаю как Лоэл провожает меня взглядом, а затем выходит на террасу.

– Добрый день, мисс, – раздается радостный голос неизменного бармена. – Вы одна или вас ожидают?

Показываю жестом, что я одна. Брови мужчины слегка приподнимаются, когда он понимает, что общаться я с ним буду именно жестами. Я даже прикрываю рот пальцами, словно объясняя, что не могу говорить. Бармен мгновенно отводит глаза:

– Извините. Конечно, присаживайтесь где вам нравится.

Я выбираю место прямо за барной стойкой. Отсюда хорошо видно столик, за которым уже уплетают орешки Полоз и Грэм, поглядывая в сторону двери.

– Чего изволите? – бармен смотрит на меня с искренним желанием угодить. Давно я не испытывала такого. В теле Келли отношение ко мне всегда было диаметрально противоположным. Все же я указываю на смородиновый сидр, и мужчина скорее мчит выполнить заказ.

Ловлю на себе восторженные взгляды, искоса наблюдаю за посетителями таверны. Эльф возвращается за стол, теперь все трое ожидают прибытие Келли и Марципанны, попеременно поглядывая то на окно, то на дверь.

Глянув на магические часы, что висят над головой бармена, я поднимаюсь с места и направляюсь к знакомому столику. Лоэл, увидев меня, подхватывается на ноги. Улыбнувшись, киваю ему. А эльф замирает, словно не знает что сказать. Грэм и Полоз мгновенно обрывают разговор и тоже оборачиваются. И сами тоже подскакивают с мест, чуть не перевернув и стол и стулья.

– Добрый день! – первым здоровается хозяин таверны.

– Ясного неба, мисс, – певуче произносит эльф.

– И не хворать вам! – добавляет гном басом.

Я киваю им и прикладываю пальцы к губам, уже выяснив что этот жест вместе с отрицательным покачиваем головой вполне передает мою неспособность говорить. Затем указываю на свободный стул. Мужчины одновременно опускают головы, рассматривая деревянный предмет, затем синхронно смотрят на дверь, но сдаются под влиянием красоты.

– Присаживайтесь, пожалуйста.

Благодарно кивнув, действительно занимаю место за столом. Мужчины тоже занимают свои места, первую минуту просто смотрят на меня, не зная, что сказать, а я лишь наблюдаю за их реакцией.

– Вы живете в Кроу? – прочистив горло, спрашивает Полоз. – Я раньше вас здесь не видел.

Но я отрицательно качаю головой и жестами показываю, что я здесь проездом. Не знаю насколько у меня это получается, потому что в глазах мужчин отражается усиленная работа мысли, в конце которой они только озадаченно переглядываются. Значит, дело все-таки в Эрлинге. У него талант меня понимать.

Мне задают еще несколько вопросов. Я старательно пытаюсь ответить жестами, но разговор получается на редкость дурацким. Успеваю даже расстроиться и сделать вывод, что молчать всю жизнь это точно не то, чего я хотела.

За окном слышатся испуганные возгласы, поднимается ветер и во двор таверны приземляется драконица.

– Не пугайтесь, мисс, – Лоэл будто случайно касается моей руки, склонившись ближе, как если бы благородный рыцарь защищал меня от дракона. – Это существо не опасно.

Я благодарно киваю эльфу, но аккуратно забираю свою руку.

Марципанна просовывает голову в окошко, мгновенно видит меня и недоуменно округляет глаза. Успеваю сдвинуть брови к переносице, заставляя ее молчать. Подруга икает и поворачивается к мужчинам.

– Келли задерживается, наверное, – поясняет Полоз.

– А мы тут помогаем гостье освоиться в городе! – гордо выпячивает грудь вперед Грэм.

– Просто составили девушке компанию, – обворожительно улыбается Лоэл.

На морде Марципанны появляется плотоядный оскал. И она оборачивается ко мне:

– Ну да. Пока Келли опаздывает полезно посмотреть на кого-то более красивого.

Сверкаю на драконицу глазами, стремясь одним взглядом пообещать ей страшную расправу. Но Марципанна едва не приплясывает от восторга. А мужчины наоборот теряются:

– Мы просто помочь хотели. Исключительно из хороших побуждений.

– Вы главное почаще напоминайте себе про хорошие побуждения, чтобы слюнями на прекрасную незнакомку капать не начали, – ехидно продолжает Марципанна вгонять мужчин в краску. Те скорее отворачиваются в разные стороны. А драконица не унимается: – А то Келли придет, поскользнется на ваших розовых соплях и расшибется! Кто мне домик построит? А у меня, может, только личная жизнь налаживаться начала!

– Да, Келли действительно задерживается, – Полоз задумчиво трет подбородок, пропустив мимо ушей издевательства драконицы. – Это на нее не похоже.

– Эх! – Грэм с отчаянным вздохом допивает свою порцию пива одним махом, ставит кружку на стол и со вселенской тоской в голосе выносит вердикт: – Вот Келли умная и хорошая. С ней поговорить интересно. Но смотреть страшновато, – на последнем слове он морщится, а затем поворачивается ко мне: – А ты вот красавица писаная, но разговор не поддержишь. Эх, не бывает идеальных женщин!

И столько грусти звучит в его голосе, что даже посетители за соседними столиками сокрушенно качают головами и солидарно переглядываются. Я только задумчиво поджимаю губы, не зная как на это реагировать. Но вот кто сразу находит что сказать, так это Марципанна:

– А эта тебе чем не идеальная женщина? – возмущенно переспрашивает гнома, хлопнув крыльями. – Красивая и не надоедает. Делай что хочешь, а она даже не пикнет, – затем драконица кривится, будто пытается сдержать смех, и приглушенно добавляет: – Но если все-таки пикнет, ты, возможно, крякнешь.

Мужчины недоуменно поворачиваются к давящейся смехом ящерке, а я снимаю с плеч ткань и вновь повязываю ее на голову.

– Ну все, хватит, – произношу, когда мое лицо и тело надежно скрыты. – Повеселились и ладно. Пора приступать к делам.

На меня устремляются четыре взгляда. Три ошарашенных и один ехидно-самодовольный. Последнему я угрожающе обещаю:

– А с тобой я еще отдельно поговорю!

Драконица стремительно грустнеет.

– Келли? – растерянно смотрит на меня Лоэл.

– Да, это я, – признаюсь со вздохом. Приходится рассказать мужчинам при каких обстоятельствах я меняю свой облик. После этого над столом образуется тишина, но через минуту ее нарушает Грэм:

– То есть, когда ты молчишь, ты прекрасна, а когда хочешь поговорить должна под простыню прятаться или в другую комнату уходить? – он дожидается моего кивка и вскидывает палец вверх: – Все-таки существуют идеальные женщины.

Марципанна закатывает глаза. И тут я с ней солидарна. Но мое внимание привлекает Полоз тихим вопросом:

– Эрлинг знает, что ты ведьма?

– Нет. Я не решилась сказать.

– Правильно, – мужчина хмуро качает головой. – Король и принц плохо относятся к ведьмам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю