355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Меган Харт » Незнакомец (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Незнакомец (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 декабря 2020, 05:30

Текст книги "Незнакомец (ЛП)"


Автор книги: Меган Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Я прислушивалась не дыша, напряжённо, пока не заметила, что судорожно сжала кулаки, и ногти впились в ладони. Заставила себя расслабиться. Шоу меня напугало, но далёкая призрачная музыка – это ещё не повод для страха. Мёртвых я не боялась. Покойники не пели и не играли на гитаре. Именно эти звуки мне показались, когда я вслушивалась каждой мышцей тела и каждым нервом.

Я слишком часто смотрела фильмы ужасов, чтобы отправиться на поиски источника музыки. Красться по лестнице в пижаме и с каким-то неподходящим предметом в руках, в качестве оружия, чтобы меня зверски убил безумец с крюком вместо одной руки и головой его матери – в другой руке, об этом и речи быть не могло. Я стану жертвой сумасшедшего, который склонился над осквернёнными покойниками. Эта мысль заставила меня судорожно сжать в руке папину старую клюшку для гольфа и двинуться дальше. Если внизу бродил какой-то псих, который готовился обесчестить мёртвых, моя обязанность пресечь его действия. Покойники помочь сами себе не могли.

Музыка зазвучала и внезапно смолкла. Когда я спустилась на второй этаж, там стояла тишина. Я затаилась в маленьком коридорчике, который отделял лестницу от зала, и прислушалась. Из наших с Шелли кабинетов не доносилось ни звука. Повернулась в направлении лестницы, ведущей вниз, и услышала оттуда звуки музыки и далёкий голос. На первом этаже я снова остановилась, хотя уже знала, что того, кто пел и играл, там не было. Если кто-то и бродил здесь, то сейчас он находился среди мёртвых.

Моя рука так вспотела, что клюшка грозила выскользнуть из пальцев. Пришлось остановиться и высушить руки, чтобы я могла ею воспользоваться. При этом я размышляла, что надо говорить и делать. Слишком поздно и глупо. Мне пришло в голову, что и вела я себя так же глупо, как героиня какого-нибудь фильма ужасов с реками крови. Я ведь даже не додумалась позвонить в полицию.

Нижняя часть лестницы была намного уже и темнее, чем верхняя. Я достигла коридора, который вёл к помещению для бальзамирования, прачечной и закрытой маленькой комнате отдыха. Потом снова замерла и прислушалась. Музыка. Медленное перебирание гитарных струн и тихий мужской голос, бормотавший непонятные слова. Я крепче ухватила клюшку, взялась за неё двумя руками. Кто, чёрт возьми, среди ночи распевал возле трупа и вдобавок играл на гитаре?

Потом произошли три вещи. Во-первых, до меня дошло, что в этой комнате находилось тело мистера Стюарта. Во-вторых, я вспомнила, что кто-то из членов религиозной общины нёс вахту возле покойного, как того предписывали законы их веры. И, в-третьих, когда я ворвалась в помещение, человек с гитарой в руках, который сидел возле гроба, подскочил, обернулся и в испуге уставился на меня.

Незнакомец. Это был Сэм.

– Вот дерьмо! – не задумываясь, выпалила я.

Одна из струн в знак протеста перекрутилась и лопнула, потому что Сэм мёртвой хваткой вцепился в гриф. Его лицо побелело, как простыня. Он шарахнулся назад, зацепил коленом стул, на котором сидел, и рухнул, как куль с мукой. Потом с протестным скрежетом на пол упала гитара. Этот звук был ужасно диссонирующим, но не таким ужасным, как тот, который издала голова Сэма при ударе о кафельный пол.

Я в испуге хватала ртом воздух. Возможно, даже что-то произнесла, но не совсем подходящее к спокойному и сострадательному организатору похорон. Вроде бы эти слова касались полового акта и подобных вещей, но я просто не помню. Всё, о чём я в тот момент могла думать, касалось незнакомца из «Аквариума», который плашмя лежал на полу рядом с гробом, так как при падении ударился о носилки. Моё внимание приковывал гроб. От удара рукой он накренился, и, казалось, вот-вот упадёт. Подобные вещи с гробами происходили очень быстро.

Я отбросила клюшку для гольфа, перепрыгнула через сломанную гитару Сэма, через него самого и очень вовремя подтолкнула гроб. Ему понадобился лёгкий толчок, чтобы снова стать на носилки. Катастрофа не состоялась. Хоть мне пришлось совсем немного потрудиться, мои руки и ноги тряслись, будто я сама поднимала эту махину. Биение сердца отдавало в уши. Я ухватилась за спинку стула в полной уверенности, что так же драматически рухну на пол рядом с Сэмом.

Каким-то образом мне удалось установить контроль над дыханием, затем я упала на стул, не способная ничего делать, вместо ног ощущались варёные макаронины, к горлу подступали тошнота и слабость, я часто задышала и поморгала, чтобы избавиться от кровавого тумана, который застилал глаза. Ещё один глубокий и медленный вдох. Я сильно надавила большими пальцами на веки, а когда их распахнула, Сэм всё ещё простирался у моих ног. Его глаза были открыты, и, хотя я опасалась обнаружить под головой лужу крови, пол оставался чистым. Сэм выглядел сбитым с толку.

Я опустилась рядом с ним на колени, взяла за руку. Под моими неопытными пальцами бился пульс – без понятия, частый он или слабый, и вообще в сознании ли Сэм. Глаза его хоть и были открыты, но не моргали.

– С тобой всё в порядке? – мой голос звучал хрипло. Интересно, как громко я заорала, когда, в бешенстве ворвалась в зал?

Сэм застонал. Его пальцы в моих руках казались холодными, но в этой комнате по необходимости стоял сильный холод. Его ладони кое-где покрывали мозоли, которых я не заметила при нашей первой встрече. Веки Сэма затрепетали, на блестящие, ярко-синие в свете флуоресцентной лампы, глаза опустились густые тёмные ресницы. Он слегка застонал. Этот стон прозвучал иначе, чем предыдущие, тем не менее, он меня встревожил.

– Сэм? Ты в порядке? – я похлопала его по руке.

– Я напился? – прозвучал его слабый голос.

– Не думаю. Ты довольно сильно ударился головой.

– Дерьмо, – мужчина поднялся, пожал плечами, а свободной рукой ухватился за затылок. Кончиками пальцев ощупал больное место и с шипением выдохнул. – Чертовски больно. И я пьян. Немножко.

– Боже. Мне очень жаль. Я услышала музыку и... – я отпустила его руку и села на корточки.

Он уставился на мою обнажённую грудь, которую покрывала лишь тонкая футболка. От холодного воздуха мои соски одеревенели, и я чуть наклонилась вперёд. Взгляд Сэма скользнул по моему телу, остановился на тонкой футболке, фланелевых штанах, низко сидящих на бёдрах, и на голых пальцах ног.

На мгновение он заколебался, потом наклонился вперёд, положил мне на плечи свои жёсткие руки – всё это делалось, чтобы я успокоилась. Затем он меня поцеловал, энергично и крепко.

Ошарашенная внезапным посягательством, я ничего не смогла сделать. Сэм нежно коснулся моего рта, его язык продвинулся сквозь губы, от чего у меня перехватило дыхание. Он что-то пробормотал себе под нос, я отшатнулась и ударила его по лицу. Прижав руку к груди, Сэм снова растянулся на полу.

– Ну, я полагаю, это был ответ на вопрос, проснулся ли я или ещё сплю.

Я с трудом поднялась на ноги, моя грудь вздымалась и опускалась, не наполняя лёгкие воздухом.

– Что, чёрт возьми? – задыхаясь, выдавила я.

– Я только хотел тебе помочь, то есть не упрекай меня, если я спрошу, не сон ли это? – Сэм тоже встал, умоляюще поднял руки, но ко мне не приближался.

Когда я вытирала рот, мои пальцы тряслись, но не от нападения, а по другим причинам.

– Здесь не самое подходящее место для сна.

– Скорее всего, я с тобой соглашусь, – взгляд Сэма вновь скользнул по моей одежде, потом переместился наверх к лицу. Он дотронулся до своего подбородка, снова пожал плечами и ощупал языком рот. Вот теперь он истекал кровью, в уголке рта висела крошечная капелька. – А если серьёзно, что ты здесь делаешь? Я несу вахту возле мёртвого отца, и тут врывается женщина, с которой я пару недель назад познакомился в баре, и которая одета, как на пижамную вечеринку. Это настолько удивительно, что я задался вопросом, наяву ли всё это происходит? То есть вдруг это ром мне ударил в голову, и я, возможно, всё ещё нахожусь в царстве снов.

