355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Марр » Темное предсказание » Текст книги (страница 12)
Темное предсказание
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:28

Текст книги "Темное предсказание"


Автор книги: Мелисса Марр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 33 страниц)

Ее глаза — два бездонных синих озера — сияли от радости. Как бы Айслинн ни утверждала, что ей не нравится быть фэйри, часть ее существа была очень этим довольна. Если бы она смогла избавиться от страха перед этой новой ипостасью, она бы чувствовала себя куда счастливее. Сет кивнул, и они побежали. Ноги Айслинн едва касались тротуара, словно она летела. Если бы Сет выпустил ее руку, он бы споткнулся и сильно ударился. Нет, он не выпустит ее руки. Ни сейчас, ни когда-либо. Когда они добежали до берега, Айслинн весело смеялась, радуясь обретенной легкости перемещения и свободе своего нового состояния. На берегу играл оркестр. Одной из певиц была мерроу [5]. Она плескалась в воде, подгоняя тех, кто был на берегу. Ее зеленовато-замшелая кожа слегка светилась в темноте. Под прозрачной серебристой пелериной виднелось платье из водорослей, почти не скрывавшее ее тела. Чешуйчатый хвост придавал певице странную элегантность. Чуть поодаль трое мерроу-мужчин дурачились с келпи [6]. В них не было ничего элегантного. Скорее наоборот. Их лица напоминали морды сомов с разинутыми пастями. Но чувствовалось, что они готовы защищать сестру от любых превратностей. Сет впервые задумался: а так ли уж страшны фэйри Темного двора? Водные фэйри имели куда более жуткий облик. Но когда певица начала петь, а ее братья — хором подпевать, Сет забыл обо всем. Он стоял и зачарованно слушал. Сет не знал языка, на котором пели мерроу. Это была даже не совсем песня, а представление под музыку. Однако каждая клеточка его тела стремилась соединиться с музыкой. Его дыхание уловило их ритм. Здесь не было видимости, иначе амулет показал бы ему их настоящий облик. Нет, мерроу как раз такими и были. Сет и Айслинн стояли молча, затерявшись в звуках и переживании музыки. Звуки подняли их, похитили их секреты и души и закружили в пространстве воздуха и воды, где не было боли. Не было ни тревог, ни страха. Совершенство заполняло Сета до тех пор, пока его кожа могла это вместить и удержать. Потом музыка смолкла. Чары разрушились, и Сет вновь ощутил земное тяготение, вернувшее его дух и тело в привычный мир. Такой была музыка мерроу. Она захватывала, поднимала, чтобы без предупреждения бросить вниз. Падение было болезненным, отсутствие музыки ощущалось как физический удар. — Они удивительны, — прошептала Айслинн. — Более чем, — согласился Сет, отводя взгляд от мерроу. Они с Айслинн смогли найти, где присесть, только в перерывах между песнями. Стоило музыке заиграть, как они вскакивали и застывали либо начинали танцевать. Сет подозревал, что Айслинн способна противиться влечению песен, а он не мог. Музыка фэйри была всепоглощающей. В очередной перерыв внимание Сета привлекли скогсры [7]. Из всех фэйри эти были самыми непредсказуемыми и опасными. Единственной их целью было искушение. Бесхребетные, пустые внутри (в прямом и переносном смысле), скогсры любыми способами пытались заманить всех в свои ловушки. Они жили энергией соблазна. Против их голодной пустоты не могли устоять ни смертные, ни другие фэйри. Если бы не подаренный Ниаллом амулет, Сет едва ли сумел бы разглядеть иллюзорность их чар. Одна из скогср — Бритта — послала ему воздушный поцелуй. Айслинн крепче сжала руку Сета, но промолчала. Ответ Сета был сдержанным. Он кивнул, но больше не сделал никаких приветственных жестов. Место, где устраивались музыкальные вечера, объявлялось нейтральной территорией, иначе скогсры вели бы себя значительно наглее. По правде говоря, Бритта и так держалась достаточно нагло. Она была весьма сильной, чтобы жить в одиночку. Но ее тянуло в места, где собирались фэйри из конфликтующих дворов и где имелась возможность поскандалить. А раз так, с ней нужно быть осторожным. Бритта не удовольствовалась кивком и пошла к ним. Нейтральная территория означала, что здесь все равны. Сету это нравилось, но он видел, как Айслинн напряглась. Встреча с Бриттой ее явно не радовала. В двух шагах от них Бритта споткнулась. Сет поймал ее, как поймал бы споткнувшегося человека — подхватив под спину. Но спины-то и не было. Была тонкая рубашка, за которой скрывалась пустота. — Спасибо тебе, милый, — развязно произнесла Бритта и с вызывающей фамильярностью поцеловала Сета в щеку. Потом она соизволила заметить Айслинн. — А-а, и ты тут, королевочка. Сочтя свою миссию выполненной, Бритта медленно побрела прочь. — Знаешь, с некоторыми из них я, наверное, никогда не свыкнусь, — вполголоса произнесла Айслинн. — Как ты думаешь? — Свыкнешься, — уверил ее Сет. — Мы оба свыкнемся. — Мне и раньше было не легче, но тогда я видела во всем этом больше смысла. — Айслинн опустила ему голову на плечо. — Наверное, это новый этап. Потом смысл вернется. И понимания станет больше. Она молча кивнула. Сет подозревал, что она боится произнести лишнее слово, не желая себя пугать. Он и сам был напуган. Перескажи он ей речь Кинана, признайся, как доставалось его телу, когда она забывала о своей силе, это лишь оттолкнуло бы Айслинн от него. А ему хотелось, чтобы она была как можно ближе. Ему самому хотелось быть как можно ближе, но, пока она не поймет свое состояние, пока он не найдет способ стать не просто смертным, затесавшимся в мир фэйри, дистанция между ними неизбежна. Мерроу опять запели, на этот раз с особым воодушевлением. Их поддержали музыканты с речного берега, с окрестных деревьев и откуда-то из темноты, непроницаемой для глаз смертного. У фэйри были свои инструменты, неизвестные людям, и они звучали куда мелодичнее труб и барабанов. Музыка вздымалась и спадала, как речные волны. Все пространство превратилось в сплошную музыку. — А ведь правда хорошо? — спросила довольная Айслинн. — Правда. Сет почти физически ощущал чистоту этой музыки. Мир фэйри не был совершенным, но иногда своей полнотой он превосходил мир смертных. Эта музыка состояла из сплошных импровизаций, но завораживала сильнее, чем игра лучших музыкантов из человеческого мира. Здесь не было балетмейстеров, танцующие двигались спонтанно. По человеческим меркам, тут играл не один, а несколько оркестров, прекрасно обходившихся без дирижера. — Идем со мной, — шепнула Айслинн и повела его к сухому дереву. На ветвях устроились три ворона. Сету показалось, что все их внимание сосредоточилось на нем. Но Айслинн крепко сжала его руку и повела дальше, и он растворился в ней, как до этого растворялся в музыке. Потом она отпустила его руку. Сет думал, что у него сердце выпрыгнет из груди. Сейчас он находился спиной к певцам, однако музыка струилась повсюду. Но Айслинн могла соперничать с чарами музыки. Она дотронулась до ветки плюща, обвивавшего мертвый ствол. Плющ начал стремительно расти и шириться, пока не превратился в подобие зеленого гамака. Тогда Айслинн отстранилась от ветки и опять взяла Сета за руку. Пока Сет касался ее, видел ее, растворялся в ней, он мог двигаться. Музыка по-прежнему удерживала его, однако Айслинн была сильнее магии фэйри. Любовь давала им обоим силу преодолевать магические чары. — Ляжешь со мной? — спросила она. — С радостью. Сет уселся в зеленый гамак и протянул к Айслинн руки. ГЛАВА 12 Когда Бананак явилась к Донии, та сидела у окна четвертого этажа и смотрела на загорающиеся звезды. Королева Зимы любила это время суток. Яркие дневные краски тускнели, и весь мир погружался в сумерки. Такой же Дония ощущала жизнь. Сумерки были символом переломного момента, когда события могли пойти в лучшую или худшую сторону. Она надеялась на лучшее, но сегодня у ее ворот стояла Война, всматриваясь в окна дворца. Дония видела, как Бананак подошла к забору и схватилась за остроконечный прут. Концы прутьев имели остроту кинжала. Бананак могла бы пораниться, но она умела обращаться с острыми предметами. «Зачем ты здесь?» — мысленно спросила Дония. Дония была лишь поверхностно знакома с повадками сильных фэйри-одиночек. До сих пор она не нуждалась в таких знаниях. Но в последние несколько месяцев она изо всех сил старалась восполнить этот пробел, читая переписку Бейры с независимыми фэйри и правителями других дворов. Темный двор был Доний куда понятнее, чем остальные дворы. Возглавляемый Кинаном Летний двор пока напоминал птенца, только-только обрастающего перьями. Невзирая на давнюю историю, с появлением новой королевы этот двор, по сути, рождался заново. Высокий двор Сорши держался особняком, сводя все внешние контакты к минимуму. Темный двор представлялся Доний разветвленной сетью преступных сообществ. Во времена Бейры Айриэл торговал любыми наркотиками, имевшими спрос. Его фэйри были связаны и с крупными фигурами преступного мира, и с мелкими распространителями. Сам он владел сетью клубов «для взрослых» и фетиш-баров, где можно было найти извращенные развлечения. С приходом Ниалла кое-что изменилось. Как и Айриэл, новый Темный король не переступал границ, но его границы были строже. А вот у Бананак границ не было вообще. Она преследовала одну-единственную цель — сеять хаос и кровопролитие войны. Дония смотрела на Бананак сквозь грязное, давно не мытое стекло. Беспутная своенравная фэйри стояла с закрытыми глазами и улыбалась. В дверь тихо постучали. — Дония, ты здесь? — Не дождавшись ответа, Эван вошел в пыльную комнату, неся с собой древесные запахи. — Значит, ты уже видела ее. Дония молча смотрела в окно. Эван подошел, встал рядом. — Что ей нужно от нас? — наконец спросила королева Зимы. — Ничего из того, что мы хотели бы ей дать, — ответил Эван и передернул плечами. Дония не считала разумным встречаться с Бананак в окружении придворных. Даже присутствие командира стражи было бы излишним. Бананак по прозвищу Война могла легко справиться не только с одним стражником, а и с целым отрядом. Лучше не дразнить ее. Еще лучше было бы совсем не встречаться, но сегодня избежать встречи нельзя. — Я встречусь с ней одна, — сказала Дония. Эван с поклоном вышел. Бананак уже взбегала по лестнице. Оказавшись в комнате, ворон-фэйри уселась на ковер, разостланный посередине. Она села, скрестив ноги, будто у походного костра. Ее одежда — забрызганные кровью доспехи — пахла дымом и смертью. — Я пришла, — возвестила Бананак, постукивая когтями по полу. Дония внимательно наблюдала за безумной фэйри. Порою Бананак могла показаться настроенной вполне дружески, однако ее визиты еще никогда и никому не принесли блага. — У меня нет к тебе дел, — сухо сказала Дония. — А у меня к тебе есть. Рассказать какие? Бананак обвела рукой комнату, и тишину, свойственную владениям Зимы, разорвали отчаянные крики. Голоса фэйри и смертных слились в оглушающий гул, отчего на глазах Доний выступили слезы. Повсюду мелькали призрачные лица. Чьи-то ноги топтали окровавленные трупы, за окнами качались неестественно большие отрубленные руки. Потом кошмарные видения сменились другими, не менее кошмарными, — поля сражений, где трава была кроваво-красного цвета. Вдали пылали селения. Повсюду метались смертные, страдающие от голода и эпидемий. — Близится время чудных возможностей, — вздохнула Бананак, глядя на картины почти настоящих ужасов. — А с твоей помощью оно наступит гораздо раньше. Окровавленная трава сменилась новой картиной. Кинан, распростертый на полу. Поверх — тусклое изображение Доний. Они лежали на голом полу, где однажды предались любовной страсти. Дония видела, как руки Кинана страстно обнимали ее призрачного двойника. Конечно, это было всего лишь видение, но Донию оно повергло в замешательство. Он обморозился. Она обожглась. Она повторяла слова, снова и снова. Слова, которые клялась больше никогда ему не говорить: — Я люблю тебя. — Айслинн… — прошептал он. Дония встала. — Я не могу этого сделать, Кинан, — прошептала она. В комнате клубились белые снежные вихри. Он двинулся за нею, вновь умоляя о прощении. — Дон… я не это имел в виду… Прости меня… Ее призрачный двойник ударил Кинана в живот, погрузив туда руку. Он упал. Вспыхнул солнечный свет. Пусть и иллюзорный, он на мгновение ослепил Донию. — Ты совсем как Бейра, — выдохнула Бананак. — Такая же буйная и готовая подарить мне хаос. Дония не могла пошевелиться. Она сидела и смотрела на мерцающий облик своего двойника, с чьих рук капала кровь Кинана. — А я-то беспокоилась, боялась, что ты окажешься другой, — елейным голосом продолжала Бананак. — Бейре понадобилось гораздо больше времени, чтобы дозреть до расправы с прежним королем Лета. Не то что тебе. Дония с окровавленными руками стояла над Кинаном и смотрела, как он истекает кровью. Его глаза пылали яростью. — Ничего этого не было. — Дония призывала на помощь все спокойствие Зимы. — Я не причиняла зла Кинану. Я люблю его. Бананак каркнула. Хрипло, отвратительно, еще раз нарушив покой владений Доний. — Вот за это я тебе благодарна, Снежная королева. Будь ты холодной внутри, ты бы не обладала жестокостью Зимы. А нам нужна эта жестокость, чтобы кое-что поставить на место. — Зачем ты мне это говоришь? — Что именно? Бананак наклоняла голову, почти положив ее на плечо. — Если ты показала мне, какой платы потребует твоя новая война, почему я должна в этом участвовать? Дония вращала ступнями ног, на мгновение закрывала глаза, желая доказать самой себе, что ужасы Бананак не имеют над нею власти. Доказательства были не слишком убедительны. Вокруг загремели боевые барабаны. Сквозь их дробь прорывались крики. Затем и барабаны, и крики смолкли. Осталась лишь меланхоличная песнь волынок. — Возможно, мне и не понадобится, чтобы ты убивала этого короля-мальчишку, — усмехнулась Бананак. — Возможно, это только помешает моим драгоценным разрушительным планам. Твое действие может вызвать бунт, какой случился после того, как Бейра убила Миэка. — Что за действие? Бананак насмешливо щелкнула зубами. — Одно из действий. Может, не одно. Дония с содроганием смотрела на продолжение кровавой сцены. Разъяренный, истекающий кровью король Лета снова и снова пронзал тело ее двойника. Потом действие вернулось к тому моменту, когда Кинан произнес имя Айслинн, но теперь Дония била его до тех пор, пока он бездыханным не замер на полу. — Есть великое множество прекрасных ответов на твой вопрос, властительница снега. — Бананак снова говорила так сладко. — И столько же кровавых выходов из положения, которых мы ждем. Сцена возобновилась. Она повторяла слова, снова и снова. Слова, которые Дония клялась больше никогда ему не говорить: — Я люблю тебя. — Я люблю тебя, но не могу быть с тобой, — вздохнул он. Дония была не в силах ни закрыть глаза, ни отвести взгляд. Сцена снова вернулась к той же точке. Она повторяла слова, снова и снова. Слова, которые клялась больше никогда ему не говорить: — Я люблю тебя. — Айслинн… — прошептал он. — Я не могу этого сделать, Кинан, — прошептала она. В комнате клубились белые снежные вихри. Он ударил ее. — Это была всего лишь игра… На этот раз они оба наносили друг другу удары, пока комната не заполнилась паром. В его клубах опять появились трупы. Теперь они казались более реальными, чем прежде. В центре кровавой вакханалии стояла зловеще улыбающаяся Бананак. Она жаждала падали. — Зачем? — только и могла произнести Дония. — Зачем? — А зачем ты замораживаешь землю? — спросила Бананак и, не дождавшись ответа, добавила: — У всех нас, снежная дева, есть цель. Твоя и моя совпадают — это разрушение. Ты сделала эту цель своей, когда встала во главе двора Бейры. — Я хотела не этого. — А чего? Власти? Силы, чтобы заставить его страдать за причиненную тебе боль? — Бананак расхохоталась. — Не лукавь. Именно этого ты хотела. А мне нужно лишь найти в твоих действиях нити, которые выведут меня туда, куда мне надо. И я их вижу. — Она обвела руками комнату. — Все это — не мои выдумки. Они твои. ГЛАВА 13 Следующая неделя прошла для Айслинн почти спокойно. Напряженность в отношениях с Сетом исчезла, Кинан не пытался переступать границы, да и Летний двор вроде бы притих. Она не могла, как раньше, игнорировать Кинана, и ей было почти физически больно надолго расставаться с ним. Тогда Айслинн решила сделать вид, что на прошлой неделе ничего особенного и неприятного не случилось. В эти дни она избегала оставаться наедине с Кинаном; точнее, оставалась, но будто бы невзначай вспоминала о каком-нибудь пустяковом деле и звала Квинна или Тэвиша, хотя дело можно было сделать и потом. Несколько раз она находила надуманный предлог укрепления «девичьей дружбы» с летними девами. Кинан тоже притворялся, что не замечает ее уловок. Конечно же, он понимал, что Айслинн заслоняется другими фэйри, как щитом, и выжидал. Ей нравилось проводить время с летними девами, особенно с Элизой. Но стоило Кинану оказаться поблизости, и Айслинн звала летних дев потанцевать в парке, не объясняя им причину столь внезапного желания. «И так понятно».

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю