Текст книги "Цветок мятежного князя (СИ)"
Автор книги: Мэри Кенли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Глава 25
– Жених везёт невесту! Скорей, невеста уже здесь…!
Суматоха охватила поместье с раннего утра. Ещё до рассветного часа все оживились – и с тех пор не замолкали ни на секунду. Цзенлан, облачённый в алые одеяния, на белом коне отправился за невестой. Он должен посадить её в свадебный паланкин и сопроводить до ворот поместья… Там и начнётся важнейшая часть церемонии.
Все ближайшие города с нетерпением ждали бракосочетания наследника. В честь праздника поместье подготовило роскошный банкет, и мы, конечно, получили свои приглашения. С одной оговоркой: леди Цветника могут занять только дальний стол, дабы не смущать влиятельных гостей.
«Что ж… это весьма унизительно» – я невольно поджала губы, поправляя выбившийся локон. Сложная причёска, драгоценности, новое платье… И зачем всё это? На свадебной церемонии мы будем лишними чужачками, чьё присутствие напоминает о властной императрице Луна. Не самое приятное положение…
– Госпожа, вы готовы? – Шия нервозно посмотрела в окно, разгладив складки на рукавах.
– Да… – устало проронила я. – Ты уже в третий раз спрашиваешь. Настолько сильно волнуешься?
– Разумеется. – Шия чуть улыбнулась, качнув головой. – Этот день очень важен для всех нас. Мы желаем наследнику счастья и надеемся, что отныне Шуаньи ждёт бесконечное процветание.
Я задумчиво кивнула. Да, если так подумать… Неудивительно, что Шия взволнована. Это и впрямь очень важный день, от которого зависит будущее целого княжества. Союз Цзенлана и принцессы Лиюань – поворотный момент в сюжете дорамы. Даже с точки зрения главной героини…
Я на секунду нахмурилась, вспомнив печальное лицо Сюнин. Боже, надеюсь, мы обойдёмся без лишней драмы… Хотя вряд ли это возможно.
– Жених прибыл! Невеста входит в зал Предков!
– Пойдёмте. – проговорила Шия, кивнув в сторону двери. – Сейчас самое время присоединиться к церемонии.
Ну, «присоединиться» – это громко сказано… Нам позволят лишь понаблюдать издалека. Вокруг зала собралась внушительная толпа, так что я не рискнула подойти ближе, застыв подле сливового дерева. Где-то вдалеке виднелся тонкий силуэт принцессы. Ветер раздувал алые рукава её платья, едва не приподняв вуаль.
Жених и невеста вместе помолились у алтаря предков, после чего склонились перед Кровавым князем. Именно Хао Вейян должен благословить их, принимая принцессу в семью. Я не слышала, что он сказал им, однако увидела, как осторожно князь помог Лиюань подняться.
Его Величество протянул две чаши пряного напитка, связанные красной нитью. Цзенлан и Лиюань сделали по глотку – и обменялись ими, а нить сплелась на пальцах брачующихся. С этого момента принцесса стала полноправной женой наследника.
Я едва слышно вздохнула, переводя взгляд на Сюнин. В дораме этот яркий момент был пропитан горестными чувствами девушки, которая лишь сейчас осознала всю глубину своей любви. Леди Тао думала, что сможет от него отказаться, что свадьба поставит точку в их отношениях, но… Нет.
Сюнин смотрела на Цзенлана с болью и решимостью, сжав пальцы в кулаки. Её лицо было бледным, почти бескровным, а в глубине глаз клубилось мрачное осознание.
Я… Даже представить себе не могу, насколько сложные эмоции одолевают героиню. Она вынуждена наблюдать за свадьбой любимого мужчины, а ночью он разделит брачное ложе с другой. Должно быть, это невыносимая мука.
Но, в любом случае… Мы, девы Цветника, можем лишь покорно пройти дальше, на свадебный пир, где нас не ждут.
* * *
– Светлого вам дня, леди. – насмешливый голос Бай Джу настиг нас аккурат перед банкетом и (не скрою) в тот момент все были поражены.
Включая меня! Как так получилось, что эта мегера вернулась из ссылки?
– Ты… – Чжо Яо ошеломлённо дёрнула подбородком. – Что вы здесь делаете, леди Джу?
Да, отличный вопрос! Очень своевременный…
– Я? – Бай Джу насмешливо скривила губы, демонстрируя кольца на пальчиках. – Я приглашена на свадьбу, как же иначе?
Стоит сказать, что Бай Джу выглядела куда лучше прежнего. Аккуратная причёска, новые украшения, красивое платье розового цвета…
– Госпожа Джу, банкет скоро начнётся. – уважительно проговорила служанка рядом с ней.
Но Бай Джу лишь отмахнулась, наслаждаясь нашим удивлением. А затем в разговор вмешалась Сюнин:
– Ты стала наложницей, не так ли?
Леди Тао скрестила руки на груди, смерив Бай Джу пристальным взглядом:
– Эти тяжёлые украшения и пояс, расшитый белыми бабочками… По традициям Шуаньи такие носят только наложницы.
Точно, а она права! Как же я сразу не догадалась… Наложницы не могут носить платья красного и жёлтого цвета, а ведь раньше Бай Джу так их любила.
– От вас ничего не скроется, леди Тао. – насмешливо скривилась девушка, вздёрнув подбородок. – Да, это правда, и что с того?
– Как ты… Тебя ведь выслали в Лун. – прошипела Чжо Яо, понизив голос.
– Верно. Но я не захотела возвращаться. – осклабилась Бай Джу. – Выскользнула из кареты в ближайшем городе… И нашла себе покровителя. Он, к счастью, падок на женские чары, так что теперь я живу счастливо и ни в чём не нуждаюсь.
– Будучи наложницей? Сомнительная радость… – мрачно усмехнулась Сюнин.
– Напрасно ты смеёшься, Тао! Мой господин щедр и добр. У него до сих пор нет жены, так что я припеваючи живу в большом доме. А вы… Всё ещё служанки при дворе Кровавого Вейяна.
Бай Джу язвительно фыркнула, окинула нас победоносным взглядом и удалилась в окружении верных служанок. Что ж, это было неожиданно… Даже слишком! И как я не вспомнила о таком важном событии? Впрочем, свадьба упорно расплывалась в моей памяти осколками разбитого калейдоскопа.
Банкет, тем временем, начинался, и слуги созывали всех гостей к столу. Девушки Цветника молча прошли в роскошный зал, где вот-вот начнутся представления в честь бракосочетания.
Как и обговаривалось ранее – нас посадили дальше всех. Отсюда невозможно разглядеть Цзенлана и Лиюань, зато Бай Джу была совсем близко… Её колкие взгляды то и дело пронзали леди Тао, но героиня проявляла стойкое равнодушие. Ох и не к добру всё это!
Я неторопливо ела закуски и всеми силами пыталась вспомнить оригинальную дораму. Что же там было? Какая-то суматоха, разборки, скандал… Если предположить, что Бай Джу также появилась в сюжете, то она точно припасла нечто коварное для Сюнин. В конце концов, именно героиня (косвенно) виновата в её разоблачении.
«Думай, Юнли! Какая месть будет логичной для характера Бай Джу? Опозорить, унизить… Опорочить»
Да, верно… Будь я на месте Бай Джу, припасла бы нечто злобное и возмутительное. Если бы, скажем, Сюнин нырнула в объятия порока прямо на чужой свадьбе… Да ещё и на такой важной для Шуаньи. Этот скандал никогда не забудется, и жизнь леди Тао будет раз и навсегда окончена.
Разумеется, Бай Джу не станет толкать Сюнин к Цзенлану. Она не позволит сопернице получить хоть малейшую выгоду. Тогда, вероятно… Это будет какой-нибудь похотливый старый мерзавец. Достаточно жалкий для того, чтобы удовлетворить жажду мести красавицы Джу.
Я негромко вздохнула, исподтишка разглядывая новоиспечённую наложницу. Та, кажется, пребывала в отличном расположении духа, лишь изредка подзывая служанок. Хм, ладно, вечер только начался… Пока рано ожидать от неё подлянок.
Тем не менее, я не ослабляла бдительности. Праздник шёл свои чередом, блюда постоянно менялись, а напитки лились рекой… Девы Цветника быстро расслабились, получая удовольствие от торжества. Все, кроме Сюнин.
Её мрачное бледное лицо резко контрастировало с ярким праздником. Она сидела, молча опустив взгляд, и, кажется, её терзали не самые светлые мысли. Чжо, к слову, вела себя куда более расслабленно. Как я и предполагала раньше: ею двигало чувство соперничества, но глубокой любовью к Цзенлану она так и не прониклась. Наверное, это и к лучшему… В оригинальной истории любовь сгубила леди Яо.
После продолжительного застолья первый звон колокольчиков объявил о перерыве. Гости могли подняться с мест и немного расслабиться, прогуливаясь по владениям князя. И Бай Джу… Тотчас засуетилась. Она нервно подозвала служанку и одной из первых направилась к выходу из зала.
Я промокнула губы платком, а затем тоже встала, неторопливо выходя наружу. Вокруг было много людей: прекрасные дамы в изящных платьях, торопливые служанки и совсем юные дочери богатых кланов… Мужчины, к счастью, прогуливались в другом месте. Хоть это немного облегчило слежку за Бай Джу.
Но в какой-то момент я действительно её потеряла. Ещё недавно она любовалась розарием, а в следующий миг просто испарилась!
Я напряжённо огляделась, пытаясь разыскать интриганку. Большинство гостей гуляли у всех на виду, но Бай Джу ведь жила на территории поместья… Так что, скорее всего, знает особые места, где слуги не докучают.
«По счастью, я такие места тоже знаю…» — и самое очевидное – прямо за розарием. Там, в тени роскошного павильона, есть укромный уголок, где мало кто бывает.
И действительно: за густым кустарником и высокими деревьями скрывалась тропинка, которая привела меня прямиком к Бай Джу. Та о чём-то шепталась со своей служанкой, а затем и вовсе передала флакон… Вот тогда я не выдержала.
– Наложница Джу? Не ожидала увидеть вас в таком месте.
Девушка вздрогнула, агрессивно взмахнув руками. Она посмотрела на меня с плохо скрываемой неприязнью и изогнула губы в усмешке:
– Леди Шен? Вот так встреча… Вы, так понимаю, ищете новую мышиную норку, чтобы спрятаться?
– Возможно. Но пока нашла только сварливую землеройку.
Честно говоря, мне надоело глотать подобные оскорбления. Бай Джу здесь в любом случае не задержится, так ради чего их терпеть?
– Что ты сказала? – она вспыхнула от злости, резко шагнув вперёд. – Повтори!
– Ты всё слышала. – я едва заметно усмехнулась и, улучив момент, выхватила флакон из рук удивлённой служанки. – Скажи-ка на милость: что это, Бай Джу?
– Ты…! – она резко замолчала и сузила глаза. – Не смей злить меня, Юнли Шен. Ты не знаешь, на что я способна…
– О, поверь, мне это известно. – я поморщилась, разглядывая кристаллики, которые поблёскивали на дне флакона. – Но знаешь, кого точно злить не следует? Кровавого князя Вейяна.
– Я не… Отдай! – Бай Джу попыталась вырвать вещь, но я отпрыгнула к стене, коротко усмехнувшись.
– Я отдам это господину Вейяну. Он будет очень рад узнать о твоих интригах.
– Никто бы не пострадал! – обозлённо зашипела Бай Джу. – Никто, кроме этой стервы Тао…
– Вот оно что?
Ледяной голос Сюнин настиг нас внезапно и порядком меня ошарашил. Я успела заметить искренний гнев в тёмных глазах героини, а затем она подошла ближе и отвесила Бай Джу звонкую пощёчину. Служанка тихонько ахнула, пытаясь собрать рассыпавшиеся заколки наложницы.
Я застыла, опасаясь смотреть на Сюнин, но та уже забрала флакончик, разглядывая содержимое.
– Вздумала опоить меня? – прошипела героиня. – Как низко!
– Ты… Что ты здесь делаешь?! – ещё сильнее разозлилась Бай Джу. – Ты должна была остаться в том зале!
– Я заметила, как вы обе ушли в одном направлении, и решила присоединиться. – недобро усмехнулась Сюнин. – Как оказалось, не зря.
– Постойте… – вздохнула я, напряжённо глядя на Бай Джу. – Почему ты вообще вспомнила про зал? Неужели, препарат уже…
Я запнулась, поймав насмешку в чужом взгляде. О, боже! Она добавила его в напиток, верно? Только вот…
– Я ничего не пила. – нахмурилась Сюнин. – Только воду, а в ней заметить такие кристаллы слишком просто.
Бай Джу недоверчиво на неё покосилась, а затем… Неожиданно быстро сорвалась с места. Она пробежала мимо Сюнин обратно к розарию, а от него – к праздничному павильону. И я тоже ускорила шаг, пытаясь не упустить беглянку. Но, как оказалось, наша суета уже привлекла внимание…
Раз, два, три – и всех сцапали люди князя.
Я сама не заметила, как оказалась в небольшой тёмной комнате, где не было окон – только молчаливые стражи и сам Хао Вейян. С моих губ едва не сорвался опасный вопрос: ту танцовщицу также держали здесь? О, нет, Юнли, мы об этом не думаем! А то совсем худо будет…
Кровавый князь опустил подбородок, молча оглядев собравшихся. Его взгляд на долю секунды остановился на мне, вызвав странное чувство вины… Нет, Ваше Величество, на сей раз я ни при чём!
– Госпожа Джу стала наложницей младшего сына семьи Сиу. – неспешно протянул Хао Вейян. – Мы не стали преследовать вас, хотя осведомлены об этом. И всё же вы посмели обрядить свою горничную в наряд служанок нашего поместья.
Я едва не ахнула, зажав рот ладонью. Точно! Изначально рядом с ней были две служанки, но потом осталась лишь одна… Видимо, вторая переоделась и затерялась в толпе.
Бай Джу побледнела, сложив ладони в молебном жесте:
– В-ваше Величество, я просто хотела… Я не собиралась вредить вам, поверьте!
– Я знаю. – Хао Вейян щёлкнул пальцами, и стражники ввели пойманную служанку.
Она быстро упала на колени и затараторила:
– Пощадите, прошу, пощадите! Я должна была подбросить леди Тао одно лекарство…
– Лекарство?
– Афродизиак… Всё для того, чтобы она впала в любовную лихорадку.
– Понимаю. Вы успели добавить его в напиток?
– Я… Да. Но не успела принести! Леди Тао так быстро ушла, что я просто… Оставила его на столе.
На пару секунд повисла зловещая тишина. Я побледнела, осознав сказанное: кто угодно мог выпить эту гадость и испытать последствия!
– Напиток изъять. Опросите всех слуг, и если кто-то успел его попробовать – доложите мне. – холодно приказал Кровавый князь.
Его взгляд пронзил Бай Джу, и давящая атмосфера вновь навалилась на плечи… Даже я едва не заскулила, прижавшись к стенке.
– Мы проявили к вам снисхождение, госпожа Джу. Больше такого не повторится.
Глава 26
Свадебный пир.
Он смотрел на неё. Искал взглядом в толпе и даже на собственной свадьбе не мог позабыть дар ненавистного Луна. Принцесса Лиюань всё это видела, но (отчаянно) сохраняла спокойствие. Она улыбалась под полупрозрачной красной вуалью, хотя щёки порой сводило от боли. Макияж застыл на её лице гротескной маской, а в уголках губ запеклась кровь, тщетно замаскированная помадой.
Лиюань страдала. Тихо, безмолвно, почти смиренно. Она понимала, что вступает в заведомо проигрышную партию – ведь её молодой муж любит другую. Но принцесса не могла отступить. Этот брак был не только её выбором – того хотел отец, и она вынуждена подчиниться.
«– Твоя судьба – ничто, по сравнению с судьбой долины Руй» – говорила матушка, прежде чем отправить дочь на чужбину. Принцесса всё поняла.
Родители благословили её, но они не поехали в княжество, потому как это слишком опасно. Великий Вейян должен сокрушить Лун, ядовитого монстра по соседству с долиной… Но если он проиграет, принцесса Руйши сгорит в огне Шуаньи. Отныне её судьба неразрывно связана с этими землями.
– Вам нечего бояться. Я всегда поддержу вас, принцесса. – единственное ободрение прозвучало из уст Кровавого князя.
В тот миг Лиюань едва не расплакалась. Она думала о том, что родной отец так и не сказал ей этих слов… Но Хао Вейян, грозный правитель Шуаньи, оказался достаточно чутким. А его сын… Тоскливо смотрел в сторону Цветника.
Принцесса почувствовала, как сильно впиваются ногти в кожу ладони. Она сама себя поцарапала, оставила глубокие борозды… Но легче от этого не стало. Свадьба продолжалась, люди пели и смеялись, а Лиюань не знала: почтит ли супруг её спальню своим присутствием?
Первая брачная ночь очень важна для юной жены. Если муж не придёт или удалится слишком рано – слуги в поместье совсем не будут её уважать. Принцесса знала все тонкости внутренних правил, а потому невыносимо нервничала. Ранее Цзенлан говорил, что соблюдёт все традиции, но… Лиюань ему не верила. Не сейчас. Не после пламенных взглядов в сторону Сюнин Тао!
Дивные красавицы Луна напоминали птиц с драгоценным оперением. Прекрасные, умные, такие изящные… Лиюань смотрела на них и в глубине души понимала, отчего Цзенлан так увлечён. Но принять не могла.
В голове невольно зазвучали смелые слова той девушки Шен…
«– Не ревнуйте его к другим, принцесса. Но постарайтесь стать той единственной, кого он не забудет никогда. В этом и заключается главная хитрость»
Лиюань едва не рассмеялась, опустив подбородок. Быть таинственной, стать единственной… Разве она так сможет? Эти девушки играют нечестно, и они появились в Шуаньи раньше законной невесты. Так есть ли у неё хоть один шанс?
Принцесса вдруг захотела поговорить с ним. Хоть немного открыться, понять его чувства, но… Прежде чем она успела заговорить, Цзенлан поднялся с места. Он явно преследовал леди Тао, которая вышла из зала во время перерыва.
Лиюань сглотнула вязкую слюну. В голове звенела обида, заглушая иные мысли… Юная жена подошла к дальнему (опустевшему) столу, где раньше сидел Цветник. Ей хотелось разбить все стаканы и тарелки, разлив алый напиток по скатерти, но…
– Ваше Величество? Вы тоже хотите погулять? – осторожно спросила служанка.
– Нет, не хочу. – хрипло ответила Лиюань.
Её взгляд упал на нетронутый бокал. Чуть поколебавшись, принцесса подняла его, сделав несколько быстрых глотков… Будто лишь это могло успокоить её взвинченные нервы. Но долгожданное облегчение не наступило. Вместо этого – голова закружилась сильнее.
– Я… всё же выйду на улицу. – выдохнула она одними губами.
Мир вокруг становился слепяще-ярким, смазанным… К щекам прикипал жар. Она не понимала, что происходит, но растворялась в совершенно новом, неизведанном ощущении, которое поглотило всю горечь.
Лиюань вышла на свежий воздух, но и это не помогло – странный жар продолжал гореть под кожей. Девушка устало склонила голову набок. Ей ужасно хотелось прилечь, но не в одиночестве… А с кем-то. Опуститься на брачное ложе, овивая ладонями чью-то крепкую шею.
– Цзенлан. – одними губами позвала она, покачнувшись.
Служанки тотчас бросились к госпоже, но затем… Раздался до боли знакомый голос.
– Принцесса?
Он вернулся. Её наречённый муж вернулся, с удивлением разглядывая Лиюань.
– Что случилось? На тебе лица нет… – выдохнул он, потянув её за руку.
Лиюань послушно вернулась в зал, но уже там вдруг вырвалась. Место, где он прикоснулся, отозвалось невыносимым зудом.
– Лиюань. – его голос стал строже. – Ты… Вся горишь!
– Верно, муж мой. – её шелестящий голос прозвучал с хриплым придыханием. – Я вся горю, а ты до сих не отвёл меня на брачное ложе.
Наследник нахмурился, подойдя ближе:
– … Ещё не время.
– Я знаю. – она вдруг улыбнулась, отшатнувшись от него. – Благое время… никогда не наступит, верно?
– Лиюань, ты не в себе. Я отведу тебя в покои для отдыха.
– Не надо… Я сама. Я всё сделаю сама, Цзенлан. – принцесса горестно вздохнула, качнув головой. – Ты ведь этого не хочешь.
– О чём ты? – нахмурился наследник. – Я же на тебе женился.
– Но твои глаза смотрят на другую. Не думай, что я не знаю. – Лиюань склонила голову набок и прошептала. – Оставь меня одну на брачном ложе, если сердце твоё бесконечно тянется к ней. Потому как… Если мы разделим таинство этой ночи – я не смогу отказаться от своего мужа.
В тот момент силы её покинули. Принцесса ощутила сильную пульсацию в висках и ослабла, едва не падая в руки Цзенлана. Наследник на краткий миг замер и проронил:
– Я… отведу тебя в покои. Пойдём, жена моя.
* * *
Юнли Шен.
Всё наладилось. Ну… По крайней мере, мне хочется в это верить. Злосчастный напиток никому не навредил (если судить по реакции князя). А в остальном кое у кого намечаются серьёзные проблемы. Речь идёт, конечно, о Бай Джу.
Она опустилась на колени рядом со своей служанкой, отчаянно умоляя Вейяна о снисхождении. Но он остался глух к её просьбам… А через десяток минут в комнату привели немолодого мужчину с плотным животиком и заплывшим лицом.
– Ваше Величество! – он подобострастно улыбнулся, а в следующую секунду буквально пнул Бай Джу. – Что натворила эта мерзавка?
Да уж… Добрый и щедрый, так она говорила? Скорее лысеющий и льстивый!
– Ваша наложница сплела заговор на свадьбе моего сына. – неспешно протянул князь.
Тем не менее, режущий холод в его голосе навевал животный ужас.
– Я… Я разберусь с ней, Ваше Величество! Эта женщина света белого не увидит, я вышлю её из поместья Сиу!
– Не сомневаюсь. – усмехнулся князь. – Если вы не сдержите своё слово, последствия будут суровыми.
– Разумеется, я… Я понимаю.
Толстяк ещё раз пнул испуганную Бай Джу. Князь нахмурился, и только тогда наш «добряк» отошёл от девушки.
– Почему вы решили сделать её наложницей? – уточнил Хао Вейян.
– Она просто… Солгала мне! – мужичок едва не захныкал. – Сказала, что хорошо вас знает… Я подумал, что леди честна со мной. Даже на свадьбу её привёз!
… Другими словами, он надеялся заручиться поддержкой князя через Бай Джу? Какая глупость!
«Если бы Хао Вейян «хорошо её знал», стал бы он отпускать дар из Цветника? Ответ очевиден»
– Вот как. – без всякого интереса протянул Кровавый князь. – Я буду ждать, когда старейшины клана извинятся за ваш проступок.
Я едва не присвистнула. Это значит, что Хао Вейян не станет скрывать инцидент и огласит все подробности перед нынешним патриархом Сиу… А провинившегося ждёт суровое наказание.
– Ваше Величество! – полузадушено прохрипел младший сын семьи.
– Увести. – коротко приказал князь, махнув рукой.
Бай Джу и служанку тоже вытащили из комнаты… Последнее, что я услышала – сдавленные рыдания от некогда гордой красавицы. Немного жаль, но она сама навлекла на себя беды. Если бы не её отчаянное желание уничтожить репутацию Сюнин, всё могло сложиться иначе…
– Леди Тао. – охранник подошёл ближе и протянул ладонь.
Героиня чуть поколебалась, но всё же отдала ненавистный флакончик, после чего спросила:
– Я могу идти?
– Да. Возвращайтесь на праздник.
На сей раз князь обращался к нам обеим. Я тихонько юркнула на выход, невольно радуясь тому, что избежала очередного (утомительного) допроса. Впрочем… После нашего возвращения банкет сильно изменился.
Во-первых: Цзенлан и Лиюань исчезли. Они незаметно покинули праздник и (на удивление) так и не вернулись. Хао Вейян невозмутимо прикрыл их отсутствие, восседая во главе стола. Через некоторое время гости зашептались о том, что «счастливый час» брачующихся вот-вот наступит, а значит, Цзенлан не вернётся.
Во-вторых… Сюнин казалась ещё более напряжённой. Она так и не поблагодарила меня за вмешательство, но впала в мрачную задумчивость. До самого конца вечера героиня не притронулась к напиткам. Видимо, действия Бай Джу сильно её напугали.
А вот я достаточно неплохо отдохнула. После того, как сюжетные перипетии разрешились – с плеч свалился невидимый груз. В конце концов, когда ночь укрыла горизонт, а гости совсем захмелели, я осторожно вышла из-за стола.
Сейчас сад поместья совсем опустел. Скоро банкет полностью завершится, люди разойдутся по домам, и мне тоже придётся уйти во двор. Но до тех пор… Луна сегодня такая дивная. Она пронизывала цветущее персиковое древо, что росло в отдалении. Я разглядела подле него знакомую фигуру и едва заметно улыбнулась, подходя ближе.
– Ваше Величество… Поздравляю со свадьбой сына.
Кровавый князь мягко усмехнулся, смахнув с плеча персиковый цветок. Лепестки путались в его смоляных прядях, а сиреневые очи напитались лунным светом.
– Благодарю, леди Шен. Всё прошло хорошо, хоть и не без нареканий.
– Вы говорите о Бай Джу? – осторожно спросила я. – Она… появилась так внезапно.
– А вы, как всегда, в самой гуще событий.
Он то ли дразнил, то ли укорял меня… На щеках против воли вспыхнул гневный румянец, когда я пробормотала:
– … Скажите честно: вы мне не доверяете?
Глупый вопрос, знаю. Ему незачем доверять глупой девушке из Цветника, которая прислана императрицей… И всё же, подсознательно я надеялась на иной ответ.
– Нет. – ответил Хао Вейян спустя вечность. – Я не доверяю даже себе, леди Шен.
Он на мгновение опустил взгляд, а затем улыбнулся:
– Но есть… Один занятный феномен. Вы всегда рядом, всегда в непосредственной близости. Вы соприкасаетесь с тёмными делами, Юнли Шен. Но, по иронии судьбы… пытаетесь помочь.
Князь качнул головой и посмотрел мне прямо в глаза:
– Будто вас ведёт само провидение.
Я смутилась ещё сильнее, не зная, что ответить. Провидение? Возможно, так и есть… Ведь я для чего-то рождена в этом странном мире.
– А вы верите в судьбу? – спросила чуть слышно, робея под чужим взглядом. – Верите, что кто-то свыше может помогать вам?
Хао Вейян ответил не сразу. Но когда его губы приоткрылись, я почувствовала холодок по коже.
– Боги жестоки, леди Шен. Я сам построю свою судьбу.
Нет смысла переубеждать его, верно? Хао Вейян – исключительный человек. Он пережил многие испытания на своём пути, так что… Таким людям, как правило, боги не нужны. Равно как и вера в чудо.
«И всё же… Он весь изранен, искалечен. Вечно напряжён – как натянутая до предела тетива. Так нельзя жить, это похоже на бесконечную пытку»
– Тот напиток… Его никто не выпил, да? – моя неумелая попытка сменить тему быстро увенчалась успехом.
Князь едва заметно покачал головой:
– Он достался принцессе Лиюань.
– Что… Что?!
Я ошеломлённо вздрогнула. Простите, а почему он так спокоен? Это же скандал, провал, всё очень плохо! Или… Не очень?
– Цзенлан отвёл её в брачные покои. – лаконично пояснил князь.
Я застыла, а потом густо покраснела. В-верно, афродизиак… Это что же получается, сюжет снова изменился? Ох, боги!
Волнение всколыхнулось в груди и тотчас осыпалось под насмешливым взглядом Вейяна. Некоторое время мы стояли в тишине, глядя на то, как в ночи зажигаются тусклые огни. Персиковые лепестки продолжали осыпаться под ноги, кружиться на ветру и было в этом моменте нечто… Вечное. И до безумия хрупкое.
– Что станет с нами… потом? – одними губами спросила я.
Путь героини (по большей части) предрешён, но какая судьба ожидает дев Цветника? Я, увы, не помню.
– Замужество. – ответил князь. – Мой сын женился, а следом за ним многие соратники также настаивают на браке. Вам будет дан выбор: те, кто вели себя праведно и честно, найдут своё пристанище в Шуаньи.
– А если я не хочу замуж? – мой голос, должно быть, дрогнул.
Я знаю, что предложение князя можно считать великодушным… Другой бы раздарил ненавистный Цветник против воли, или и вовсе убил втихомолку. Но Кровавый князь собирался отпустить оставшихся девушек… Вот только мне это не нужно.
– Надеетесь вернуться в Лун? – проницательно спросил он.
– Да… Но дело вовсе не в бывшем женихе. – я невольно улыбнулась, склонив голову набок. – Просто не хочу замуж.
– И чем же вы тогда займётесь?
– Может… – я невольно затаила дыхание. – Может, мне хочется по-прежнему готовить Его Величеству чай и разбирать те бесконечные письма?
Смех князя смешался с шелестящим ветром, оседая приятной прохладной на щеках.
– Да будет так, Юнли Шен. Приходите в Пламенный павильон, если это ваше искреннее желание.
Он принял это за шутку, а ведь я вполне серьёзна… Но под этой ароматной ночью, под таинственной луной и цветочным листопадом, мне оставалось лишь рассмеяться в унисон. Тогда Хао Вейян подался вперёд, непривычно ласково вынимая из моих волос запутавшийся лепесток. Клянусь, в тот момент он был так близко, что мог уловить ритм моего неспокойного сердца…
А оно было быстрым. Слишком быстрым.