– Ты не спишь, – я скрестила руки на груди.

– Ну... а что ты тут делаешь? – Сэм показал наверх. – Я приучен верить, что мои молитвы будут услышаны, но не думал, что это произойдёт таким вот образом.

– Я здесь работаю, – пояснила я, бросив взгляд на гроб его отца. – Полагаю, этот разговор лучше продолжить в другом месте.

– Старик нас уже не услышит, – Сэм тоже посмотрел на простой гроб из сосны.

– Это неуважительно, – я задрала подбородок.

– Хорошо, пошли в другое место, – Сэм пожал плечами.

Когда он последовал за мной из зала, я старалась не думать о том, что его взгляд направлен на мою задницу. Когда же в коридоре я обернулась, он именно туда и смотрел.

– Может, оставишь её в покое?

– Зачем? Нет. Я думаю, с учётом нынешних обстоятельств, Бог поймёт.

– А как же твой отец?

– Ему придётся с этим смириться, – Сэм высунул язык и слизнул кровь в уголке рта.

Я отвела его наверх, туда, где стояла кофеварка. Пока я насыпала молотый кофе в фильтр и наливала воду из кувшина, то думала только о том, чтобы у меня не тряслись руки. А когда вытаскивала из шкафа чашки, пакетики сахара и сливки, то прикладывала максимум усилий, чтобы избавиться от мыслей о Сэме, который по счастливому совпадению здесь, у меня.

В моём кофе плавало столько сахара и сливок, что жидкость из чёрной превратилась в золотисто коричневую. Я подула, чтобы быстрее остыло, но не пила. Первый же глоток наполнил бы мой рот вкусом кофе и химии и смыл бы вкус Сэма.

– Спасибо, – он придвинул к себе полную чашку и, не моргнув, выпил чёрный крепкий кофе. – Итак, – начал Сэм после того, как мы целую вечность таращились друг на друга над кофейными чашками. – Там мой отец, а ты здесь работаешь.

– Да. Я организатор похорон.

– Вау! – брови Сэма поползли вверх.

Последовала немая сцена, во время которой мы снова сверлили друг друга взглядом.

– А что здесь делаешь ты? – в конце концов, осведомилась я.

– Несу вахту возле гроба отца.

– И играешь при этом на гитаре. Это... я полагаю, вряд ли законно.

– Я не из тех людей, кто читает молитвы, – Сэм пожал плечами.

Я слегка покачала головой. Наконец-то, моё сердце перестало пытаться выпрыгнуть из груди.

– Ты меня чуть в гроб не вогнал.

– Я чуть не вогнал тебя в гроб? – глаза Сэма расширились. – Когда ты ворвалась в комнату с клюшкой для гольфа в руках... Я чуть в штаны не наложил. На самом деле, я не уверен, что этого не сделал.

Он показал, как это выглядело со стороны, размахивал над головой руками, сделал жуткое выражение лица и издал боевой клич. Меня разбирал смех, который, как обычно, появился в самой неподходящей ситуации. Пришлось маскировать его глотком кофе, на мой взгляд, слишком крепкого.

– Извини.

– Я просто удивился. Мне не сказали, что в доме кроме меня будет ещё кто-то, – он снова пожал плечами.

– Я знала, что здесь кто-то будет, но всё равно удивилась.

– Ты здесь живёшь? – Сэм отпил из чашки маленький глоток. Я кивнула, и он тоже кивнул. От улыбки тот уголок рта, который не истекал кровью, поднялся. Губа немного распухла. – Удобно, – заметил он.

– Большинство людей скажут, что ужасно.

– Неважно. Мёртвый уже мёртв, – он усмехнулся.

– Да, – я обхватила руками кружку. – Мне жаль твоего отца.

– Мне тоже. Такие вот дела, – кривая улыбка Сэма исчезла.

Мне часто приходиться выражать сочувствие, но моя работа заключалась и в том, чтобы знать в сочувствии меру. Я не повторила своих слов. Сэм откашлялся.

– Как бы там ни было, извини, что напугал тебя.

– Мне очень жаль, что я тебя ударила. И по голове. О, боже, тебе достать лёд из холодильника?

– Не помешало бы. И, если есть, аспирин. Чёрт, бутылка водки подействовала бы, вероятно, лучше, – Сэм ощупал кончиками пальцев затылок и вздрогнул.

– Могу принести лёд и аспирин, водки у меня нет, – льда и аспирина у меня под ругой тоже не было, они находились наверху. – Ты хочешь вернуться к отцу или принести лёд сюда?

– Если ты не выдашь моей матери и брату, что я оставил его одного, я пойду с тобой за аспирином. На сегодняшний вечер мне хватило песен, – Сэм покачал головой.

Я заволновалась, не уверенная в том, что хочу ли пригласить его в свою квартиру, но и причина отказать мне не приходила в голову.

– Ты уверен?

– Да. По правде говоря, отец в течение последних пятнадцати лет не посещал синагогу, а его любимым блюдом были креветки в беконе. Не сомневаюсь, что это не его собачье дело, будет ли кто-нибудь сидеть рядом с ним, пока его не зароют в землю, – он скорчил гримасу и кивнул.

– Хорошо. Раз ты так уверен, – я не очень поняла замечание Сэма в отношении еврейских правил питания, но кивнула, будто знала, что он имел в виду.

– Всенепременно.

Я наслушалась шуток, подобных этой, но, казалось, Сэм не шутил, так как, сказав это слово, он снова пожал плечами.

– Извини. Плохо подобрал слова, – поспешно извинился он.

– Всё в порядке. Я привыкла, – я махнула рукой в сторону двери. – Тогда нам наверх.

Сэм проследовал за мной по лестнице, и мне пришлось сделать вид, что я не чувствую его взгляда на своей заднице. Я также проигнорировала тот факт, что никогда ранее не принимала здесь мужчин. Вообще никогда. Сейчас я вела мужчину не только наверх в офис, в рабочий кабинет, а в свои личные апартаменты. В свой дом. Будто мы находились на какой-то вечеринке. Особенно забавляла мысль, что через двадцать минут после нашего первого знакомства я последовала за ним в гостиничный номер. Мой разум желал подавить эти воспоминания, моё же тело противилось этому. Сердце заколотилось, и мне казалось, что мои руки и ноги двигались в сладком, мягком масле.

Я поспешно сняла футболку, которая висела на внутренней стороне двери ванной комнаты, и натянула её через голову, затем достала пачку замороженной брюссельской капусты из морозилки, нашла маленькую упаковку ибупрофена и вместе со стаканом воды отнесла Сэму, который со всеми удобствами расположился на моём диване.

– Держи.

Он поднял голову и взял то, что ему предложили. Сначала Сэм проглотил таблетки, затем приложил импровизированный кусок льда к затылку. В конце концов, отдал мне стакан с водой и снова откинулся на подушки, при этом так комфортно вытянув свои длиннющие ноги, будто лежал тут всегда.

И, помоги мне небо, он на самом деле выглядел здесь на своём месте, будто мои диваны существовали лишь для того, чтобы он на них лежал с удобством, будто моя брюссельская капуста выросла, чтобы приложить холод к его ушибам.

Пока я несла стакан на кухню, то качала про себя головой. Рот Сэма оставил отпечаток на краю стекла, я коснулась его кончиком пальца, потом поставила стакан в древнюю посудомоечную машину. Когда я вернулась в комнату, Сэм уже вытянулся во весь рост, голова покоилась на замороженной капусте, которая, в свою очередь, лежала на подлокотнике дивана. Его ноги доставали до другого края.

Я обошла диван, чтобы можно было посмотреть в лицо парня: он лежал с закрытыми глазами и выглядел бледнее, чем мне казалось. Под нижними веками появились серо-синие кольца. Даже опухшие губы побледнели, а на нижней челюсти красовался довольно большой синяк.

– Сэм.

Его веки затрепетали и открылись, но наполовину. У меня внутри всё сжалось. Вроде бы людям с травмами головы положено бодрствовать.

– Думаю, тебе лучше не спать.

– Почему? – он подарил мне вялую, кривоватую улыбку.

– Ты довольно сильно ударился головой. Поэтому лучше не спи. Сколько пальцев смотрят вверх?

– Каждый из нас держит два пальца вверх.

У меня опять внутри всё сжалось, пока я не заметила, что у него дёргались уголки рта, и поняла, что он надо мной смеялся.

– Ничего смешного.

– Извини, – но в ответе извинения не прозвучали. Сэм вновь прищурился и медленно подвигал веками. – Со мной всё в порядке. Правда. Я только устал.

– Сэм!

– Я клянусь, Грейс, со мной всё в порядке, – он широко распахнул глаза.

– Раз так, то можешь спускаться. Нечего лежать на моём диване, – я скрестила руки на груди.

Сэм вздохнул, немного передвинулся, но не сделал попытки встать.

– Я не буду спать, – пауза. Один удар сердца. Один вдох. Одна улыбка. – У тебя есть какая-нибудь идея, чем бы мы могли заняться?

– Думаю, тебе пора идти, – я была не в настроении флиртовать. Не здесь, даже не с ним.

Когда я это произнесла, Сэм встал.

– Ладно, извини. Я думал только…

– Что?

– Эй, ну мы же не чужие, – он пожал плечами и положил замороженный пакет брюссельской капусты на журнальный столик.

– Извини, Сэм, но мы друг для друга чужаки.

Незнакомец. Моё чёртово сердце выпрыгивало из груди, а горло пересыхало быстрее, чем валяное мясо в дегидраторе8. Я попыталась смотреть, по возможности, безучастно, но лицо, должно быть чем-то меня выдало, так как глаза Сэма заинтересованно заблестели.

– Это мы-то?

Его голос, хриплый и тихий, заманивал меня. Очень.

– Да, – я кивнула. – Ты должен уйти, Сэм. Сейчас.

Сэм встал, вытянулся во весь свой невероятный рост. Полагалось чувствовать себя запуганной, когда он так надо мной возвышался, но я чувствовала себя... обычно.

Он протянул руку, коснулся кончиком пальца моего плеча, провёл по руке вниз до локтя, затем свернул направо, чтобы добраться до запястья, но дальше не получилось. Я спрятала руку под другой рукой. Сэм пристально смотрел на меня своими голубыми глазами.

– Ты не веришь, что это что-то да значит, раз я снова нашёл тебя здесь? – прошептал он.

– Я ни во что не верю, – сообщила я ему.

– Жаль.

Как можно более выразительно я посмотрела в сторону двери. Внутри меня всё дрожало и тряслось. Мысленно я опускалась на колени, брала его член глубоко в рот и трахалась с ним до тех пор, пока нас обоих десяток раз не накрывал оргазм. Такое творилось внутри меня. Внешне же мне удалось вытащить руку из подмышки и пальцем, который почти не трясся, указать на дверь.

– Иди вниз и сиди возле своего отца или уходи. Домой.

– Я не могу. Мне довольно далеко до дома. В течение последнего месяца я жил в отеле и ожидал смерти отца. Но... разве ты не знаешь?

При мысли об отеле и о том, что мы там вытворяли, я сильно покраснела.

– Уходи!

– Ты всегда так холодно общаешься со своими клиентами? – он коснулся затылка, потом уголка рта. – Или мне особо повезло?

– Я никогда не приглашаю клиентов в свою квартиру, – непослушными губами пояснила я.

Сэм кивнул. Он всё ещё возвышался передо мной, от тепла, исходящего от его тела, я под футболкой покрылась потом. Мы пристально смотрели друг другу в глаза.

– Я не только везучий, но и довольно своеобразный.

Несмотря на все мои старания не кривить рот, я проиграла борьбу с улыбкой, которая появилась на моих губах.

– Завтра утром тебе надо быть на похоронах. От тебя ждут, что ночь ты просидишь подле отца. Это трудное и эмоциональное время в твоей жизни.

Сэм меня поцеловал – нежно и осторожно, его губы лишь коснулись моих. И, как школьница в одной из своих ролевых фантазий, я закрыла глаза. Поцелуй продлился не дольше секунды, но он казался мне таким бесконечным.

– Что ты сейчас сказала? – поинтересовался мужчина.

Сейчас не время и не место для фантазий. С закрытыми глазами я облизала губы и почувствовала на них его вкус.

– Ты должен уйти.

– Повтори.

– Ты должен уйти... Сэм, – я знала, что он имел в виду, и улыбнулась, не открывала глаз.

Его вздох проникал мне под кожу, и я ожидала ещё один поцелуй, но всё, что получила, это восторг, который меня переполнял, когда его тепло удалялось. Когда я открыла глаза, Сэм стоял в дверях, а его голова почти упиралась в притолоку.

– Видишь? – констатировал он, прежде чем пригнуться и выйти из комнаты. – Так что мы не чужаки.

Затем он ушёл.

Глава 6

Когда я была ещё ребёнком, время перед утром Рождества тянулось слишком долго. Я просыпалась в темноте и навостряла уши, чтобы услышать на крыше топот копыт северных оленей или глухой стук сапог Санта Клауса, когда он скользил в нашем дымоходе и приземлялся на пол. Залезала в постель к сестре, трясла её, хотя к этому времени она почти всегда просыпалась, и мы шептались друг с другом, надеясь убедить солнце взойти пораньше. В те времена оно никогда этого не делало, и даже сейчас, когда я выросла, не делает.

Я не знала, спал ли Сэм во время своей ночной вахты у гроба отца, но подозревала, что не должен. Так же, как и играть на гитаре или покидать помещение. Чем бы парень там ни занимался, он делал это тихо, потому что до самого утра я не слышала ни звука.

Несмотря на три этажа, которые нас разделяли, я думала о теле Сэма, как он лежал рядом со мной на кровати, и внезапно ощутила пустоту. Мне хорошо знакомы эти чувства, когда он лежал рядом со мной, голова в верхней части кровати, ноги – в нижней. Как одеяло изгибалось на его теле, как меня окутывало его тепло. Эта ночь казалась очень длинной.

Я клевала носом, когда решила, что пора уже вставать. С трудом разлепила веки и, спотыкаясь, побрела под горячий душ, затем надела свой любимый чёрный брючный костюм с вытачками на бёдрах – этот костюм очень хорошо облегал мою фигуру. Свой наряд я дополнила белой шёлковой блузкой с большим воротником. В этом костюме я выглядела солидным представителем фирмы «Фраули и сыновья», но не стоило себя обманывать, так я одевалась ещё и для Сэма.

Впервые я встретилась с семьёй Стюарт в понедельник утром. Хотя с Дэном мы уже были знакомы, его мать я видела впервые. Он привёл её в мой кабинет, помог сесть на стул в центре комнаты, потом устроился справа от неё.

– Мой брат не придёт, – объявил Дэн, при этом его лицо выдавало больше, чем слова.

На сердце стало тяжело.

– Он придёт, – миссис Стюарт сжала в руке платочек, которым она утирала слезы, но не всхлипнула.

Дэн тоже не плакал, хотя глаза его покраснели, как у человека, который много часов боролся со слезами, но потерпел в этом поражение. На его щеках проступала щетина, волосы цвета мокрого песка растрепались, хотя одет он был в шикарный костюм, как и при первой нашей встрече. Он вытащил из своего черного кожаного портфеля папку, которую я ему давала ранее, но не раскрыл её.

– Сэм не придёт, мама, – повторил он.

Миссис Стюарт покачала головой и ответила дрожащим голосом.

– Он придёт. Конечно, он придёт.

– Я сказал ему, чтобы он не приходил, – Дэн бросил на меня короткий взгляд и вновь покачал головой.

Моя семья тоже не избежала щекотливых ситуаций, которые невозможно просто проигнорировать. Но даже в тех семьях, которым обычно удаётся сохранить безупречный вид, могут происходить драматические сцены, например, когда домочадцы сталкиваются со смертью. Подобные разборки я видела собственными глазами: от брошенных в лицо непонятных обвинений до кулачных боёв перед открытым гробом.

На мгновение повисло тягостное молчание, во время которого миссис Стюарт повернулась на своём стуле и уставилась на сына.

– По какой причине ты так поступаешь?

– Давай не будем говорить об этом прямо сейчас, – Дэн потёр рукой лицо, но, в конце концов, посмотрел на мать.

– Хорошо, не будем, – она снова смотрела перед собой, руки на коленях сжаты в замок. Затем её нижняя губа задрожала, как предвестник приближающихся слёз. – Хорошо, Дэниэль, хорошо. Ты всё решил, не так ли?

– Да, мама, конечно. Давай покончим с этим, – Дэн бросил на меня извиняющийся взгляд, на который я, надеюсь, ответила взглядом полным сожаления.

Я немного подождала, чтобы посмотреть, не скажет ли миссис Стюарт ещё что-нибудь, но вместо этого она тяжело дышала и смотрела мимо сына. Я протянула руку к папке тёмно-синего цвета, которую Дэн всё ещё держал, и он тут же передал мне документы. Так как мы уже спланировали церемонию и обсудили всё с раввином, который вёл богослужение, говорить больше было не о чем. По правилам еврейской веры молебен необходимо проводить, как можно скорее, то есть сегодняшним утром.

Когда миссис Стюарт издала хриплый звук, я посмотрела на нее и увидела, что она снова промокнула глаза платком.

– Мы должны о многом подумать! И многое сделать!

Дэн сделал попытку коснуться её плеча, но в последнюю секунду отдёрнул руку.

– Именно по этой причине, мама, я всё и организовал заранее. Тебе не о чем беспокоиться. Папа в лучших руках, – он перевёл взгляд на меня. – Правда?

– Конечно, миссис Стюарт, – во время еврейских похорон дел у меня не много, я лишь предоставляю место, где покойный находится до погребения, и перевожу его на кладбище. – Я рада помочь вам позаботиться обо всём необходимом.

– Я уверена, что вы позаботитесь обо всём наилучшим образом, но я хочу, чтобы твой брат был здесь, Дэн, – Миссис Стюарт вздохнула, чуть улыбнулась дрожащими губами и поискала взглядом сына.

– Он придёт на богослужение, – ответил Дэн с каменным лицом. – Сэм сказал, что в любом случае придет. Сейчас ему здесь не место.

– Но, может, у него появятся какие-нибудь идеи...

– Мама, – перебил Дэн её таким тоном, который означал, что эту тему они уже не раз обсуждали. – У нас всё под контролем. Что он должен сделать? Сыграть на гитаре?

Вновь тишина на мгновение накрыла нас, как одеялом. Затем Дэн снова перевёл на меня взгляд, а миссис Стюарт разглядывала свои переплетённые на коленях руки.

– Мой брат, – пояснил Дэн, – не слишком ответственный человек.

Миссис Стюарт громко высморкалась. Дэн коснулся её плеча, затем перегнулся через письменный стол, чтобы пожать мне руку.

– Большое спасибо, мисс Фраули.

– С удовольствием помогу вам, – резко ответила я, потому что меня снова задела его вежливость.

– Через пару часов мы вернёмся на заупокойную службу, – пояснил Дэн. – Пойдём же, мама. Тебе надо немного успокоиться.

Я проводила обоих до двери кабинета. В зале я увидела женщину с длинными тёмными волосами, перевязанными на лбу траурной лентой. Она подняла голову и выпрямилась, в руках женщина сжимала смятый бумажный платочек. Возможно, это сестра или кузина, или подруга семьи, но когда я увидела, как глаза Дэна вспыхнули, стало понятно, что она принадлежала ему.

– Элли, – произнёс он. – Привет.

– Привет, дорогой. Здравствуйте, Дотти.

Когда миссис Стюарт её обняла, губы Элли скривились в слабой улыбке.

– Это моя супруга, – пояснил мне Дэн.

Она ухватилась за его руку, он удержал её, как само собой разумеющееся. Этот жест казался мне более интимным, чем поцелуй. Потом все трое вышли.

Сэм не появился, как и предсказывал его брат.

Из окна своего кабинета я могла обозревать парковку. Дэн Стюарт с супругой стояли возле тёмного Вольво: он склонился к жене, положил голову ей на плечо и обхватил руками талию, а она гладила одной рукой по его спине, положив другую ему на затылок. Мне показалось неприличным наблюдать за ними, но я не могла отвести взгляд. Её руки двигались в тройном ритме, три поглаживания, и пауза. Потом другие три поглаживания, затем снова пауза. Такие жесты меня успокаивали, хотя ничего захватывающего в этом зрелище не было.

Ревность, которую я внезапно почувствовала, удивила меня. Выражение его лица, когда он на неё смотрел... Не стоило отрицать, мне хотелось, хоть на денёк присмотреться к нему. Интересно, как бы повёл он себя, если бы она, одетая в белое, лежала в сосновом гробу? Что бы он делал, если бы ему пришлось пережить потерю жены, которую, несомненно, обожал?

Дэн чуть расправил плечи, Элли снова погладила его по спине. Я различила, как она что-то прошептала ему на ухо, и Дэн кивнул. Элли прижалась к нему, затем он чуть отступил назад, и они поцеловались там, на парковке, а я, наконец, отвернулась.

После полудня планировалась заупокойная служба для другого погребения, но правила веры Стюартов гласили, что мистера Стюарта необходимо похоронить, как можно быстрее. Мы подготовили капеллу, раввин принёс маленькие книжечки с древнееврейскими молитвами, потому что я не припасла их заранее. По сравнению с другими траурными богослужениями, которые мы организовывали, это вышло коротким и скупым.

Никогда раньше я не возилась так долго при подготовке заупокойной службы. Я уронила книгу соболезнований, чистые белые листы смялась, и мне пришлось позаботиться о новой. Затем рассыпались по полу листки с песнопениями, которые остались лишними после последней службы, и я ползала на коленях, чтобы их собрать. Всё длилось в два раза дольше обычного, и каждые две минуты я смотрела через плечо на дверь, от этого страдали и скорость, и сноровка.

Наконец, я выпрямилась и сделала глубокий выдох. Сэм здесь, со своей семьёй, чтобы проводить отца в последний путь. Он пришёл только для этого. В связи с траурными событиями думать о чём-то другом было смешно. На самом деле, лучше бы мне здесь не присутствовать. Ему нельзя отвлекаться, поэтому на этой траурной церемонии я лишняя. Шелли и Джаред смогли бы встретить прибывающих на церемонию, а раввин, который был в курсе всего, мог позаботиться об остальном. Моё присутствие здесь совсем не обязательно, но я стояла в своём симпатичном брючном костюме и казалась себе идиоткой, когда члены семьи и друзья Морти Стюарта один за другим входили в часовню и занимали места на удобных стульях, обтянутых тканью в спокойных зелёных и лиловых тонах. Люди пришли разновозрастные, но самым младшим из них оказался Сэм.

Богослужение подходило к концу, и у меня не осталось времени для размышлений. Автомобили, снабжённые пурпурно-красными траурными флажками, отправились на кладбище. Раввин запаковал оставшиеся молитвенники и позаботился о том, чтобы все присутствующие правильно сориентировались. В конце концов, и мне нужно выполнять свои обязанности.

Я ехала впереди на катафалке, которым управлял Джаред. У него была привычка тихо напевать себе под нос и в такт барабанить пальцами по рулю. Обычно это не раздражало, но сегодня мне пришлось вытянуть руку и постоянно придерживать его пальцы.

– С тобой всё в порядке? – он посмотрел на меня вопросительно.

– Разумеется со мной всё в порядке. Не забудь, что скоро поворот налево, – я кивнула.

Джаред не слишком часто ездил на еврейское кладбище, но свою работу знал хорошо. Ему не требовались мои инструкции. Как обычно, добродушный он никак не отреагировал на мое необычное поведение и по моей указке свернул налево.

Возле вырытой могилы на месте погребения столпились те, кто пришёл проводить покойного в последний путь. В давние времена, чтобы выкопать могилу, требовалось несколько мужчин, сейчас же одноковшовый экскаватор справлялся с этим за полчаса. Мне совсем необязательно находиться возле могилы, где проходила заключительная часть заупокойной службы, поэтому я стояла немного поодаль от толпы, слушая раввина. Он процитировал 91-й псалом и сделал шаг к открытой могиле.

– Это несправедливо, что кого-то похоронят в такой прекрасный день.

Мимо меня прошла женщина, которая и произнесла эти слова. Она уцепилась за руку старика, и тот согласно ей кивнул. Меня радовало, что она, по-видимому, обращалась не ко мне.

Я присутствовала на многих похоронах. Гораздо лучше, когда в день погребения стояла хорошая погода. От дождя, потёмок и снега становилось ещё хуже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю