Текст книги "Дорога на Балинор"
Автор книги: Мэри Стентон
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава пятнадцатая
Ари неслась вперед, уютно покачиваясь на спине Бега. Он шел легким галопом – плавно и быстро. У нее было такое ощущение, что она не скачет на коне, а парит в воздухе. Ари внимательно смотрела вперед, чтобы не пропустить нору суслика. Как ни зорок ее конь, но на такой скорости и он мог споткнуться и сломать себе шею. Она решила добраться до пещеры, образовавшейся от движущегося к морю ледника. Пещеры на южном выпасе. Недалеко от того луга, где нашла витую раковину. Южный выпас достаточно большой, чтоб они с Бегом могли там спрятаться на день.
Ее туда тянуло как никогда раньше. Она тряхнула головой, словно пытаясь отделаться от наваждения. Линк знал, где пещера. Как только он сумеет отделаться от Лори и ее отца, он разыщет их. Так что надо держать путь туда.
Ведь так?
Она придержала Бега на краю южного пастбища. Здесь было необычайно спокойно, некошеная трава лениво волновалась под редкими порывами ветра. Пещера чуть дальше. Вход надежно скрыт, потому что в этом месте луг круто уходил в овраг, но мысленно она прекрасно его видела, он так и стоял у нее перед глазами.
Ари бросила поводья и, чуть сдавив бока Бега коленями, направила его по густому травостою в нужном направлении. Она внимательно прислушалась: показалось или правда там вдали кричат? Или это ржет другая лошадь?
Она почувствовала, как напрягся под ней Бег и заржал – так ржет конь, призывая своих товарищей из табуна. Кто-то, видать, скачет за ними. Ари оглянулась через плечо, горячо шепча Бегу:
– Тише, Бег, ради бога, тише.
Ари заставила его перейти на быструю трусцу. Они доскакали до края луга, и Ари спрыгнула на землю. Осторожно ведя лошадь на поводу и ободряя ее ласковыми словами, она спустилась по склону оврага к пещере. Бег скользил по откосу, упираясь всеми четырьмя ногами и прижав уши к голове. Это означало, что он недоволен ею, и хотя все мысли Ари были сосредоточены на поиске входа в пещеру, она почувствовала, как в горле сам собой забулькал смех.
– Ох, прости, Бег, прости, – пробормотала она. – Я знаю, что ты не любишь, когда под ногами такая ненадежная дорога, но что поделаешь, сейчас не до выбора, Бег.
Бег фыркнул и, казалось, кивнул головой. Ари снова поймала себя на странной способности понимать его мысли. Может, он действительно умеет говорить с ней в минуты опасности? Или это плод ее воображения?
– Ну вот и пришли, Бег. Вот пещера. – Она потянула поводья. Конь увидел темный зев пещеры чуть выше его головы. Он остановился и отпрянул назад.
– Вперед, Бег, – твердым голосом проговорила Ари, вложив в него всю силу убеждения. – Я знаю, как ты не любишь замкнутые темные дыры. Это так со всеми лошадьми. Но нам надо спрятаться. Ненадолго. – Она замолчала и напряженно прислушалась.
Арианна! – шептал ветерок. Она взъерошила волосы. Неужели голос раздается из пещеры?
Ари приподняла голову. Голос – если это был голос – улетел с порывом ветра. Теперь уже не приходилось сомневаться. У них за спиной раздается конский топот. К северу от того места, где сейчас они, а, значит, это кто-то скачет или скачут с ранчо.
– Скорее, Бег. – Она сильнее потянула поводья. Бег пятился назад, водя головой из стороны в сторону. Он упирался задними копытами в землю и пятился. Нет, не просто так он отказывается идти в пещеру. Что-то он чует. Ари ослабила поводья. Доктор Бонс любила говорить, что в перетягивании каната между конем весом триста килограммов и человеком шестидесяти килограммов победитель известен заранее.
Она постаралась говорить твердым голосом:
– Ну, пожалуйста, Бег, прошу. Ради меня.
Топот копыт приблизился. И смолк. Хорошо. Кто-то, неважно кто, не уверен, куда они с Бегом направились. Но у них так мало времени!
Ари быстро отвязала самодельные поводья и снова вдела веревку в уздечку. Продев карабин в кольцо на недоуздке Бега, она пошла в пещеру, не таща его на поводу, а предоставив коня самому себе. Пусть сам решает.
– Ну, смотри, Бег. Иди, милый. Заходи. Здесь отличное укрытие. Там ничего нет.
Она остановилась, не закончив. Там что-то есть. Она чувствовала. И этот запах. Тошнотворный. Мерзкий. Точно такой же, как тот, от которого она чуть не умерла вчера на лугу, а потом еще в кладовке ветеринара. Не выпуская повод из рук, она вглядывалась во тьму. Пещера тянулась в глубь скалы, пол был грязный, из щебня. По каменным стенам и на полу виднелись подтеки, должно быть, грунтовые воды.
Но что это за низкое гуденье? Мухи? Черные мухи? Да! У противоположной северной стены их целая туча. Понятно теперь, почему Бег так упирался. Лошади как чумы боятся черных мух. Ари сделала шаг назад, на свет божий. Если она попробует успокоить его, объяснить, он, смотришь, и согласится войти.
Бег прядал ушами, повернув голову назад. Он явно кого-то чуял. Послышался знакомый шум: кто-то продирался сквозь кустарник. Над гребнем показалась морда Линкольна. Он смотрел на них сверху. Все-таки смылся от этих Кармайклов! Линк тявкнул разок. Ари знала этот лай, – он предупреждал. Пес, упираясь задними лапами и приседая, съехал с кручи прямо к ее ногам и ткнулся носом ей в колени. Затем обернулся и поднял морду вверх. И снова тявкнул. И снова Ари поняла, что он хотел сказать: Прячься! Прячься!
Стук копыт был уже совсем близко. Ари затаила дыхание. Надо встретить их лицом к лицу, кто бы это ни был. Послышалось тяжелое сопение лошади и храп: это наездник резко натянул поводья. Копыта прошуршали гравием на самом краю оврага, как перед этим было с Бегом. Затем Макс – а это был ни кто иной, как он – съехал вниз на заду. Наездник изо всех сил тянул поводья. Рот мерина был широко раскрыт, и он мотал головой из стороны в сторону пытаясь избавиться от безжалостного железа.
Лошадь с наездником стремительно катились прямо на них. Линк бросился к Ари, прикрывая ее собой. Все еще не выпуская свои импровизированные поводья, Ари бросилась в пещеру. Макс сделал неимоверное усилия избежать столкновения ними. Он отчаянно забил в воздухе передними копытами. Наездник вылетел из седла и врезался в Ари. Ари упала на спину, ударившись головой о каменную стену пещеры.
Раздалось жуткое всепоглощающее жужжание миллионов мух.
До Ари как сквозь туман донеслось рычание Линка.
Затем мелькнуло что-то ярко-фиолетовое, и в воздухе разнесся дивный запах цветов.
А затем… затем она больше ничего не слышала.
Глава шестнадцатая
Ари очнулась. Так уже было однажды. После того несчастного случая. После той жуткой катастрофы, когда ноги у нее были переломаны, как спички, а память стерло, как стирают тряпкой написанное мелом на доске.
Но тогда она очнулась и почувствовала невыносимую боль, которая обожгла ее как каленым железом. А сейчас она очнулась, и над головой у нее было небо такой синевы, какая ей и во сне не снилась. А вокруг витали лесные ароматы. Но не сосновые – а какие же?
Она осторожно села. Боль в ногах была привычная: тупая боль в икрах, словно вытягивают жилы, – это швы и шрамы от ран, – и резкая, стреляющая в правом колене. Ничего нового. Новых повреждений нет.
Она вздохнула с явным облегчением. В голове вдруг все закружилось, и она упала навзничь. Она боролась с захлестывающей ее чернотой. Бег! Где Бег? Холодный нос ткнулся ей в шею, горячий язык лизнул в щеку. Она улыбнулась счастливой улыбкой и запустила пальцы в «воротник» Линкольна. Он отступил на шаг, и она собрала силы и снова поднялась. Встряхнув головой, она огляделась. Бег стоял рядом. На расстоянии вытянутой руки. Она дотронулась до его мускулистой передней ноги. Он наклонился и выпустил струю теплого воздуха из ноздрей в ее волосы. Она поднялась и отряхнула бриджи.
– Как ты себя чувствуешь, моя госпожа?
Его голос у нее голове? Она проговорила неуверенно:
– Бег? Это ты? Или мне пригрезилось? – Она закусила губу и сказала скорее себе, чем кому-либо: – А может, я сошла с ума? Врачи говорили, что не знают, почему я потеряла память. А что, если я просто свихнулась?
Бег посмотрел на нее. Очаровательная сеточка топких морщинок вокруг глаз стала резче. Он смотрел с явным беспокойством. Ноздри покраснели, а нижняя губа была поджата. Ари знала, что он так делает, когда волнуется. Она погладила его по шее и быстро оглядела его с ног до головы. Она вспомнила, как падала вниз, а конь и собака следом за ней. Если кто-нибудь из них ранен, надо бежать на ранчо за помощью.
– Я цел и невредим. А вот она, может, и ранена. Иди посмотри.
– Она? Кто? – Вместо ответа раздался стон. Ари резко оглянулась.
И почувствовала, словно ледяная рука сжала ее сердце. Где бы она ни была, это никак не ранчо «Глетчеров ручей».
Небо, под которым она пришла в себя только что, было пурпурно-синее, такого она в жизни не видывала. Ари находилась на лугу. Так, по крайней мере, она полагала. Трава была густая, по колено, и синевато-зеленая, совсем как морская вода. Стебли этой травы цвета морской волны были широкие, плотные и вся она росла так плотно и ровно, что это скорее напоминало ворсистый ковер, а не луг.
И сам луг по форме был неправильным кругом, окаймленным густым лесом. Но и деревья недалеко ушли от травы и неба в своей необычности: они уходили высоко вверх, а узловатые, затейливо искривленные ветви сплелись в сплошную плотную сень.
Была ли она здесь когда-нибудь раньше? Снова раздался стон, громче первого, она оторвалась от созерцания окрестностей и бросилась к своим спутникам. Линкольн носился вокруг чего-то, лежащего в густой широколистной траве, оживленно виляя хвостом. Ари подумала о том, что хороню бы разжиться толстой палкой.
Третий стон заставил Ари отбросить сомнения и подойти к сбившейся траве. Голос был ей знаком. Знакомы и сварливые интонации в нем. Уперев руки в бока, она глянула вниз.
– Лори Кармайкл! Что ты здесь делаешь?
Волосы у Лори были полны мелких веточек и гравия. Ничего страшного с ней не произошло. Ари поняла это с первого взгляда. Лори сидела на граве, скрестив ноги и положив голову на колени. И этот последний стон был явно преувеличенным, требовательным, даже сердитым, но это не был стон страдания. Белокурая девочка с недоумением посмотрела на Ари. Лицо у нее было в царапинах и все перепачкано.
– Что ты теперь вытворила? – сварливым голосом бросила она.
– Это что, я вытворила? Это ты преследовала меня. А Макс? Бедняга Макс. Ты была с ним безжалостна, как, впрочем, всегда. А когда ты полетела вниз…
– Это он полетел, – с негодованием выпалила Лори. – Что я могла поделать, если эта глупая скотина свалилась вниз?
Бег подошел, грациозно ступая по высокой траве, и остановился около Ари, с нескрываемым интересом разглядывая Лори. Лори посмотрела на него и вскочила на ноги. Ари сдержалась и не захихикала. Лорины бриджи лопнули на самой попе. А из дыры выглядывали зелененькие в цветочек трусики.
– Что ты с ним сделала? – злобно спросила Лори.
– Ты спрашиваешь о Максе?
– О Максе? – Лори чуть не визжала. – А о ком же, дура? О Годзилле, что ли? Если ты думаешь, что я пойду пешком назад на ранчо вся в ушибах, то ищи кого глупее.
Бег нагнул голову и легонько ткнулся Ари в бок.
– Он не переходил с нами Брешь.
– Брешь? – Ари положила руку на гриву Бега. Она была словно шелковая. – Бег, что это такое… Брешь?
– Я… не могу… вспомнить.
– Час от часу не легче. Что это такое? Ты вздумала теперь говорить с лошадью? Здорово. Дальше некуда. Я говорила папе, что ты чокнулась после этого несчастного случая, и я оказалась права. – Лори сделала пару шагов по направлению к ней, затем посмотрела вниз и отодвинула ногой Линкольна. Тот заворчал, словно перекатил камешки в горле, но отошел.
Лори сердито огляделась по сторонам и оцепенела. Лицо у нее стало белым, как бумага. Впервые до нее, наконец, дошло, что она – они – очутились в совершенно чужом месте, – называй это другой планетой.
– Да что все это значит? – Голос у нее дрогнул. Она поглядела на деревья ветвями, переплетенными и сбившимися, словно волосы после плохо сделанного перманента. Она посмотрела на пурпурно-синее небо и на горизонт за лесом. Лицо у нее покраснело, глаза расширились так, что Ари увидела белки вокруг радужки. – Ари, Ари, что это такое?
Ари, прикрыв глаза ладонью, посмотрела на солнце. Оно было в том же месте на небе, что и дома, приблизительно посередине между точкой восхода на востоке и зенитом. Это значило, что Лори указывает на запад. Ари медленно повернулась, словно боясь увидеть, что там за деревьями.
– Ой, это же деревня! – в восторге закричала она.
– Что это значит «деревня», мисс Всезнайка? Я таких деревень сроду не видела. Деревня! – Лори изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться. Ее охватила дрожь, и она так тряслась, что Ари испугалась, как бы она не выскочила из своих ездовых сапожек.
Ари заговорила нежным голосом, каким привыкла говорить с испуганной лошадью:
– Но это же дома, как ты думаешь?
– С травой на крышах? Да не будь идиоткой.
– Разве не видела на картинках? Это соломенные крыши. Солому специально сушат, а потом выстилают ею кровли. Такой крыше дождь нипочем.
– Нет, мне здесь не нравится. Я хочу домой. Отвези меня домой. Прямо сейчас! Если не отвезешь, я скажу папе, чтоб он купил Бега, и ты не увидишь его как своих ушей.
Ари не обращала на ее слова никакого внимания.
– Откуда, как ты думаешь, мы пришли? – задумчиво с просила она.
– Пришли? Пришли?
Мы же на той стороне пещеры, разве нет? – Ей вспомнилось то, что доктор Бонс говорила ей о «Глетчеровом ручье».
Почва здесь многократно свертывалась складками миллионы лет назад, когда по этим местам двигался ледник.
Бег кивнул. Брешь.
– Так это и есть Брешь, Бег?
– Перестань! – завопила Лори. – Перестань сейчас же!
– Что перестань?
– Делать вид, будто конь с тобой разговаривает.
– Но он разговаривает, – спокойно заметила Ари.
– Не будь идиоткой!
Ари подошла к своему коню и положила руки на обе стороны его морды. Она нагнула его голову и приложилась щекой к странному белому шраму посреди лба. Он был прохладным, прохладнее его тела.
– Мы можем вернуться тем же путем, каким пришли сюда?
Он заржал.
– Нет.
– Ты знаешь, где мы?
– В Забрешье.
– А ты знаешь, что это такое?
Сеть морщинок у него вокруг глаз обозначилась резче.
– Я… мне кажется, мне снилось это место.
– Так ты не знаешь, где мы очутились?
Прежде чем он ответил, завизжала Лори:
– Прекратите! Прекратите! ПРЕКРАТИТЕ! – От гнева она топала ногами. – Я хочу домой. НЕМЕДЛЕННО!
– Я не знаю, как вернуться домой, и Бег тоже.
Линкольн заскулил, лег на траву и закрыл глаза лапами. Понял ли он, что она сказала? Ари подумала, что и в самом деле свихнется, если собака тоже заговорит человеческим языком. Она поймала себя на мысли, что ей приятнее было бы думать, что он ничего не понимает, а просто устал. Или что солнце бьет ему в глаза. Или что угодно.
– Я тоже хочу домой.
Ари уставилась на него, разинув рот. Час от часу не легче. Пес тоже говорит. Голос у Линкольна отличался от Бегова. У пса был акцент. Точь-в-точь как у миссис Бродбент, инструктора по верховой езде. Она как-то явилась к ним на ранчо обучать верховой езде начинающих.
– Эгей, Ари! – крикнула Лори невероятно саркастическим тоном, отвлекая внимание Ари от Линкольна с его новоприобретенным даром болтать на человеческом языке. – Проснись. Давай напрямик. Ты знаешь, что с нами произошло, так ведь? – Слезы показались у нее на глазах. – Нас похитили инопланетяне.
– Никакие инопланетяне нас не похищали. Во-первых, солнце в том же положении, в каком было до того, как мы провалились через пещеру.
– И что это значит?
– Как что значит? Это значит, что мы оказались по ту сторону.
– По ту сторону чего?
– Ранчо. На другой стороне. На той стороне… – Ари помолчала, – которая, вероятно, всегда была, но ледники сложили ее как складку. Словом, Лори, и о значит, мы можем дышать и все такое прочее. А такие дома с соломенными крышами я видела в книжках. Клянусь. А если бы мы были на другой планете, все было бы иное.
– Ах так? – Брови у Лори поднялись до самой линии волос. – А тебе не кажется, что все это чудно? Покорнейше прошу простить меня, я хотела сказать, чудно для меня. Так как нам выбраться отсюда?
Ари посмотрела на Бега, величественно стоящего рядом, и на Линкольна, сидящего с горделивым, хотя и немного грустным видом в траве. Если они вернутся домой, сможет она разговаривать с ними?
– Ты хочешь вернуться домой? – снова спросила Лори дрожащим голосом.
– Разумеется. Надо идти в деревню и там спросить, как нам вернуться.
– Ты что с ума сошла?
– С чего ты взяла?
Лори схватила ее за плечи и затрясла:
– А что, если они нападут на нас?
– А с какой стати? – Ари сбросила руки Лори со своих плеч. – Вот что мы сделаем. Вон там деревья довольно толстые. А деревня за лесом. Мы пойдем через лес к деревне и там подождем, пока не пройдет кто-нибудь из деревенских жителей. Тогда и решим, нормальный у них вид или нет. Если они вполне нормальные, мы… – Ари остановилась, – мы спросим, где полицейский участок. Потом пойдем в участок и узнаем, как нам добраться домой.
– Слава богу, ты заговорила разумно, в этом есть хоть капля здравого смысла. – Лори сложила руки на груди и постучала носком сапога об землю.
– Вот и ладно. – Ари взяла поводья Бега, свистнула Линкольну и двинулась к лесу. – Ты идешь?
– Мне столько не пройти. Мне жарко. Я хочу есть. Я устала. Я хочу ехать на Беге, – плаксивым голосом затянула Лори.
Ари задумалась. Что лучше? Ноющая всю дорогу Лори или она верхом на Беге, зато хоть немного покоя будет. Она похлопала Бега по шее:
– Ты как, не возражаешь?
– Она болтается, как мешок с картошкой.
– Только не сбрось ее, ладно? У нас и без того было достаточно приключений за утро. Он не против. Не очень. Давай помогу сесть.
Она присела и подставила сложенные ладони. Лори поставила на них левую ногу. Ари сосчитала «раз, два, три» и на счет три подтолкнула Лори вверх. Лори оторвала от земли правую ногу и перекинула ее через спину Бега. Жеребец фыркнул, кивнул головой и покосился на наездницу. Ари быстро подняла руку, и Бег, еще раз фыркнув, смирился. Ари присела перед Линкольном.
– У тебя отменный нюх, малыш, да?
– У нас, у колли, с нюхом все в порядке.
– Вот и здорово. Можешь довести нас до деревни? Ищи людей и… – Ари вздохнула. Она с утра не позавтракала и сейчас чувствовала, как проголодалась, – и чего-нибудь съестное.
– Конечно. – Мысленный голос Линкольна был немного надменный. – Какие проблемы. Правда, —он замолчал на миг, – колли не бладхаунды, ты же знаешь.
– Знаю.
– Мы и не терьеры. Это у терьеров великолепный нюх. Только нюх еще не все, сама понимаешь. Есть кое-что поважнее нюха. Например, красота. Мы, колли…
– Линкольн!
– … по праву считаемся одними из самых красивых среди собак…
– ЛИНК!
– Что?
Ари подперла руки в бока и с негодованием уставилась на него. Это ж надо! Кто бы мог подумать, что ее любимый пес окажется таким болтуном?
– Угомонись, прошу тебя. Выведи нас на деревню и все.
– Да ладно, чего там. – Он бросился вперед, весело виляя хвостом. Ари двинулась следом, не столько ведя Бега на поводу, сколько дружески идя рядом с ним. Они шли через луг. Золотая с черным спина Линка мелькала в высоких, податливых травах. Они устремляли свои широкие стебли вверх и стояли сплошной стеной, но, как оказалось, легко раздвигались и пропускали путников.
Кругом стояла удивительная тишина.
Когда они вошли в лес, двигаться стало труднее. Искривленные ветви деревьев плотно переплелись, образовав настоящий шатер над головой, сквозь который не пробивался ни один луч солнца. Золотые листья удерживали свет, как стекло удерживает воду.
Ари с трудом видела дорогу, по которой они шли, но деревья росли столь плотно, что, по существу, они все равно двигались вслепую. Слава богу, хоть ветви были высоко над землей, а ковер листьев густо устилал почву, так что не приходилось продираться через валежник или кустарник.
Линк двигался причудливо, как он привык, когда они гуляли с Ари. Он то останавливался и начинал внюхиваться в груду опавших листьев, исследуя невидимые норки, то задирал заднюю лапу с задумчивым, мечтательным видом и метил своей пахучей струей ствол понравившегося ему дерева. Разница – и значительная – сейчас была в том, что он теперь непрерывно мысленно разговаривал, причем обращался не столько к себе, сколько к ней.
– С той стороны Бреши это была бы нора суслика, но кто его знает, какому зверьку принадлежит нора здесь. А тот след на дереве, должен бы принадлежать белке, только кто может сказать, водятся ли белки в Забрешье?
Но чем дальше углублялись они в лес, тем приятнее было ей слышать эту собачью трескотню. Листья здесь становились темнее, золото превратилось в глухую темную охру. В лесу было тихо и темно, будто здесь уже наступили сумерки. Что правда, то правда, тишина стояла удивительная. А непрерывная болтовня Линка отвлекала ее от беспокойных мыслей и гадания, что это за бугорок у подножия громадного ствола и не тень ли это мелькнула между двумя тонкими деревцами.
Вдруг Линкольн остановился как вкопанный и зарычал. Ари тоже застыла. Так Линк рычал, когда впереди был «чужой». Шерсть у него на холке поднялась и встала дыбом.
Бег тоже остановился, чутко прядая ушами. Верхняя губа поднялась, обнажив зубы.
Лори упавшим от страха голосом прошептала:
– Что? Что там такое?
– Тихо! – Ари напрягла слух. Мухи. Черные мухи. И опять этот жуткий запах падали, который ей случилось почувствовать уже трижды.
Линкольн закружился волчком, оскалив зубы.
– НАЗАД! ПРЯЧЬТЕСЬ ЗА ДЕРЕВО!
К своему немалому изумлению Ари услышала ответ Бега:
– Что? – возмущенно спрашивал Бег. – Это кто? Я должен прятаться от какой-то ничтожной твари?
Линкольн мрачно бросил:
– От этих спрячешься! Да поживей!
Ари не переставала дивиться этому новому явлению. Оказывается, собака и лошадь могли разговаривать друг с другом.
В воздухе послышался вибрирующий звук вроде барабанной дроби. Ари, затаив дыхание, вслушивалась и безотчетно считала про себя: «Раз, два, три, четыре».
– Что? Что такое? – прошептала до смерти перепуганная Лори. Линкольн с холодной решительностью в глазах стал загонять их носом за толстый ствол дерева.
Странный звук приближался.
«Раз, два, три, четыре».
– Будто кто-то марширует, – прошептала Ари. Она подняла глаза на Лори. Личико белокурой девочки было белее мела. Ари слышала ее прерывистое дыхание. – Расслабься, – сказала она ей, как сказала бы напуганной лошади. – Дыши глубже. Постарайся глубже дышать.
РАЗ! ДНА! ТРИ! ЧЕТЫРЕ!
В этом мерном гуле различались голоса. Низкие. Мною голосов. И все они на одном дыхании вели мерный счет.
Ари прижалась к стволу, не осмеливаясь высовываться, чтобы рассмотреть, что там. Лори склонилась к загривку Бега и беззвучно всхлипывала, отчего плечи ее вздрагивали.
Бег стоял, гордо подняв голову. Ноздри у него дрожали. Он был явно смущен и зол.
– Лошади, моя госпожа. И не лошади.
Ари не знала, что ответить. Так она была напугана. Вдруг Бег подался вперед, фыркая и храпя. Линкольн выскочил и прикрыл своим телом могучего жеребца от надвигающейся опасности. Ари прижалась к ногам Бега. Земля тряслась от невидимого марширующего войска.
Ей надо видеть! Ари пробралась вперед и укрылась за кучей листвы, наваленной у корней огромного дерева.
Марширующие шли лесом.
Ари укусила себя за кулак, чтобы не закричать.
Их было огромное множество, – наверное, не меньше сотни. Угольно-черных с красными глазами, глазами демонов. И у каждого изо лба торчал железный рог.
Черные единороги.
Целое войско.
От них исходил страх и ужас. Ужас был в самом воздухе, которым они дышали, ужас исходил из почвы, по которой они ступали. Они парами проходили мимо того места, где прятались Ари и ее спутники. Их горящие глаза, не мигая, смотрели прямо перед собой. Они были черней угля, черней черной ночи.
У Ари во рту пересохло. Она учащенно дышала и едва не лишилась сознания от всей этой жути. В глазах все поплыло.
Когда Ари открыла глаза, черного воинства уже и след простыл. Воздух был чист и свеж, земля не провалилась. Как будто ничего и не было.
– Лори? – Ари сама удивилась, с каким спокойствием она спрашивала. – Ты жива?
– Кажется, – не проговорила, а пропищала она. – Ты смотрела?
– Да.
– Что это такое было?
– А ты смотрела?
– Нет, – Лори помолчала. – То есть да.
– Тогда ты и сама знаешь что. – Ари прекрасно понимала, что Лори была так напугана, что не посмела поднять голову с шеи Бега. Если она скажет Лори, что это были черные единороги с красными глазами, само воплощение зла, белокурая девочка от страха разревется так, что будет потоп. И им никогда не выбраться из этого леса.
– Я толком ничего не видела. Что же это такое было?
– Да просто… э… просто медведи.
– Медведи! – Лори прямо подпрыгнула.
Линкольн с упреком взглянул на Ари.
И как это тебя угораздило! Она же теперь не уймется до самой деревни.
– МЕДВЕДИ! – Лори ударила пятками Бега в бока. Конь поднял голову и взглянул на Ари.
– Можно ее сбросить, моя госпожа?
– Ни в коем случае! Нам надо, – вздохнула Ари, – нам надо идти. Может, она замолчит, когда поймет, что мы в безопасности.
Дальше они шли молча. Страх не оставлял их.
Через полчаса Линкольн вывел их на край деревни, и они в первый раз увидели ее вблизи. Но сколько Ари ни смотрела, сказать, опасна она или безопасна, она не могла. Но там был знак. И знак говорил: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БАЛИНОР».
Ари остановилась. Пригляделась. И ледяной ветер коснулся ее сердца. Что это такое? Что это такое?
Впереди была не просто деревня.
Она сделала шаг. Потом еще.