Текст книги "Цветок мятежного князя (СИ)"
Автор книги: Мэри Кенли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
Глава 17
Я понуро оглядела принесённые блюда и фыркнула, мысленно проклиная вегетарианские традиции. Праздник Пяти Благ вступал в свои права – и сразу же меня утомил! В последние дни поместье охвачено суматошной паникой: все куда-то бегут, что-то делают и постоянно друг друга торопят… Даже девушки Цветника невольно присоединились к этой суете: они готовили лучшие платья, подбирали украшения и наперебой знакомились с традициями Шуаньи, лишь бы не оплошать.
Впрочем, меня (по привычке) все игнорировали, а потому ситуация не столь ужасна… Главная проблема заключается в этих блюдах.
– Ну же, госпожа. Вам понравится. – увещевала Шия, пододвигая ароматные тарелки.
Да ладно, я уже всё попробовала! Это и впрямь вкусно, не спорю, но… Очень сложно есть одно и то же пять дней подряд. Суп из бамбуковых побегов и грибов шиитаке олицетворял долголетие, жареный рис с каштанами и лотосом символизировал богатство, тушёные овощи с имбирём и чесноком ели для здоровья (пробирает от них знатно), а обжаренные грибы с тофу и капустой (каким-то образом) передавали вселенскую гармонию. Что самое обидное: меня полностью лишили сладкого! Зато для успокоения давали чай с хризантемами, мёдом и лепестками лотоса…
– Не хочу. – раздражённо буркнула я, с тоской глядя на приевшиеся блюда.
Однообразное питание, молитвы и медитации… Верный путь к скорейшей депрессии. По крайней мере, в моём случае так точно.
– Но это последний день такой еды. – уверила Шия. – Вечером вас ждёт роскошный банкет.
Я тихонько фыркнула. Представляю, чем нас будут кормить на празднике… Сплошной вегетарианский символизм!
«Впрочем, у меня всё равно нет выбора… Буду надеяться на разнообразие блюд. И на вкусный десерт!»
Скажу честно, в тот момент я почти жалела, что в дни праздника нельзя посещать Пламенный павильон. Уверена: князь не обязан соблюдать эту надоедливую диету! С другой стороны… Он же военный. Такие мужчины могут постоянно придерживаться аскетичного образа жизни.
Пока я размышляла над этим, Шия бережно достала новое платье, пошитое специально для праздника Пяти Благ. Оно было пурпурно-розовым, серебряные нити искусно вырисовывали сливовые деревья с распускающимися цветами… Удивительно искусная работа. Даже в Лунцзи я не видела ничего подобного!
– Восхитительно. – чуть слышно призналась, склонив голову набок. – Шия, это ты сделала?
Она едва заметно улыбнулась:
– Я лишь немного поработала с вышивкой, госпожа.
Тем не менее, в её голосе звенела неприкрытая гордость, и я без лишних слов поняла, чьи ловкие пальцы сплели каждый стежок цветущей сливы. Так, пора достать заветную шкатулку с драгоценностями… Я перебирала серёжки, бусы и разноцветные заколки, пока не нашла достойное украшение – золотую шпильку с жадеитом. Шия сразу же попыталась отказаться от подарка, однако…
– Послушай, это просто обмен дарами! Ты создала нечто прекрасное, а я могу отблагодарить тебя лишь этим. Пожалуйста, возьми заколку… Хотя бы в честь праздника Пяти Благ.
Шия растерянно опустила взгляд, а я подошла ближе и аккуратно вдела шпильку в её волосы.
– Разве не прекрасно? Тебе очень идёт!
У меня не так много способов отблагодарить Шию, а ведь она и вправду была прекрасной служанкой… Нет, даже больше! За всё время, проведённое в Шуаньи, только она поддерживала меня во всех начинаниях. Шия была строгой, но справедливой и никогда не опускалась до мелких пакостей. Кроме того, эта девушка дисциплинировала остальных слуг, так что (благодаря её вмешательству) я неплохо жила в своём уединённом дворике.
Мне бы очень хотелось отблагодарить Шию чем-то стоящим, но деньги и более дорогие украшения она просто не примет… По крайней мере, эта заколка является праздничным даром. От такого сложно отказаться. И, чуть поколебавшись, девушка всё же приняла шпильку, спрятав её в карман униформы.
– Благодарю вас, госпожа. А теперь… Пора собираться на праздник.
* * *
Торжество Пяти Благ началось на закате и продлится до поздней ночи. Шия сказала, что в момент, когда погаснут длинные алые свечи – праздник официально завершится и всё Шуаньи «очистится» перед наступлением Нового года. А до той поры мы собрались в главном зале поместья.
Впервые за долгое время избранницы Цветника примерили яркие наряды и дорогие украшения. Они напоминали фей Небесного Царства: грациозная походка, летящие платья и лёгкий звон драгоценностей, который сопровождал изысканных красавиц Лунцзи. Но даже так Цветник был отделён от остальных гостей князя.
Слуги ненавязчиво сновали рядом, не давая прекрасным леди пересечь невидимую границу и приблизиться к знати Шуаньи… Кажется, кое-кого это расстроило. Я внимательно следила за всеми, а потому успела заметить разочарование на лицах девушек. Даже Сюнин слегка опечалилась… Полагаю, по той причине, что она не смогла приблизиться к Цзенлану.
Наследник пил с другими мужчинами, шутил и заразительно смеялся, привлекая застенчивые взгляды дев Цветника. Но он ни разу не посмотрел в нашу сторону… Видимо, Кровавый князь его проинструктировал? Что ж, это логично.
Я вздохнула, заправив за ухо выбившуюся каштановую прядь. Наряд, созданный Шией, совершенно прекрасен, но на таком празднике он оставался незамеченным. Быть может, дело во мне? Подобное платье должна носить по-настоящему красивая девушка… Вроде леди Тао.
«Ладно, это не так важно» – я невольно мотнула головой, – «сейчас есть проблемы посерьёзней… Интересно, в какой момент начнётся то событие?»
Я не уверена, что оно произойдёт именно сегодня, но многие факты указывают на это. Больше всего меня смущает театральное представление… Потому что в дораме был такой эпизод. Он расплывался в моей памяти водянистыми акварельными мазками, оставляя лишь нечёткие образы…
Игра теней, алые наряды танцовщиц, немой театр с масками и кинжал… Да, отравленный клинок, который был брошен в князя. В тот день Вейяна ранили. Его тело, закалённое сотней ядов, выдержало этот удар, но нападение не прошло бесследно. С тех пор правитель Шуаньи страдал от скопления токсинов в организме. Каждый месяц к нему приходил старый целитель с серебряными иглами, который проводил технику акупунктуры, дабы вывести грязную кровь… Но даже это не восстановило здоровье князя. С виду Хао Вейян оставался сильным и грозным воином, однако жилы его уже были надорваны.
«Возможно, по этой причине финал дорамы был… таким?» – я нервно сглотнула, сжимая тонкий платок пальцами.
Что мне теперь делать? Как изменить это событие? И… нужно ли его менять? Боюсь, моё вмешательство всё испортит. Если сюжет начнёт развиваться непредсказуемо, последствия могут быть слишком серьёзными. И всё же…
«Князь не заслуживает такой участи. Я не могу просто закрыть глаза в тот момент, когда на него нападут»
И тогда вновь возникает вопрос: что делать? У меня нет особых способностей, нет боевых навыков… Я мало что умею.
«А если устрою панику без доказательств – меня мигом отправят в когти императрицы»
Да уж, непростая ситуация… С какой стороны ни посмотри, везде засада. Я тяжело вздохнула, поднимая с блюда очищенный личи. Но именно в тот момент слуги расступились, вежливо приглашая нас на представление в честь праздника Пяти Благ.
Моё сердце тревожно забилось, когда впереди показались прекрасные танцовщицы в ярких нарядах. Все оттенки пламени переливались на их расшитых юбках, создавая притягательный (но и зловещий) образ… Свет в зале почти полностью погас. Заиграла музыка, и театр теней на сцене ожил. Вначале это была притча о глупом принце, который растратил свою жизнь попусту. Затем на сцену вышли живые актёры в смеющихся и плачущих масках…
Их голоса странным образом резонировали с резкой мелодией, порой сливаясь воедино. Они двигались стремительно, дёргано, будто каждый шаг причинял им боль. Маски менялись практически незаметно, и оттого становилось более жутко. Танцовщицы вышли в центр зала внезапно – они обступили актёров, как огонь обступает зелёные деревья, прежде чем поглотить полностью. Их длинные юбки взметнулись выше, а за ними… Что было за ними?
Не знаю. Не уверена… Но на секунду мне показалось, будто блестящая заколка у одной девушки смахивает на аккуратный наточенный клинок. И тогда я поступила крайне импульсивно.
Танцовщицы двигались по кругу, медленно приближаясь к князю… Когда расстояние меж ними сократилось, я выронила очищенный личи и целенаправленно побежала за ним. Фрукт укатился под ноги, а кончик моей туфельки прижал алую юбку прелестницы. Звук рвущейся ткани вызвал суматоху и растерянность у всех, но, что более важно… Та девушка вдруг ринулась к князю быстрее яростной гадюки. Моё вмешательство остановило её лишь на долю секунды и вызвало этот отчаянный рывок!
Заколка в нежных пальцах трансформировалась в клинок, но Вейян среагировал почти мгновенно. Я даже не успела понять, что именно он сделал, однако… Танцовщица пронзительно закричала, падая на пол. Её платье осыпалось алыми брызгами крови, оставляя отметины на всех, кто был рядом.
Я резко выдохнула, выхватывая отдельные фрагменты реальности: раздавленный фрукт, капли на рукавах платья и маски… Искажённые маски артистов в зловещем полумраке. Музыка оборвалась на отчаянно резкой ноте, и всё стихло на долю мгновения. А затем слуги зажгли свечи, позволяя всем разглядеть побоище.
Из горла танцовщицы хлестала кровь. Она пыталась зажать гортань, но менее чем через секунду её потащили в сторону молчаливые стражи князя. Острая заколка-кинжал покоилась в кулаке Хао Вейяна. Он успел перехватить её до того, как наконечник оставил борозду на раскрытой ладони.
Я испуганно сжалась и незаметно вернулась к девушкам Цветника. По счастью, никто не обратил внимания на мои уловки… Вокруг царил форменный хаос, и люди были слишком поражены нападением на князя. Но один человек точно заметил всё происходящее. Хао Вейян пронзил меня ледяным взглядом, и по спине медленно поползли липкие мурашки.
«Он видел, он точно всё видел! Молодец, Юнли, смогла «незаметно» изменить сюжет…» — я едва не захныкала, мысленно отвесив себе затрещину. Ну что, пора паковать вещи? Или мне, всё же, зачтётся эта неловкая попытка вмешательства?
– Леди, прошу вас разойтись по дворам. Праздник окончен. – заявил управляющий Фан.
Девушки по очереди выходили из зала, накидывая на плечи меховые накидки. Никто не осмелился возразить, потому как невыносимый запах крови до сих пор витал в воздухе, напоминая о недавней расправе. Честно говоря, я бы тоже хотела сбежать (и поскорее). Но стоило мне подойти к желанному выходу, как рядом возник теневой страж…
– Его Величество ожидает вас в Пламенном павильоне.
«Этого следовало ожидать…» – я огорчённо вздохнула и склонила голову, послушно следуя за ним. Холодный ветер с улицы обдал моё лицо мелкими снежинками, которые растаяли на волосах, стоило переступить порог княжеского павильона. Хао Вейян сидел за широким столом, выложив по центру ту самую заколку. А теневой страж почти сразу испарился, оставив меня наедине с господином всея Шуаньи.
Кровавый князь молчал. Его бесстрастное лицо (если сказать честно) пугало куда сильнее, чем откровенные обвинения… В такие моменты казалось, будто судьба моя давно решена, осталось отдать последний (предсмертный) приказ.
– Ваше Величество! – прошептала я, когда тишина начала ощутимо давить на плечи. – Я, правда, не…
– Вы знаете, что я более всего ценю искренность, леди Шен. Ответьте лишь на один вопрос: как вы узнали о том, что одна из танцовщиц – убийца?
Я нервно сглотнула, сжав пальцы в кулаки. Допрос перешёл на новый уровень давления, верно? И теперь совладать с эмоциями невыносимо сложно…
– У меня было нехорошее предчувствие от… праздника. – хрипло призналась, подняв взгляд. – Само это представление казалось пугающим и жестоким. Я думала, что во мне проснулась паранойя. Но та танцовщица была… Странной. Словно хищная птица, выпущенная из клетки, чтобы выклевать глаза врагам.
Хао Вейян чуть усмехнулся, склонил голову набок, но ничего не сказал. И тогда я продолжила:
– Посреди спектакля мне почудилось, будто она замышляет недоброе. А дальше вы и сами видели… Я очень неуклюже вмешалась.
– Леди Шен, всё это время мы знали о том, что среди труппы прячется убийца. То, что произошло на празднике – не более чем двойной спектакль, созданный с одной целью: обнаружить ядовитую гадюку, которую подбросили к нам в дом. В противном случае она бы затаилась на долгие годы.
Хао Вейян медленно поднялся из-за стола, не сводя с меня пристального взгляда:
– Ваше вмешательство едва не испортило всё представление.
Скажу честно: в тот момент я по-настоящему устыдилась. Он так натурально меня отчитывал! Но затем… Я вспомнила сюжет дорамы и едва не фыркнула. Уж простите, мистер князь, однако ваше «всё под контролем» ощутимо барахлит.
– И всё же, я должен поблагодарить леди Шен. – чуть мягче протянул он, прикрыв светлые глаза. – Мы выяснили, каким ядом был отравлен кинжал убийцы… Даже малейшая царапина может вызвать серьёзные осложнения.
В тот момент я слегка опешила. Он… На самом деле поблагодарил меня? Вот так просто? Обычно мужчины слишком горды, чтобы признать подобное. А тут и вовсе великий князь-завоеватель… Но Вейян оказался более благородным и справедливым, нежели я могла представить.
– Значит, вы не выгоните меня из Шуаньи? – взволнованно уточнила, сцепив пальцы в замок.
Мужчина чуть улыбнулся и ответил:
– Не выгоню, пока вы соблюдаете мои условия. Во-первых, никому не рассказывайте о яде и своей роли в сегодняшнем нападении. А во-вторых…
Хао Вейян выждал паузу, закатив глаза к потолку:
– Я был бы благодарен, если бы леди Шен вновь сделала тот имбирный напиток.
Глава 18
Пламенный павильон.
Золотистый мёд оседал на дне, а кусочки имбиря всплыли на поверхность горячего чая. Хао Вейян прикрыл глаза, одним глотком допивая содержимое чашки. Остро-сладкий привкус обжёг нёбо, прокатившись по горлу приятным жаром.
Князь опустил ладонь на доклад, который в подробностях описывал все пытки, перенесённые ещё живой танцовщицей. Несмотря на ранение, лекарь смог сохранить ей жизнь… После чего теневые стражи приступили к допросу. Расколоть наёмницу – непростая задача. Такие убийцы приучены держать язык за зубами, а в случае опасности – используют пилюлю с быстродействующим ядом, дабы ничего не выдать.
Но стражи Шуаньи умели обращаться с подобными ей. Рот танцовщицы держали открытым, её тело было сковано стальными кандалами, и рядом находились обученные целители. Она не могла умереть, пока Кровавый князь не позволит.
– Отец, ты в порядке? – Цзенлан зашёл в кабинет, смахнув снег с плеч. – Её оружие точно тебя не задело?
Хао Вейян едва заметно кивнул, опустив пустую чашку на стол. В воздухе до сих пор витал лёгкий цветочный аромат – след присутствия Юнли Шен. Раньше этот запах раздражал Кровавого князя, но со временем он привык, находя в нём приятные нотки.
– Яд был очень опасным. – со вздохом сообщил Цзенлан, опускаясь в кресло. – Я видел донесение лекаря… После такого не выживают! Даже если удастся остановить его распространение – токсины навсегда останутся в организме.
Цзенлан тяжело вздохнул, проведя ладонью по тёмным волосам:
– Мы рисковали слишком сильно. Чудо, что оружие никого не задело…
– Это моя вина. – хладнокровно признал Хао Вейян, склонив голову набок. – Именно я недооценил императрицу. В этот раз она постаралась на славу.
– И что нам теперь делать? – взволнованно спросил Цзенлан. – Эта ядовитая женщина не остановится… За одной убийцей непременно последует другая.
– Не в ближайшее время. – Кровавый князь покачал головой, коротко усмехнувшись. – Мои руки не такие длинные, как у неё, и всё же… Я способен дотянуться до Небесного города даже отсюда. Раз уж она так великодушно оставила нам столь редкий яд… Было бы расточительно его не использовать.
– Но отец… что будет с Цветником?
Наследник слегка смутился под пристальным взглядом князя, однако продолжил:
– Мы собирались избавиться от них до наступления Нового года, но праздник вот-вот начнётся, и… У нас нет причин для того, чтобы отправить девушек в Лун.
Хао Вейян понимающе усмехнулся, подперев подбородок ладонью. Он неотрывно смотрел на своего единственного сына, подмечая каждую деталь: нервозность, смятение и надежду во взгляде.
– Ты привязался к дарам Цветника. – укоризненно произнёс князь, вновь постукивая пальцами по столу.
– Отец, мы уже всех проверили. Те, кто были в сговоре с императрицей – давно устранены, а остальные… Я не призываю доверять им. Но и не хочу отсылать обратно в Лун.
Хао Вейян задумчиво нахмурился. Аромат цветов дразнил обоняние, вырисовывая нечёткий портрет девушки с золотистым взглядом, что казался слаще мёда и бодрее имбиря…
– Хорошо. – он чуть слышно вздохнул, сжимая пальцы в кулак. – Пускай останутся, покуда это возможно. Но взамен ты сдержишь своё обещание, сын.
Цзенлан склонил голову и ответил:
– Слушаюсь, отец.
* * *
Я сплетала плотные нити под дрожащим светом лампы, то и дело поглядывая в окно. Снега было так много, что всё вокруг покрылось серебристым инеем, а крупные сугробы просто не успевали чистить. Признаться честно, я впервые вижу такую снежную зиму… В Лунцзи ничего подобного не было! Там холода казались едва заметными: чуть подморозят пруды и растения, а затем растают без следа, будто их никогда и не было. А вот Шуаньи удивлял своим непредсказуемым климатом…
– Шия, и как ты ходишь без накидки? – удивилась я, поплотнее укутавшись в шаль.
Мне даже смотреть на неё холодно!
– Госпожа, я привыкла к такой погоде. – улыбнулась Шия. – В Шуаньи всегда были суровые зимы… Сейчас, в самом деле, не так уж плохо.
Я едва не фыркнула, качнув головой. Что ж, с позитивным мышлением у них всё в порядке… Прямо сейчас поместье готовилось к празднованию Нового года, игнорируя лютый снегопад и недавнее покушение на князя. Я честно думала, что люди будут поражены и испуганы, но… нет?
Они отнеслись к этому на удивление спокойно. Никто не обсуждал произошедшее, никто не упоминал смертоносный танец прекрасной бабочки… Казалось, будто все позабыли о ней ещё в тот день, когда это случилось. И только девы Цветника испуганно перешёптывались по тёмным углам. Не думаю, что они осознают всю серьёзность недавнего покушения, но страх был вполне ощутимым…
Если честно, мне тоже неспокойно. Пару дней назад я была на волосок от полного провала, так что… Сейчас хочется скрыться от беспощадных сюжетных поворотов, дожидаясь извечного «жили они долго и счастливо».
«Звучит прекрасно, но несбыточно, Юнли» – я тяжело вздохнула, любуясь изящным узором макраме. Именно Шия предложила покрыть алыми нитями маленькую лампу, сплетая узоры на её поверхности. Получился своеобразный чехол – очень аккуратный и милый. Я не удержалась и добавила к плетению ещё больше бусин, чтобы свет лампы отбрасывал радужные отблески на стены. И вот так мы коротали время до наступления Нового года…
В какой-то момент снегопад прекратился, и слуги принялись усердно чистить поместье. Примерно в то время я снова посетила Пламенный павильон. Честно говоря, князь не заставлял меня работать… Вместо этого он передал крайне вежливую просьбу о том, чтобы я зашла и продолжила «эксперименты» с напитками. Хао Вейян дал мне возможность отказаться, но… Ладно, на самом деле меня утомили бесконечные посиделки в маленьком дворе!
Раньше мы с Сишу всегда находили способы, как развлечься (пусть даже в зимнее время). Играли в снежки, лепили крохотных снеговиков и вовсю пользовались тем, что госпожа Джи Фан была занята старшей сестрицей… А теперь я вынуждена сидеть в четырёх стенах. С Шией (увы и ах) в снежки не поиграешь, она слишком занята своими обязанностями. Вот и получается, что мой единственный способ развеяться – Пламенный павильон… Звучит странно, да?
Это место внушало страх всему поместью, но я уже привыкла и по-своему полюбила его красоты. Дорогая мебель, приятная обстановка и удивительное тепло посреди холодной зимы… Казалось, будто павильон сияет ярче солнца. И я тянулась к этому свету (почти) не боясь властного князя Шуаньи.
– А что за книгу вы читаете?
Этот вопрос сорвался с губ на удивление легко, хотя до сих пор я не решалась заговорить с ним. Хао Вейян по обыкновению хранил сосредоточенное молчание, и мешать ему не хотелось… До поры до времени.
– Путевые заметки о путешествии через семь морей. – отозвался мужчина, вскинув брови.
– Правда? Звучит интересно.
Как хорошо быть могучим князем – любые книги у твоих ног… Нет, я пытаюсь не завидовать. Просто такие заметки чрезвычайно ценны и их сложно получить даже в империи Лун!
– Хотите прочесть о морских путешествиях? – слабо улыбнулся Вейян, склонив голову набок. – В них мало приятного. Вши, клопы, цинга, холера и крысы… А также шторм и загнивающие на жаре раны.
Его голос был глубоким и обволакивающим, но ещё и на удивление выразительным. Глядя в глаза Кровавому князю, я будто наяву ощутила палящий жар солнца и оседающую на губах морскую соль.
– Это не слишком привлекательно, но… Именно в таких путешествиях закаляются сердца. – чуть слышно проронила, опустив взгляд. – Люди, которые прокладывают путь через моря и океаны в поисках открытий… Даже зная, что за каждым поворотом их ожидает смерть.
Я едва заметно улыбнулась:
– Разве они не удивительны?
Хао Вейян ответил не сразу. Он закрыл путевые заметки, задумчиво погладив корешок книги указательным пальцем.
– Вы бы хотели отправиться в подобное приключение, леди Шен? – неспешно спросил князь.
– Нет! – я улыбнулась чуть шире и пояснила. – У меня смелости не хватит, Ваше Величество. И оттого я вдвойне восхищаюсь теми, кто способны на геройства. Вот вы…
Слова застряли в моём горле, утопая в сиреневых глазах Кровавого князя. Боже… Такое чувство, будто невыносимый жар охватил шею, пробираясь под одежду.
– Когда-то я мечтал о таком, леди Шен. – спокойно признал Вейян, качнув головой. – Отправиться далеко за моря, отыскать край света… Реальность, впрочем, жестока и неприглядна. Мы не всегда вольны выбирать свою судьбу.
В его тоне прорезались стальные, давящие нотки, и я ощутила знакомую дрожь в районе позвоночника. Но за диким холодом скрывалась непроходимая тоска. В тот момент суровый князь едва заметно тосковал по несбыточному, а я не знала, что сказать… Слова беспомощно застывали в горле, перекрывали дыхание, а затем вдруг прорвались бурным потоком:
– Я не согласна. Выбор есть всегда, но… Зачастую он такой маленький, будто его и нет вовсе. Выбор двух развилок: жить, или умереть… Сдаться, или продолжать борьбу.
Но даже если он скудный и едва уловимый – это имеет значение. По крайней мере, я в это верю.
Хао Вейян поджал губы и медленно поднялся из-за стола. Его впечатляющий рост и ровная осанка едва не заставили меня забиться в угол. Порой князь напоминал хищного коршуна, тогда как я – всего лишь прыткая белка, млеющая от острых когтей. И всё же… Невозможно отвести глаз.
Он подошёл почти вплотную. Широкие плечи, блестящие чёрные волосы, извилистый шрам… Вейян смотрел на меня так пристально, будто пытался заглянуть в сердце. И в тот момент я готова признаться: ему это удалось.
– Цветник – тоже ваш выбор, леди Шен? – бархатистый баритон князя обволакивал моё сознание, размягчая мысли. Но даже так, ответ остался неизменным…
– Да. – я пожала плечами, сдув каштановую прядь со лба. – Иные варианты тоже были. Можно попробовать сбежать, или, на худой конец – удавиться, лишь бы не ехать сюда… Но я выбрала жизнь.
– Занятно. – одними губами проронил он. – Ваш жених тоже выбрал иную жизнь?
Не скрою, это звучит по-настоящему обидно! Я укоризненно поджала губы, и тогда Кровавый князь опустил подбородок:
– Прошу меня простить. Я не привык общаться с юными леди и порой слишком груб.
Я надулась, рассеянно отвела взгляд и, наконец, ответила:
– … Да, Лин Вэнь принял решение. Он мог пойти против воли императрицы, но это было бы слишком безрассудно. В конце концов, он выбрал семью.
Довольно неприятно осознавать, что Лин всё же принял новую невесту в лице Ксуа. Да, нас нельзя назвать возлюбленными, но мы же с ним дружили!
«Ну вот, теперь настроение окончательно испорчено…» – мимолётный вздох сорвался с губ. От тоски меня удерживал лишь изучающий взгляд Хао Вейяна.
– Я вас ещё не простила.
Не знаю, откуда во мне столько смелости, но прямо сейчас возникло странное ощущение… Будто князь не станет злиться, даже если я выйду за рамки приличий. И действительно: Вейян вскинул брови, однако на губах его возникла мягкая полуулыбка:
– Вот как… Я могу узнать: в какой год родилась леди Шен?
– Год Кролика. А кролики, как известно, кусачие. – я вздёрнула подбородок и вдруг замерла.
Стоп, секундочку… Только не говорите, что мой день рождения прошёл неделю назад? Кажется, я настолько увлеклась происходящим в Шуаньи, что позабыла о такой важной дате!
Хао Вейян покачал головой и положил на стол небольшой свёрток:
– Это вам, леди Шен. Запоздалый подарок и благодарность за помощь.
– Благо…дарность?
Клянусь, в тот момент я потеряла дар речи. Кровавый князь стоял у окна, обратив бесстрастный взгляд на заснеженные пейзажи. Но его светлые глаза впервые были наполнены незнакомым (и таким чарующим) теплом.
Я забрала свёрток почти инстинктивно, а затем прижала его к груди, быстро покидая кабинет. Казалось, немного задержусь – и светлая иллюзия растает порывом ледяного ветра. А мне так хотелось сохранить её вместе со странным (немного зудящим) чувством глубоко в сердце.
Почти не помню, как добралась до своего двора – мысли были спутаны внутренним штормом. На ресницах застыли белёсые снежинки, которые растаяли, стоило мне ступить за порог. Шия удивлённо вскинула брови и уточнила:
– С вами всё хорошо?
– Да… Нет. Кажется, я заболеваю. – и, будто в доказательство моих слов, голос прозвучал хрипло и глухо. – Прошу, принеси с кухни лечебный отвар.
Это всего лишь предлог, чтобы отослать бдительную служанку подальше. Я знаю, что Шия не предаст меня, но всё равно хочу открыть свёрток в одиночестве. И, стоило ей покинуть двор, как пальцы сами потянулись к цветной ленте…
Там, за мягкой тканью, скрывалось письмо. Если сказать точнее: секретное донесение. В нём довольно скудно описывалось нынешнее положение семьи Шен… Так я узнала, что матушка сцепилась с наложницей Лу, старая госпожа Шен серьёзно заболела, а Ксуа теперь находится под домашним арестом. Её «обучают» и готовят к семейной жизни, но это больше похоже на тюремное заключение.
Карьера отца должна была взлететь в гору, но лорд Шен неожиданно умерил свои аппетиты и даже заговорил об отставке… Полагаю, сейчас он опасается действий со стороны императрицы. Брат Лэй вернулся в поместье, и теперь его обучение стало более строгим.
Хуалинг вышла замуж. В докладе упоминалось, что в Небесном городе ходят противоречивые слухи о её отношениях с принцем… С другой же стороны, Циань получила драгоценные дары от жениха и совсем скоро станет младшей супругой.
Я коротко выдохнула, поднося доклад к пламени. Как бы ни хотелось его сохранить – всё это нужно сжечь… Правда в том, что Кровавый князь оказал мне услугу. И лучше стереть любые упоминания о том, что творится с семьёй Шен. А ещё…
К ленточке доклада был прикреплён маленький талисман – нефритовый кролик. Я согрела его тёплым дыханием в ладонях и зажмурилась, едва слышно проронив:
– С днём рождения, Юнли… Это твой первый и единственный подарок на совершеннолетие.








