355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэгги Стивотер » Грешник (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Грешник (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 октября 2017, 01:30

Текст книги "Грешник (ЛП)"


Автор книги: Мэгги Стивотер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Конец.

Большая часть моего мозга оставалась в мустанге снаружи. Прежде, чем прийти сюда, я упаковал все, что привез из Миннесоты, обратно в коробки и сложил их на небольшое заднее сидение. Сегодня я ночевал у Джереми, а утром занимался чем-то вроде подведения итогов с Бейби и парочкой журналистов из нескольких журналов. А затем…

Я даже не знаю.

Я не хотел возвращаться в Миннесоту. Но я не мог здесь оставаться. Я видел ее везде и во всем. Может, однажды я смогу вернуться обратно, но не сейчас, не так. Я не мог проводить каждый день, глядя на Лос-Анджелес, но не чувствуя его внутри себя.

Я положил голову на руки, слушая. Не было ни единой причины на то, чтобы заставлять Лейлу перезаписывать ее барабанную партию. Она была хорошей. Поработать требовалось над моим вокалом. Я звучал как под анестезией.

Стоя, я провел ребром ладони по горлу, обращаясь к звукорежиссеру в микшерной комнате. Я попытался запомнить его имя, но у меня не получилось, а теперь, в самом конце этой игры, казалось бессмысленным пытаться сделать это снова.

– Нормально. Хорошо. Но я должен вернуться туда.

Все, кроме Джереми, испустили коллективный вздох. Он просто сказал:

– В конце концов, это должно будет закончиться, Коул.

– Это закончится, когда я так скажу.

Я прошел в небольшую стеклянную звукоизолированную будку.

Там я снова натянул наушники, и пока звукорежиссер настраивал оборудование и готовился записать очередную вокальную дорожку, я попытался придумать, как бы мне усовершенствовать то, что вышло с предыдущей попытки. Может, в этот раз мне стоит просто добавить еще один слой созвучия голосов.

Или, может быть, я должен перестать звучать так, как будто мне разбили сердце.

Я заерзал. Я прекрасно знал, что камеры могут видеть меня через стены кабинки. Это была золотая клетка.

– Ладно, – сказал звукорежиссер. – Ты молодец. Иди и сделай это.

Я услышал теперь уже бесконечно знакомые звуки синтезатора, которыми начиналась «Любовники (Убийцы)», удары Лейлы по барабанам и затем молниеносную и короткую басовую партию Джереми. Мой голос запел мне в уши, тот Коул был уставшим, его сердце было разбито, а сам он скучал по дому, который пока еще не покинул, но вот-вот собирался это сделать. Я продолжал ждать, когда какая-то часть песни начнет умолять меня добавить еще один слой, но ничего особо не выделялось.

Я закрыл глаза и просто прислушался к своей несчастной спетой исповеди.

Я не хотел уходить.

Я был в наушниках, так что скорее почувствовал, чем услышал, как открылась дверь. В кабинку ворвался поток кондиционированного воздуха.

Я открыл глаза.

Изабел стояла на пороге, холодная и элегантная, как пистолет.

Через стекло я увидел позади нее направленные на нас камеры и Бейби, стоящую возле двойных дверей, открытых в ночи. Несколько сотен человек, собравшихся на стоянке, вытянули шеи, чтобы увидеть происходящее внутри.

Я не понимал.

Изабел ступила в кабинку. Подойдя, она сняла наушники и аккуратно положила их на табуретку рядом со мной. По ее лицу я не мог понять, что было у нее на уме.

Улыбка Бейби была такой огромной, а объективы камер так открыто были направлены на Изабел, из чего я понял, что, невероятно, но она, должно быть, согласилась сниматься. Согласилась участвовать в шоу Коула Сен-Клера. Десятки лиц толпой приближались к двери, пытаясь получше разглядеть, что происходит внутри. Они выглядели так, как будто это было… задумано.

– Изабел, – начал я. Но я не знал, что происходит. так что не мог закончить предложение.

– Та-даам, – сказала Изабел. Большой микрофон рядом со мной уловил ее голос, и он раздался в наушниках, что лежали на табуретке. Ее лицо угрожало улыбкой. Настоящей.

– Калпепер, может, мне не нравится «та-даам», – сказал я, несмотря на то, что в мире не существовало ничего, что нравилось бы мне больше.

Она знала это, так что просто плотно сомкнула свои руки вокруг меня. Это был первый раз, когда она обняла меня прежде, чем я ее. Первый раз, когда я почувствовал, что она обнимает меня так, как будто хочет этого больше всего на свете.

Достаточно громко, чтобы микрофон снова уловил это, она сказала:

– Останься.

Но я оставался. Это она всегда была той, кто уходит.

– Откуда мне знать, что ты тоже останешься?

Она прошептала мне в ухо:

– Я люблю тебя.

Она положила голову мне на плечо, а я прижался к ней, и мы просто обнимали друг друга. Хоть раз что-то было значимым. Я подумал о каждом мгновении стоя на краю, реальном или нет, в поисках чего-то реального или нет, никогда не находя то, что мне было нужно.

Я почувствовал это сейчас. Вот, что мне было нужно.

Сердце переполнял солнечный свет.

Я не хотел думать о камерах, но теперь, когда я снова мог дышать, это было сложно. И сложно было не осознавать, что Изабел создала идеальный финальный эпизод этого шоу, потому что она была чертовски гениальна и знала меня. Эта толпа, должно быть, сейчас умирает внутри.

Я почувствовал, как Изабел дрожит, и у меня ушло мгновение на то, чтобы понять, что она беззвучно и уничтожающе смеется.

– Хорошо, – прошептала она мне в ключицу. – Просто сделай это. Я знаю, что это у тебя на уме, так что просто сделай это.

Она подняла голову. Я посмотрел на нее. Достаточно громко для того, чтобы микрофон смог это уловить, она спросила:

– Зачем ты вообще приехал сюда, Коул?

Я коснулся ее подбородка. Это место, это прекрасное место, эта девушка, эта прекрасная девушка, эта музыка, эта жизнь.

– Я приехал сюда ради тебя.

И ее рот изогнулся, потому что она знала, что эти слова не становятся менее реальными от того, что я говорю их перед толпой.

А затем у нас был идеальный поцелуй. Людьми в студии овладело абсолютное безумие.

Я знал, как сделать все правильно, когда был просто Коулом Сен-Клером.

Но вместе мы сделали это лучше.

Эпилог

 КОУЛ •

f♮ live: Сегодня с нами молодой Коул Сен-Клер, вокалист Наркотики, и он дает свое первое интервью после выхода альбома «Сердечный (Приступ)». Коул, большинство групп едут в тур после выхода альбома. Вместо этого ты открыл студию звукозаписи. Давай поговорим об этом. Вообще-то, позволь мне копнуть глубже. С тех пор, как ты переехал в Л.А., ты пережил съемки в ТВ-шоу, записал два чертовски горячих альбома, открыл студию звукозаписи, продюсировал чрезвычайно успешный дебютный альбом Скилфилд и в цифровом формате выпускал новую песню каждый месяц этого года, а кульминацией этого всего стал «Сердечный (Приступ)». До сих пор ты отказывался от предложений всех крупный лейблов. Пожалуйста, скажи мне, что ты также наконец завел собаку.

коул сен-клер: Никаких собак. Но мы решили оставить Лейлу в качестве нашего барабанщика, а она довольно волосатая.

f♮ live: Ты считаешь себя лейблом? Вот что происходит?

коул сен-клер: Воу, воу, Мартин. Держи свои штаны при себе. «Лейбл» звучит очень похоже на обязательство. А это больше похоже на то, как иногда друзья приходят в студию и склеивают что-то в кучу.

f♮ live: Друзья вроде Скидфилд?

коул сен-клер: Ага.

f♮ live: Та штука, которую вы с ними «склеили в кучу» была продана в количестве более, чем миллион экземпляров.

коул сен-клер: Ага, ну, они клевые друзья.

f♮ live: Ставлю на то, что… Что это за шум?

коул сен-клер: Лос-Анджелес. Леон, можешь заставить этих людей двигаться? Мартин, ты, возможно, помнишь моего бесстрашного водителя. Скажи привет.

леон: Привет.

f♮ live: Леон! Куда ты везешь нашего бесстрашного героя сегодня? Записать очередной инди-хит? Захватить Бродвей?

леон: Могу я ему сказать?

f♮ live: Сказать мне что? Это Коул кричит? Что он сказал?

леон: Он сказал: «Теперь мне больше не нужно работать!». Его девушка сегодня выпускается из медицинской школы.

f♮ live: Подожди… это Изабел, да? Девушка из шоу. Передай трубку обратно Коулу.

коул сен-клер: Конечно же, это девушка из шоу. Кто же еще? Поздравь меня. Я всегда хотел встречаться с доктором.

f♮ live: Поздравляю. После т…

коул сен-клер: Ты знаешь, что – да. Ага, я собираюсь выйти из машины прямо здесь.

f♮ live: Подожди! Где ты? Ты на автостраде?

коул сен-клер: Да. Ты знаешь, Мартин, это я и собираюсь сделать. Я выпрыгну прямо здесь. Ты должен продолжить и включить ту песню, что я отправил тебе, а я перезвоню, чтобы узнать, как она понравилась миру.

f♮ live: Смотри по сторонам, Коул! Смотри по сторонам!

коул сен-клер: Как и всегда. Ладно, я выхожу. Леон, ты со мной?

f♮ live: Он идет?

f♮ live: Коул?

f♮ live: Леон? Есть кто-нибудь в машине? Ладно.

f♮ live: Леди и джентльмены, это был Коул Сен-Клер из Наркотики.

Мэгги Стивотер

Первый автор в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», написавшая романы «Дрожь», «Превращение» и «Вечность». Ее роман «Скорпионьи бои» был удостоен Премии Принтза, а первые две книги из трилогии «Вороновый Круг» – «Воронята» и «Похитители Грез» – получили прекрасные отзывы и упоминания в бесчисленных списках лучших книг года. Также она автор книг «Прощальная Песнь. Ложь Королевы Фей» и «Баллада. Осенние Пляски Фей» Проживает в Вирджинии со своим мужем и двумя детьми. Вы можете посетить ее веб-сайт по адресу www.maggiestiefvater.com.

notes

Примечания

1

Вайфареры – это очки в роговой или пластмассовой оправе, выпущенные фирмой Bausch & Lomb под своим брендом Ray Ban в 1952.

2

В английском языке слова «зубы» (teeth) и «тройки» (threeth) созвучны.

3

Сленг: замороженный сливочный десерт (йогурт) (от «frozen yoghurt»).

4

Танк-топ – самая обычная трикотажная майка. Особое значение танк-топ приобрел сегодня, когда в одежде популярна многослойность.

5

Тонзиллэктомия – удаления миндалин.

6

Янки-узурпатор – имеется в виду «пришедший завоевать». Прозвище американцев – уроженцев и жителей Новой Англии (северо-восточных штатов США).

7

Гипоталамус (hypothalamus) – отдел промежуточного мозга, которому принадлежит ведущая роль в регуляции многих функций организма, и прежде всего постоянства внутренней среды.

8

Аббревиатура ПВХ – это сокращение от названия синтетического материала поливинилхлорида. Из этого материала изготавливаются пластиковые трубы, которые используются для водоснабжения.

9

Соус винегрет (фр. Vinaigrette, Sauce vinaigrette, от фр. vinaigre – уксус) – салатная заправка, основными ингредиентами которой являются уксус и растительное масло.

10

Айоли – соус из чеснока и оливкового масла, очень популярный на северном побережье Средиземноморья – от Испании до Италии.

11

Эрху – старинный китайский струнный смычковый инструмент, оригинальная двуструнная скрипка с металлическими струнами.

12

Культурная апроприация – усвоение или незаконное заимствование изображений, ритуалов, эстетических стандартов и норм поведения, свойственных одной культуре или субкультуре представителями другой культуры.

13

Сет-лист – рукописный или напечатанный перечень музыкальных произведений (композиций, песен и пр.), заявляемый исполнителем на определённый концерт; в широком смысле – сама программа выступления.

14

Фанк – это немного более энергичное направление соул музыки, зародившееся в начале 70-х и плавно перетекшее в диско.

15

Игра слов. Бейби в переводе с английского означает «ребенок», а в сленге – «детка».

16

Эйч-Би-Оу (HBO) – американский телевизионный канал.

17

Crate & Barrel – крупная американская сеть магазинов товаров для дома, мебели, аксессуаров и др., принадлежит германской Otto Group.

18

Фалафель – блюдо, представляющее собой жареные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями.

19

Краут-рок (нем. Krautrock) – направление экспериментальной и психоделической рок-музыки, возникшее в конце 1960-х – начале 1970-х годов в Западной Германии.

20

Rite Aid (произносится Ра́йт Эйд) – американская компания, крупнейшая аптечная сеть на Восточном побережье США и третья по обороту во всей стране.

21

+18 °C

22

PSA – это бренд камер наблюдения.

23

Таргет – супермаркет в США.

24

Френология – одна из первых псевдонаук в современном понимании, основным положением которой является связь психики человека и строения поверхности его черепа.

25

Перкуссия – ряд ударных инструментов, не входящих в состав классической ударной установки.

26

Off the Wall (рус. Чуждый условностям) – пятый студийный альбом Майкла Джексона, и первый, принёсший музыканту всемирную известность.

27

Образ Лэсси был создан англо-американским писателем Эриком Найтом. В рассказе у йоркширского мальчика есть исключительно красивая и преданная колли, но когда у семьи возникают финансовые проблемы, родители продают собаку состоятельному дворянину. И мальчик и собака тоскуют друг по другу. Тоска Лэсси усиливается, когда новый хозяин увозит её за сотни миль в своё поместье в Шотландию. Однако инстинкт колли вынуждает её убежать. В книге прослеживаются отчаянные усилия Лэесси вернуться к мальчику, которого она любит.

28

Ехо-парк – густонаселенный район Лос-Анджелеса с более чем 40 тысячами жителей.

29

Спойлер в автомобиле – это элемент (или набор элементов), изменяющий аэродинамические свойства кузова автомобиля, перенаправляя воздушные потоки.

30

Эрху – старинный китайский струнный смычковый инструмент, оригинальная двуструнная скрипка с металлическими струнами.

31

Korg – японская частная компания, производитель электромузыкальных инструментов, аксессуаров для них и оборудования для студий звукозаписи.

32

Эскалада – люксовый внедорожник.

33

Сансет-стрип – часть бульвара Сансет, идущая через Западный Голливуд, является центром ночной жизни Лос-Анджелеса. Здесь находится множество ресторанов, рок-клубов и ночных клубов.

34

Премия Святого Христофора (англ. Christopher Award) – награда, присуждаемая в области литературы, кинематографа и телевидения.

35

Квартальная вечеринка – вечеринка, на которую обычно приглашают местные музыкальные группы.

36

Вест-Адамс – район Лос-Анджелеса.

37

Сиракьюс, Сиракузы (англ. Syracuse) – город в США, в центральной части американского штата Нью-Йорк.

38

Стар (англ. Star) – в переводе с английского означает звезда.

39

Пачули – вид кустарниковых тропических растений из рода Погостемон (Pogostemon) семейства Яснотковые.

40

Неоспорин (Neosporin ®) – лекарственное средство в виде мази выпускаемое американской фармацевтической компанией Johnson&Johnson.

41

Шугэйзинг (англ. shoegazing, или Шугэйз, shoegaze) – один из жанров альтернативного рока (инди-рока), зародившийся в конце 1980-х.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю