Текст книги "Жена архитектора (СИ)"
Автор книги: Милада Гиенко
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 50
По телу пробегает дрожь. Я неосознанно делаю шаг в сторону, подвигаясь ближе к Эрлингу. А сама испуганно смотрю на приближающегося принца Оскара в компании старшего мужчины. Внешняя схожесть, яркий дорогой наряд, расшитый золотом и драгоценными камнями, а также корона на голове не позволяют мне усомниться в том, что к нам идет лично король. Аристократы склоняют головы, приветствуя монарха, когда он уверенной поступью проходит мимо них. А я под его взглядом теряюсь. И если бы не Эрлинг, склонившийся рядом, забыла бы вообще обо всем на свете. Скорее повторяю движение мужа.
– Рад видеть тебя, Эрлинг, – голос монарха низкий с заметной хрипотцой. – Поднимите головы.
Мы послушно выравниваемся, но я сразу внутренне сжимаюсь, осознав, что король и принц неотрывно смотрят на меня. Оскар пробегает взором по моей руке, которая все еще сжимает ладонь королевского архитектора, и обиженно поджимает губы. Скорее отвожу глаза, хоть и не спешу размыкать свои пальцы.
– Ты представишь нам свою прекрасную спутницу? – слышу как в голосе короля скользит улыбка. Эрлинг мгновение молчит, затем медленно оборачивается ко мне. Я взволнованно перехватываю его взгляд, и архитектор все же отвечает:
– Это Ксюша. Моя знакомая, – неловко представляет он. А я морщу носик. Нужно было представиться полным именем при нашей первой встрече на озере. А то как-то не презентабельно сейчас звучит. Но король, кажется, не разделяет моего мнения:
– Ксюша, – он вновь смотрит на меня. Улыбается иронично: – Кажется, вы произвели неизгладимое впечатление на моего сына.
Испуганно перевожу взгляд на Оскара. Но он выжидательно вглядывается в непроницаемое лицо Эрлинга.
Впрочем, король не намерен развивать эту тему. Через минуту он обращается к архитектору:
– Ты прибыл без своей жены?
– Да, – лицо Эрлинга вовсе каменеет. Теперь даже в глазах застывает лед. – Она плохо себя чувствует.
– Ах, да, – вздыхает монарх. – Проклятия всегда оставляют следы на здоровье. Панфилий очень настаивал на том, чтобы ты привез ее сегодня.
Опять этот старший архитектор! У меня уже скоро дым из ушей валить начнет при каждом упоминании имени этого субъекта! Что ж неймется этому гробовщику? Но, впрочем, я даже не удивлена.
– Если мистер Шальт так хочет познакомиться с моей супругой, то пусть приедет в мое поместье лично. Я с радостью его там приму, – обещает Эрлинг. Но судя по тону, после такой встречи, тело Панфилия придется принять земле. Я в этом вопросе с мужем абсолютно солидарна. Король ощущает настроение своего собеседника, но даже не меняется в лице, будто ожидал чего-то подобного.
– Как продвигается стройка моей новой резиденции, Эрлинг?
Я украдкой перевожу дыхание, а затем ощущаю как пальцы супруга вздрагивают, когда он отвечает:
– Перед балом я успел заехать туда. Болото исчезло. Нам удалось стабилизировать грунт. Вопрос со статуями для фасада также решен. Теперь работа пойдет быстрее. Потому я рассчитываю закончить ее в срок.
Глядя на Эрлинга, не могу сдержать улыбку. Мне нравится как четко и уверенно он это произносит. Мысли наполняет радость от того, что ему действительно удастся завершить свою работу. Я даже мысли не допускаю, что дворец может не понравиться монарху. И мое внутреннее торжество сейчас не способны омрачить никакие другие мысли.
Но следующая реплика короля доказывает, что мне это только кажется.
– Я рад это слышать, – король довольно поглаживает ворот своего костюма. Бросает на меня еще один хитрый взгляд, но обращается все еще к архитектору: – Эрлинг, знай, я очень ценю твою работу. И если ты закончишь стройку в срок, то я обязательно сделаю тебе подарок. Хочу освободить тебя от необходимости терпеть проклятую жену. В награду за хорошую работу ты сможешь развестись с ней и жениться заново на той девушке, которую выберешь сам.
Мое сердце пропускает удар.
Глава 51
Король явно на кого-то намекает. Или мне только так кажется?
Внутри разливается насыщенная горечь. Да, семьи Моркен и Клаинс заключили договор, в котором указано, что на протяжении пяти лет брак не может быть расторгнут. Очевидно, матушка и отец Келли решили, что этого срока вполне хватит, чтобы выгодно женить младших дочерей, пока репутация рода не будет запятнана ни смертями, ни разводами, ни скандалами.
Но слово короля в Йавене, где царит абсолютная монархия, точно весомее какого-то договора. И теперь у Эрлинга действительно есть шанс избавиться от Келли.
Обиднее только то, что я своими стараниями помогла ему в этом.
Опускаю голову и отпускаю руку мужу, не желая смотреть в его красивое лицо. Только гадаю: появилась ли на его губах улыбка. И какую эмоцию она передает: счастье или облегчение?
– Благодарю, Ваше Величество, – звучит ровный голос Эрлинга. Слишком безэмоциональный, как мне кажется. – Но в этом нет нужды.
В первый миг мне кажется, что я ослышалась. Медленно поднимаю голову и замечаю такие же изумленные взгляды окружающих. Даже Оскар, до этого смотревший на друга с заметным осуждением и толикой ревности, удивленно поднимает брови. Король задумчиво хмурится. За спиной монарха замечаю озадаченного Генри – дядю Эрлинга. Он не подходит близко, но внимательно прислушивается к разговору и, кажется, разглядывает меня.
– Я гарантирую, что после развода не последует никаких последствий, – в голосе короля появляется неуверенность, которая совсем не вяжется с его образом. Но Эрлинг только приподнимает уголки губ в вежливом намеке на улыбку и склоняет голову:
– Я понимаю, Ваше Величество, и благодарю вас за такую щедрость. Но я доволен своим браком. А если вы решите одарить меня любым другим способом, то я приму это с радостью и величайшей благодарностью.
Смотрю на супруга и не верю своим ушам. Он что? Доволен браком? Да как это вообще возможно? Ему досталась проклятая жена, внешностью которой удобно из запоев выводить и драконов распугивать! А он… доволен?
Мне уже кажется, что королевский архитектор либо редкий извращенец, либо сумасшедший.
– Оскар, – внезапно обращается король к своему сыну. – А где же ты потерял Эллину? Я хотел посоветоваться с ней.
Принц оглядывается, ища взглядом помощницу. По инерции делаю то же самое, но вместо красивой женщины, вновь натыкаюсь взором на старшего архитектора. Вот блин! И едет он прямо сюда! Как будто за мной охотится.
Все мысли вылетают из головы. Нет, рядом с королем, принцем и мужем, я не готова его встретить.
И наплевав на все правила приличия, я резко разворачиваюсь и бросаюсь прочь. Прямо к входу на балкончик.
Подхватив юбки, выбегаю на свежий воздух. Ветер, напитавшийся запахом цветов и трав, бьет мне в лицо, треплет волосы. Бальный зал находится на первом этаже, потому балкончик скорее напоминает мраморную террасу, украшенную обвитыми плющом колонами и окаймленную фигурным каменным парапетом. Отсюда открывается красивый вид на королевский сад, над которым раскинулось темное небо и стремительно загораются звезды. В мегаполисе такого неба не увидишь, а потому я вновь замираю, рассматривая сказочную природу. Никак не привыкну к этому виду.
Сделав глубокий вдох, пытаюсь придумать что же мне теперь делать. Запускаю руку в складки платья, где надежно прикреплена пробирка с зельем. Рассматриваю фиолетовую жидкость, когда сзади раздается громкий мужской голос. Ощущаю в нем негодование, но еще даже не могу разобрать слова. Скорее оборачиваюсь.
На балкон выходят Эрлинг и Панфилий. Архитектры еще не заметили меня, и я в панике осматриваюсь, ища пути отступления. Не придумав ничего лучше, я просто перепрыгиваю парапет и бросаюсь в кусты, что растут прямо у балкончика. Закрываю рот и нос ладонью, пытаясь дышать тише, и замираю.
– Сколько ты будешь игнорировать мои приказы? – громко вопрошает Панфилий. Он явно чем-то сильно раздосадован.
– Ты мне не король, чтобы беспрекословно следовать твоей воле, – урезонивает его Эрлинг. – Я старший архитектор, – в тоне Панфилия появляется неприкрытая угроза. – И я могу приказывать остальным королевским архитекторам. Мне дана власть, чтобы не допускать произвола и самоуправства. Ибо из непослушания возникает хаос!
– Хорошо, – мне кажется, что Эрлинг беспечно пожимает плечами: – Ты волен приказывать мне в работе. Но не в личной жизни. И с кем именно мне приезжать на бал, ты не в праве решать.
Слышится каркающий саркастичный смех Панфилия:
– Мне сказали, что тебя видели в обществе прекрасной аристократки. Оно и не удивительно, когда рядом с тобой живет чудовище.
– Не твое дело с кем меня видели, – огрызается Эрлинг, а я начинаю нервно ерзать в кустах. У самой уже руки чешутся поздороваться со страшим архитектором.
– Эрлинг, – тон Панфилия вдруг становится вкрадчивым и ласковым, но по моей коже о него проходят мурашки. – Я последний раз прошу тебя добровольно отказаться от стройки королевской резиденции. Это должен был быть мой проект. И никто лучше меня с ним не справится! Тебе не следует усугублять ситуацию…
– Чем же на этот раз ты хотел мне угрожать? – перебивает Эрлинг. Его голос звучит уверенно и ровно. – Решил показать обезображенное лицо моей жены королю, чтобы он усомнился в моих способностях? Или чтобы проникся отвращением и отправил куда-то подальше? Глупо и подло, Панфилий. Даже если это ты надоумил Генри посватать за меня Келли, то сейчас я даже не могу тебя обвинять. По крайней мере я разобрался с долгами.
– Я могу устроить тебе проблемы намного хуже, – рычит сквозь зубы старший архитектор, как дракон, которому наступили на хвост. – На фоне которых проклятая жена покажется тебе мелочью. Потому отойди в сторону по-хорошему. Этот бал прекрасная возможность для тебя признаться, что ты не можешь завершить стройку в срок, и передать ее мне. Если же ты этого не сделаешь…
У меня сжимаются кулаки, пока слушаю напыщенного и самоуверенного старшего архитектора. Даже пробирка с зельем жалобно поскрипывает в пальцах. Уже хочу наплевать на все, выскочить из кусов и высказать в лицо Панфилия все, что о нем думаю. Но вместо меня в разговор вмешивается другая женщина. По мрамору задорно цокают каблучки.
– От вашего диалога скоро заискриться воздух, – насмешливо произносит Эллина. Слышу улыбку в ее голосе. – Старший архитектор, кажется, вам не стоит так долго стоять на сквозняке. Лучше потанцуйте. Уверена, отвергнутые Эрлингом дамы будут рады хотя бы вашей компании.
Зажимаю себе рот, чтобы не фыркнуть от смеха вслух. Так даже я бы не отшила Панфилия. В ответ мужчина может только выдавить:
– Мисс Эллина.
– Мне нужно поговорить с Эрлингом, – помощница принца все еще улыбается. – Не могли бы вы нас оставить, Панфилий?
Кажется, последняя фраза даже не является вопросом. А скорее просьбой: уходите уже быстрее. Панфилий минуту сердито пыхтит. А затем все же разворачивается и удаляется прочь с балкончика.
– Все в порядке, Эрлинг? – тон Эллины меняется на более мягкий, материнский. Мне кажется, что эти двое неплохо знакомы. Это подтверждает усталый выдох моего мужа:
– Да. Думаю, все будет в порядке. Но все же стоит подготовиться к новым сюрпризам.
– Ты хорошо держишься, – ободряюще произносит Эллина. – Кстати, не хочешь вернуть мне платок?
Глава 52
Платок. Разжимаю кулаки и на несколько минут отвлекаюсь от реальности. Мой взгляд скользит по стеклянному флакончику. Внутри переливается фиолетовая жидкость.
Так вот кому принадлежал платок. Помощнице принца, а не тайной возлюбленной. Возможно, он попал к Эрлингу в тот раз, когда принц и архитектор вместе отправились на стройку.
Мои пальцы все неувереннее ощупывают стекло пробирки. Зелье больше не кажется таким притягательным, каким было еще час назад. Хоть и тогда я не смогла просто все бросить и отправиться домой. Похоже, что в прежнем мире никогда и не было мне места. Словно я родилась там лишь для того, чтобы прийти в эту сказку.
Но с другой стороны, та все же был мой дом. Родители, друзья, работа, стабильность и хорошая внешность.
А здесь я должна была заплатить за снятие проклятия, которое и наложено было вовсе не на меня. С меня словно требовали плату за товар, который забрал совершенно другой человек. Мой голос нужно было обменять на призрачную надежду счастья.
Да и с чего я вообще взяла, что смогу ужиться с Эрлингом? Да, он благородный, красивый, умный, интересный, вежливый и… и он мне нравится. Но это ведь не залог хорошей семейной жизни! А если мы не сможем сблизиться, что я тогда буду делать? Куда пойду в этом чужом мире?
Задумавшись, я не слышала о чем говорили Эллина и мой супруг. А в себя прихожу только в тот момент, когда на балкончике появляется еще один персонаж.
– Вот вы где, – раздается голос Оскара. Принц размашистым шагом преодолевает расстояние до Эрлинга и Эллины. Те прерывают свой тихий спокойный разговор. – Эллина, тебя искал мой отец. Он без твоих советов уже как без рук.
– Разбаловала я вас, – тихо смеется женщина. – Не могу уже ни на минуту отлучиться.
– Успеешь еще с Эрлингом наговориться, – в тоне Оскара вновь проскальзывают ревнивые нотки. Но Эллина не обращает на них внимание:
– Ладно, мальчики, общайтесь. Нельзя заставлять Его Величество ждать.
Каблучки вновь выстукивают ритм по мраморной плитке. Принц и королевский архитектор молчат, пока помощница не скрывается в духоте бального зала. Лишь после этого начинается их разговор. Его запускает возмущенный вопрос Оскара:
– Ну и что это было? Сейчас в зале. Зачем ты отказался от развода?
Кажется, не одну меня интересует этот вопрос. Но это не странно. Я бы и сама спросила у мужа чем он вообще руководствовался.
Теперь в голову вовсе закрадывается подозрение, что Эрлинг уже придумал план как от меня избавиться своими силами.
Хмурые мысли отгоняет ехидное фырканье супруга:
– А тебе не кажется, что король решил сэкономить на моем вознаграждении? Вместо горы золота весом с меня, он решил просто разрешить мне развестись? – в голосе звучит открытая издевка, но не злая, а добрая. Как в разговоре старых друзей. Вот и Оскар совсем не обижается:
– Эрл, – он тянет сокращенное имя архитектора, вкладывая в него осуждение. – Ты ведь прекрасно знаешь, что отец может избавить тебя от проблем с родом Клаинс. Они вообще-то достаточно богаты и влиятельны. Сам ты от их дочери вряд ли избавишься.
– Я и не собирался этого делать, – вздыхает Эрлинг.
– Но… – кажется, Оскар совсем растерян. Минуту он просто молчит. Балкончик погружается в тишину, лишь звуки далеких голосов и музыки долетают из зала. Наверное, там уже начались танцы. Мне немного жать, что приходится сидеть в кустах, а не смотреть на пары, кружащиеся в вальсе – или какие танцы тут в моде – но все сомнения выветриваются из головы, когда разговор продолжается. – Эрлинг, она ведь проклятая. Келли была моей невестой, и никто ни разу не осудил меня, когда отец с матушкой разорвали помолвку. И тебе никто слова не скажет, если ты этого захочешь. Даже если в этом мог состоять план Панфилия, то слово короля все сгладит.
– Дело не в этом.
Слышу как Эрлинг подходит совсем близко к парапету, за которым находится куст, скрывающий меня. Голос его становится громче, а я трусливо поднимаю голову, рассматривая через зеленую листву его гладко выбритое лицо и белый костюм. Мужчина устремляет взор в небо, сложив руки на груди.
– Я действительно не хочу разводиться с Келли. Мне даже пришлось соврать ей, что меня просили пробыть одного. Наверное, это звучало обидно.
– Соврать? – Оскар переспрашивает с искренним удивлением. – И ты об этом переживаешь? Она могла бы и сама понять, что в подобном обществе такой как она не место. И если, как ты утверждаешь, она не такая уж глупая, то мог бы сказать ей правду. Если бы она додумалась не идти после приглашения, то я бы поверил в ее разумность.
Я уже начинаю заочно жалеть аристократку, которой повезет с таким прекрасным принцем. Вот же сволочь бесчувственная! Хотя, где-то глубоко внутри понимаю, что в прошлой жизни была бы скорее согласна с ним, чем наоборот.
– Ошибаешься, – Эрлинг вздыхает и опускает голову, рассматривая узоры мраморной плитки. – Келли действительно достаточно умна. Если бы она узнала, что это приглашение от Панфилия, то обязательно захотела бы поехать. Чтобы вывести его на чистую воду…
От грусти, прозвучавшей в последней фразе, я даже прижимаю зелье к груди. Эрлинг соврал, чтобы я не попалась старшему архитектору. Чтобы он не смог использовать проклятую жену против своего врага. И сейчас я должна признать правоту Эрлинга. Если бы меня пригласил король, то я попробовала бы отказаться, но если бы в деле фигурировал Панфилий, то сомнений не было бы. Я бы не позволила отправиться мужу в одиночку.
Что ж, я и так не позволила. Просто пока что никто не догадывается о моем присутствии в королевском дворце.
– С чего ты это взял? – недовольно вопрошает Оскар. Эрлинг оборачивается к нему:
– С того, что она следила за Панфилием на моей стройке, подговорив дракона помочь ей! И даже видела как он пытался там колдовать. Возможно, именно Келли сорвала его планы и потому болото исчезло. А еще она смогла уговорить Хурэна Радгу сделать скульптуры для дворца и даже где-то раздобыла драконьи рога.
– Что сделала? – ошарашенно переспрашивает Оскар. Эрлинг запускает руку в волосы. Мне приходится вывернуться, чтобы продолжать держать его в поле зрения, заглядывая через отверстия в парапете. Его лицо озаряет немного растерянная улыбка:
– Представь себе, Оскар. Я думал, что обменяю выплату долгов на сумасшедшую жену, но внезапно привез домой женщину, с которой могу поговорить. Которая оказалась на моей стороне и искренне переживает за меня. Мне кажется, мы с ней можем подружиться.
– Но ее внешность, – принц произносит это брезгливо, хоть и более спокойно. Словно он внял словам Эрлинга и пытается его понять. – Я сегодня целый день бегаю от дочери Панфилия. Кажется, она всеми силам пытается затянуть меня в укромную комнату, чтобы потом обвинить в домогательствах и заставить жениться. Но она хотя бы весьма симпатичная. Не скажу, что буду рад такой жене. А особенно тестю! Но если мне придется это сделать, то хотя бы не буду с ужасом ждать первой брачной ночи. А вот что ты думаешь на этот счет? Будь Келли хоть трижды самой интересной собеседницей и хорошим человеком, ни один здравомыслящий мужчина не разделит с ней постель. Ты вообще видел какая красавица сегодня повисла на твоей руке? Ты правда готов променять таких девушек на жену?
Оскар замолкает, ожидая ответа. Эрлинг не спешит отвечать. Он задумчиво склоняет голову набок. Теперь мне не видно его лица. Но я прекрасно понимаю, что принц прав. Внешность проклятой Келли ужасна. Это не какой-то легкий изъян, вроде кривого носа или большой щели между зубами, которые зачастую добавляют изюминку и шарм в образ. Нет. Это искаженная, абсолютно отталкивающая морда, скорее напоминающая животное, чем человека. Тот, кто проклял Келли, постарался на славу, словно вложил в заклинание всю свою ненависть.
– Тебе так понравилась та девушка? – насмешливо спрашивает Эрлинг, будто пытается увести тему в сторону.
– Понравилась, – уязвлено отвечает Оскар. – Но вот она, кажется, видела только тебя. Таким влюбленными глазами на тебя смотрела.
– Я отказал ей, – тихо сообщает Эрлинг. – Потому можешь найти ее и попытать счастье еще раз. Возможно, она не поняла, что ты принц. А мне сегодня совсем не хочется ни с кем танцевать.
– Ты не ответил на вопрос! – напоминает Оскар, не собираясь отпускать заинтересовавшую его тему. – Что ты будешь делать с Келли?
В этот момент готова расцеловать принца. В своей молчаливой ипостаси, конечно. Мне тоже очень интересно узнать, что же думает по этому поводу королевский архитектор. Что он намерен делать со своей женой?
– Отказываться я от нее не буду, – тяжело вздыхает Эрлинг. – Я узнавал как относились родственники к Келли. У меня в особняке она хотя бы будет в безопасности. Да и я уверен, что она сможет помогать мне с работой. А насчет внешности… – делаю резкий вдох и перестаю дышать, вся обратившись в слух. Эрлинг медлит, едва не заставив меня задохнуться, а потом решает: – После окончания стройки, у меня будет много времени, чтобы попробовать снять проклятие. Ведь земля очистилась от болота, значит, и с внешностью Келли можно попробовать что-то сделать. А если ничего не получится, то рядом останется хороший друг.
Опустив голову, я прокручиваю в руке пробирку с зельем. На стекло падает свет от многочисленных светильников банкетного зала. Блик отражается от поверхности, попадая мне в глаза, и я прикрываю веки. Делаю вид, что их совсем не щиплет от подкативших слез. Но улыбка от этого становится только шире.
– Что это там?
Мое внимание привлекает вопрос принца. В первый миг пугаюсь, что меня заметили, но затем понимаю, что сверху раздаются хлопки крыльев. И они все ближе. Ошарашенно вскидываю голову и вижу, что к замку подлетают два дракона: песочно-коричневый и синий. Дирэк и Марципанна. Но что они тут делают? И что это у них в лапах?








