355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Меган Харт » Незнакомец (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Незнакомец (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 декабря 2020, 05:30

Текст книги "Незнакомец (ЛП)"


Автор книги: Меган Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Улыбка Дэна казалась немножко кривоватой, потому что один уголок рта поднимался выше другого.

– Многие люди заранее планируют похороны?

– Вы будете удивлены. Да, – я указала на шкаф за моей спиной. – Многие из наших клиентов, по крайней мере, что-то планировали.

– Ага, – он посмотрел мимо меня на ряд папок, затем наши взгляды снова встретились. Напряжённость, с которой он на меня таращился, могла бы обеспокоить, если бы не дружелюбная улыбка. – Вы много раз проводили погребение по-еврейски, мисс Фраули?

– Называйте меня Грейс. Не очень много. Но мы могли бы вам предложить соответствующее богослужение. Я хорошо знаю раввина Левина из синагоги Лебанон.

– А «Хевра кадиша1»? – он смотрел на меня в упор, когда проговаривал эти слова, которые прежде, возможно, никогда и не произносил.

Я знала, что такое «Хевра кадиша», хотя ни разу не присутствовала при подготовке к погребению по еврейским обычаям. Традиционно евреев не бальзамировали, в последний путь их провожали в простых гробах из сосновых досок.

– У нас было не так уж и много еврейских погребений, – призналась я. – Большинство членов местной общины идут к Рорбаху.

Дэн пожал плечами,

– Я не люблю этого типа.

Мне Рорбах тоже не слишком нравился, но в открытую об этом я бы никому не призналась.

– Я уверена, что мы сможем предложить вашей семье всё, что необходимо.

Он созерцал папку в своих руках, и его улыбка померкла. На меня она производила странное впечатление, и сейчас, когда она угасла, мне пришла в голову мысль, что лицо Дэна можно назвать пустым. Его пальцы крепко сжимали синюю бумагу, но не комкали её.

– Хорошо, – произнёс он. – Я уверен, что вы сможете.

Рука, протянутая мне, была тёплой, рукопожатие – крепким. Когда он поднялся, я тоже встала и проводила его до двери.

– Это тяжело? – спросил он и вновь повернулся ко мне. – Постоянно иметь дело со страданием?

Такой вопрос мне задавали часто, и ответ я дала стандартный.

– Нет. Смерть является продолжением жизни. И я рада, что могу помочь людям справиться с ней.

– А длительность процедуры не удручает?

– Нет. Порой бывает грустно, но это ведь не одно и то же? – я внимательно посмотрела на него.

– Нет, думаю, нет, – ещё одна улыбка коснулась мужских губ и снова превратила его в привлекательного мужчину.

Я сочла эту улыбку, как приглашение улыбнуться в ответ.

– Позвоните мне, когда вам что-нибудь понадобиться. Буду рада помочь вам и вашей семье, если захотите поговорить, когда ваш папа должен будет отправиться в последний путь.

– Благодарю вас, – он кивнул.

Я закрыла за ним дверь и вернулась к письменному столу. Там лежали нетронутые бумаги и авторучка, всё ещё завинченная. Нужно закончить писанину и сделать несколько звонков, но я просто сидела.

Существует тонкая грань между симпатией и эмпатией. В этом и заключалась моя работа. Обходительное отношение к скорбящим и эта работа составляли большую часть моей жизни, но это не моя скорбь.

***

Пришло электронное письмо от миссис Смит. В теме – незатейливая надпись «Информация о счёте». Она могла звучать и так – «Информация о ваших сексуальных знакомствах», что было бы правильнее. Для переписки с миссис Смит и её джентльменами я завела приватный электронный ящик, в который доступ имелся только с моего ноутбука.

Мой клиентский счёт показывал сальдо. Обычно это не играло никакой роли, если соблюдалась договорённость. Клиентки платили в любом случае, приходили они на свидание или нет. Деньги не возвращались, даже если свидание отменялось. Но Джек его не отменял. Он не смог меня найти. Придётся распрощаться с тремя сотнями долларов.

Миссис Смит придерживалась иных взглядов. Её вежливый тон и тщательно сформулированные фразы оставались всегда одинаковыми. Каждый раз, когда я читала сообщение от миссис Смит, то перед моими глазами вставала Джуди Денч2 с ярко накрашенными губами. На сей раз поступило предложение взамен пропущенного свидания организовать новое, если мне удобно.

Мой взгляд блуждал по тёмной квартире. Лишь слабый свет экрана ноутбука на моих коленях освещал комнату, сама же я развалилась на диване. Из медиаплеера звучали любимые старые песни. А нужно ли мне на самом деле новое свидание? Прошла уже неделя с тех пор, как я встретила незнакомца. Сэма. Целую неделю я предпринимала попытки выкинуть его из головы, но особо не преуспела.

Оставив ноутбук на ночном столике, я отправилась в ванную и встала под душ, не дожидаясь, пока польётся горячая вода. Ледяные капли жалили меня, как иголки, и я с шипением втягивала воздух через нос и стиснутые зубы. В противоположность широко принятому мнению, холодная вода ни в коей мере не подавляла моего желания.

Проклятье.

Я не могла думать ни о чём другом. Руки Сэма. Его рот. О боже, его чертовски длинные ноги. Звуки, которые он издавал. Думал ли он обо мне или снял в баре девушку, отвёл к себе в номер и оттрахал её до потери пульса, как меня? Если я снова схожу в «Аквариум», мы с ним встретимся? Тем не менее, он для меня уже не незнакомец. Как вести себя, если я его встречу? И самое главное, как поведёт себя он?

Когда вода нагрелась, и появился пар, я опустила руку между ног. Гель для душа сделал кожу скользкой, но в дополнительной влажности я не нуждалась. Всю неделю при одной лишь мысли о Сэме мои трусики становились влажными, а подобные мысли посещали меня постоянно.

Двумя пальцами я коснулась клитора. Другой рукой вцепилась в стенку душевой кабины, покрытую стеклянной плиткой. Я закрыла глаза и представила лицо Сэма, вспоминала о его ласках, почувствовала в себе его пальцы, звуки, которые он издавал, вкус его кожи. Вспоминала, какой же длинный у него член. Я снова хотела его чувствовать, в своём кулаке и во влагалище. Во рту. Я хотела чувствовать его во рту до самого горла.

О, боже. От сильного напряжения мышцы бёдер дрожали и подёргивались.

Рукой я могла довести себя до оргазма за пару минут, лишь бы вода лилась на меня из душа. Я могла достичь оргазма в окружении пара и шёпота воды в ушах. Во всяком случае, мне этого хотелось. Но через секунду всё переменилось. Моя рука скользнула по стеклу. Эти старые стеклянные плитки появились в результате ремонтных работ, которые так и не были закончены.

Клитор пульсировал. Я кончила... и мою руку пронзила боль. Я, оглушённая от возбуждения, уставилась на кровь, которая вытекала из пореза под правым мизинцем. Вода смывала алые капли, но натекали новые. Боль и наслаждение перемешались друг с другом, и меня накрыл новый оргазм.

Я держала руку под струёй воды, ожидая, когда успокоится дыхание. Рана не выглядела особо глубокой, но горела под водой. Края разошлись, порез зиял краснотой. Это зрелище вызывало у меня тошноту. Я вылезла из душа, замотала руку полотенцем. Но к этому времени кровотечение уже прекратилось, и повязка требовалась только, чтобы прикрыть рану.

Я отключила воду и обследовала стеклянные плитки. Следов сколов или трещин не обнаружила, но из-за боязни повторного пореза, отказалась искать дефект на ощупь. Пока я вытиралась и натягивала через голову длинную футболку, мне пришла в голову мысль, что надо быть осторожнее. Уже не впервые я удовлетворяла себя в душе и получала травму. Хотя на вопрос, откуда она взялась, ответить бы не смогла.

Ноутбук в гостиной перешёл в режим ожидания. Чтобы оживить его, потребовалось лишь касание пальцем. Я нашла письмо от миссис Смит. Предложение оставалось в силе. Я потянулась за телефоном.

– Здравствуйте! Вас приветствует компания «Услуги для дам», – голос миссис Смит на самом деле звучал, как у Джуди Денч. – Если вы звоните, чтобы договориться о встрече, назовите, пожалуйста, ваше имя и оставьте телефон. Один из наших господ в скором времени с вами свяжется.

– Здравствуйте, – поспешно произнесла я в телефонную трубку. – Это мисс Андерфайер. Я хотела бы перенести встречу, которая, по ошибке не состоялась в прошлый вторник. Кроме того, я хотела бы воспользоваться другой услугой. Я прошу вас перезвонить, чтобы обсудить детали.

Совершив подлый поступок, я в ожидании откинулась назад.

Ждать пришлось недолго. Джентльмены миссис Смит всегда оставались на связи. Джек связался со мной в течение получаса. Я знала, что его вызвали, но не знала, что сказали.

– Привет. Мисс Андерфайер?

– Да.

– Это Джек.

– Привет, Джек, – я разглядывала повязку на своей руке. По бокам она скрутилась, и под бежевым пластырем виднелись розоватые следы. – Как прошла неделя?

– Мне очень жаль, – тотчас же ответил он в извиняющемся тоне, хотя свидание сорвалось по моей вине. – Я немного опоздал, а потом...

Ни за что бы не рассказала ему, что это я – идиотка, которая перепутала настоящего незнакомца с ненастоящим.

– Подумаешь, ошиблись. Не стоит волноваться. Мы можем заново договориться о встрече?

– Да! Конечно. Замечательно!

Я стала вспоминать, как миссис Смит его описывала. Тёмные волосы. Серьга в ухе. Худощавый. Я снова подумала о Сэме.

– А... вы хотите то же самое?

– Честно говоря, не хочу. Полагаю, что сыта по горло незнакомцами.

– Хорошо. Что вы хотите вместо этого? – он слегка неуверенно рассмеялся.

Я заплатила кругленькую сумму за его время и разговор, а мне никто не заплатит. Значит, можно этим воспользоваться.

– Вы любите танцевать, Джек?

Пауза. Из трубки раздавалось только его дыхание. Не свистящее и не хриплое. Немного глубокое. Странно. Последовал тихий вздох.

– Да. Я люблю танцевать.

Миссис Смит наметила для меня курильщика? Интересно. Этот вопрос задавался каждому кавалеру, который хоть чем-то отличался от стандарта. Курящих я не любила в принципе, хотя сам процесс выглядел сексуальным.

– Замечательно. Я хочу танцевать. Вам подходит вечер пятницы?

Последовала ещё одна пауза, во время которой слышался шорох переворачиваемых страниц.

– Да.

– В девять часов я тебя встречу возле парковки на 2-й улице, – мне не надо смотреть в календарь. – Послушай, Джек. Так как условия изменились, ты не мог бы мне сказать, как ты выглядишь?

В низком голосе Джека послышался тихий смех.

– Конечно. Чёрные волосы и голубые глаза. В правом ухе две серёжки, в левом – одна и колечко на правой брови, – приходилось держать себя в руках, но он рассмеялся. – Ну, как?

– Великолепно, – знай заранее, я никогда бы не сочла Сэма мальчиком по вызову. С другой стороны... вау! Незнакомец! – Я ещё хочу кое о чём спросить, Джек.

– Да? – снова послышалось прерывистое дыхание.

– Какого ты роста?

– Чуть ниже баскетболиста. Подойдёт?

– Великолепно, – заявила я, так как любой другой ответ оказался бы невежливым, затем мы оба повесили трубки.

Определённо, это не Сэм, которого я встретила в пятницу вечером.

Глава 3

– Ты опять витаешь в облаках, Грейс? – папа, как обычно, не стеснялся. Он махнул в мою сторону папкой, битком набитой выписками из счетов. – Ну, давай, пообщайся со своим старым отцом.

Сложно представить, как рассказать ему, что я в баре подцепила одного типа, с которым потом в его номере кувыркалась в постели. И лишь по этой причине я сейчас такая невнимательная, и думать могу только о том, как бы повторить этот вечер с другим мужчиной.

– Извини, пап.

– Извини? – снова взмахнул папкой отец. – Ты думаешь, что мне нечем больше заняться, кроме как корректировать твои доходы и расходы?

Это замечание вызвало у меня широкую улыбку.

– И чем бы ты хотел заняться?

– На рыбалку пойду, – он посмотрел на меня поверх очков. – С превеликим удовольствием.

– С каких это пор ты стал рыбаком? – я склонилась над столом, чтобы придвинуть к себе папку, но отец положил её так, что я не смогла дотянуться.

– С тех пор, как отошёл от дел, и твоя мама сказала, что мне лучше найти какое-нибудь занятие за пределами дома.

– Ну и ну! – я со смехом откинулась на спинку стула.

Уже три года я являлась главой фирмы, но до сих пор чувствовала себя не в своей тарелке, когда садилась на председательское место, а папа на стул для посетителей. Полагаю, его это тоже раздражало, поэтому он и размахивал папкой. Мне не нужна папина помощь в проверке бухгалтерских книг. Я хотела, чтобы он интересовался, достаточно ли бензина в моей машине или нашла ли я мастера, который может починить умывальник. Меня бесило, что мои способности постоянно ставили под сомнения. Нынешняя ситуация уже грозила превратиться в по-настоящему неприятную.

Папа издал звук, очень похожий на кряканье, и нацепил на нос очки. Затем раскрыл выписки из счетов, ткнул пальцем в одну из них.

– Видишь? Зачем эти траты?

Два клика мышкой и открылась бухгалтерская программа, которой папа демонстративно не пользовался.

– Канцелярские товары.

– Я сам знаю, что речь идёт о ручках и карандашах. Это счёт из магазина канцелярских принадлежностей. Я хочу знать, на что ты потратила сотню долларов.

– Папа, – я старалась держать себя в руках. – Нам нужны картриджи, бумага для принтера и тому подобное. Посмотри сам.

Он бросил мимолётный взгляд на монитор, потом снова уткнулся в кучу бумаг.

– И почему мы получаем счёт за интернет?

– Ничего мы не получаем, – я выхватила листок из его рук. – Это моё.

Папа никогда бы не обвинил меня в мошенничестве, что я подсунула свои личные счета в счета фирмы. По крайней мере, в открытую. Он приучил меня к правилу: отделять расходы фирмы от расходов семейных. Мне постоянно вдалбливали это в голову, что вряд ли смогла бы об этом забыть. От меня ожидали, что я уменьшу свою зарплату в интересах фирмы. Я не видела проблем в том, чтобы оплачивать интернет со счёта компании, глупо иметь дома две выделенных линии. Моя квартира находилась прямо над офисом, и я могла пользоваться беспроводным соединением фирмы.

– Поговорю с Шелли. Ей надо втолковать, что нельзя так сильно разбивать счета, – папа коротко откашлялся. – И Бобу напомню, когда в следующий раз пойду на почту. Он должен внимательнее раскладывать конверты по почтовым ящикам.

– Папа, это не играет никакой роли.

– Играет роль, Грейс, играет. И ты об этом знаешь, – он бросил на меня грозный взгляд.

Возможно, когда он руководил фирмой и одновременно содержал семью, это имело смысл. Но сейчас я глава фирмы, и у меня другой взгляд на подобные вещи.

– Я сама поговорю с Шелли. Ты доведешь её до слёз.

Отучившись два года в школе экономики, Шелли впервые устроилась на работу. Я взяла её на должность начальника бюро. Несмотря на молодость, она серьёзно относилась к работе и хорошо ладила с людьми. Папа фыркнул и опустился на стул, в его глазах до сих пор читалось сомнение в моей правоте.

– Я не собираюсь доводить её до слёз.

Весьма сомнительно, но я решила с ним не спорить. Запихнув счета за интернет в ящик с личными вещами, я перевела взгляд на папу.

– Тебя ещё что-нибудь интересует?

– Нет. Возьму их домой, там посмотрю повнимательнее, – он снова пробежался глазами по счетам и выпискам.

Учёт у меня поставлен на должном уровне, но без сомнения папа вернётся со списком вопросов по расходам, за которые мне придётся оправдываться. Я пожала плечами и захлопнула папку.

– Я всё ещё не получил ответ на свой вопрос, – заметил папа. – Я хочу знать, где витают твои мысли.

– Думаю, что в облаках, – попытка, перевести разговор в шутку, провалилась.

– Не смешно, Грейс.

– Может, лучше быть глупой? – подражая папе, я подняла одну бровь.

Улыбки не последовало. Он или разозлился на меня, или беспокоился, я так и не поняла.

– Твоя сестра утверждает, что ты с кем-то встречаешься, но в дом приводить его не хочешь и отказываешься познакомить с семьёй.

– У Ханны язык как помело, – я едва не застонала.

Отец хмыкнул.

– Спорить не буду, но она права? У тебя есть парень, которого ты не желаешь с нами знакомить? Ты нас стыдишься или его?

– О, папа, нет!

– Нет... Тебе не стыдно? – не отставал отец. – О, нет! Это женщина?

В данной ситуации отмолчаться не получится.

– Ни то, ни другое.

– Это Джаред? – Он недоверчиво уставился на меня.

Я попыталась рассмеяться, но изо рта вырвался звук, больше похожий на хрип.

– Кто?

Папа ткнул пальцем в дверь кабинета.

– Джаред.

– О, боже! Нет, папа! – хотелось уткнуться лицом в руки, но я держала спину прямо. – Он мой стажёр.

– Люди говорят, что это не так, – папа опять фыркнул себе под нос.

– Такие люди, как ты? – я сложила руки на столе. Не заметно, что папе стыдно.

– Я просто спросил. Ты привлекательная молодая женщина, а он молодой мужчина.

Я издала громкий демонстративный вздох.

– Он мой практикант. Только и всего. Забудь, хорошо?

Папа оглядел меня от макушки до пят, но своего огорчения не высказывал, мама бы поступила иначе, и он не пытался вытащить из меня подробности, как сделала бы сестра. Он лишь медленно покачал головой, заставляя меня задуматься о том, что же это означало.

– Что написано на табличке над дверью?

Какое бы замечание я не ожидала, спрашивал он о другом.

– «Фраули и сыновья».

Папа кивнул и спрятал очки в нагрудный карман, затем взял папку со счетами и встал.

– Подумай об этом.

Он развернулся, чтобы уйти. Очевидно, отец не собирался добавить ещё что-нибудь к теме. Я вскочила.

– Папа! – он остановился в дверях, но на меня не посмотрел. – Что ты хочешь этим сказать? – выкрикнула я.

Его взгляд напомнил мне подростковые годы, когда я поздно ночью пробиралась в свою комнату после свидания или когда приносила домой плохие оценки. Такой взгляд означал одно – надо работать лучше. Намного лучше. Это моя обязанность.

– Я уверен, что твоя сестра не позволит своим детям даже приближаться к фирме. Твой брат... – он на секунду запнулся. – Крейг вряд ли когда-нибудь обзаведётся детьми, придётся тебе.

– То есть всё повиснет на моей шее, ты это хочешь сказать? – я сильно прищурилась в надежде, унять жжение в глазах.

– Ты тоже становишься старше, Грейс, это всё, что я хотел сказать.

Если я становлюсь старше, почему ему до сих пор удаётся дать мне почувствовать, что я всё ещё ребёнок?

– Папа! Ты шутишь? Не хочешь же ты мне сказать на полном серьёзе, что я должна выйти замуж или что-нибудь ещё? Родить сына? Только из-за этой дурацкой таблички?

– Ничего дурацкого на этой табличке нет, – возмутился отец.

– Правильно, ничего дурацкого, за исключением того, что я не сын! – мой голос отражался от стен и вибрировал в воздухе, потом верх одержала тишина.

Все считали, что мой брат Крейг возглавит компанию, когда отец уйдёт на покой. Все, кроме Крейга. Однажды в День благодарения отец изложил Крейгу новость, что тому придётся возглавить фирму «Фраули и сыновья». Естественно, разразился скандал. Восемнадцатилетний Крейг планировал вместо похоронной конторы поступить в кинематографическую школу в Нью-Йорке. Он покинул стол и долго не возвращался. Сейчас брат постоянно проживал в Нью-Йорке, менял молоденьких актрис, как перчатки, и снимал рекламные ролики и музыкальные клипы. Один из его документальных фильмов был номинирован на премию «Эмми».

– Я верну папку через пару дней, – пояснил папа.

Он толкнул дверь и вышел. Я было двинулась следом, но затем рухнула на стул возле письменного стола. Мой стол. Мой дом. Мой проклятый письменный стол. А если называть вещи своими именами, здесь мой офис и моя фирма.

Хоть я и не сын.

Я никогда не рассматривала Джареда, как моего поклонника. Он только сотрудник. Многие приписывали нам романтические отношения, но я не могла смотреть на него другими глазами. Меня терзал тот факт, что он на меня работал. До сего момента у нас были прекрасные трудовые отношения. Ничем не осложнённые, как и мои свидания с джентльменами миссис Смит.

Конечно, я обращала внимание на то, как привлекателен Джаред. Приятное лицо, подтянутая фигура, умение находить с людьми общий язык. Во время наших смешливых разговоров я ни разу не заметила даже малейшего намёка на флирт с его стороны. И сама никогда с ним не флиртовала. Почему за дружескими отношениями между мужчиной и женщиной всегда подозревается секс? Но, с другой стороны, многие считали, что секс – это синоним влюблённости.

– Может, вымыть «Бетти», Грейс? Раз уж я всё равно там?

– Я уже давно заметила, что ты автомобильный фетишист, Джаред, – я взяла с принтера пачку брошюр, аккуратно положила их на стол Шелли. Ей требовалось скомпоновать рекламный материал. – Конечно, если хочешь, можешь помыть машину.

– Прекрасно, – Джаред с ухмылкой исчез в дверях в направлении парковки и холодного апрельского воздуха.

«Чёрная Бетти» – это моя машина. О «шевроле камаро» 1981-го года выпуска первым услышал Крейг и купил его на деньги, заработанные разноской газет после школы. Мне она досталась в наследство, когда брат отправился в Нью-Йорк. Я ездила на «камаро» в тех случаях, когда не хотела использовать минивэн похоронного бюро с логотипом «Фраули и сыновья». «Чёрная Бетти» была моей секс-машной. Не такая быстрая, как молния, но с сигналом, как гром. Джаред сходил по ней с ума. По моему мнению, большинство мужчин вели себя подобным образом.

Я направилась за Джаредом в гараж, который переоборудовали из каретного сарая. В нём с трудом помешались наши катафалки и минивэн, в которых мы перевозили покойников. Для «Бетти» места уже не оставалось. Крупные похоронные бюро имели большой автопарк. Я тоже надеялась, что однажды приобрету машину для венков или скорбящих родственников. Но проблемы вылезали одна за другой.

– Хочешь мне помочь? – Джаред поставил ведро под кран, взял с полки огромную губку. Машина уже стояла на улице. – Я думал, ты ненавидишь мыть катафалк.

– Да. Отец заставлял нас с Крейгом мыть его каждую субботу, – за губку я не взялась, а наблюдала за процессом со стороны, чтобы меня не обрызгали. Я надела офисный костюм и готовилась к встрече через час.

– Боишься, что поцарапаю «Бетти»? Или ещё что-то? – Джаред смотрел на меня с любопытством.

– Нет, – я любовно оглядела автомобиль, который прошёл со мной два выпускных бала, колледж и другие захватывающие времена моей юности. – Она уже взрослая девочка. И может позаботиться о себе сама.

Джаред фыркнул, обмакнул губку в пенистую воду, затем опустился на колени рядом с машиной и начал мыть колёса.

– Всё в порядке, пока она не пробудится к жизни и не начнёт убивать людей. Слушай, а это вариант. Машина заводится сама и врезается в толпу людей, чтобы оживить твой бизнес.

– Очень смешно, – покачала я головой. – Никогда не произноси такое при моём отце.

– Не буду. Он и так достаточно взбудоражен, – Джаред натирал машину и поглядывал на меня через плечо. – Есть ещё что-то, о чём ты хочешь поговорить со мной, босс?

На самом деле, нет. Вряд ли я смогла бы ему рассказать, что мой отец и половина города считали нас любовниками.

– Я только хотела тебе сказать, что ты отлично работаешь. Вот и всё.

– Спасибо, Грейс, – Джаред оторвался от мятья, разогнул, покрытые пеной, руки.

У него приятная улыбка, но от неё в моём животе бабочки не порхали. И этот факт действовал мне на нервы.

– Пожалуйста.

– Ещё что-нибудь? – он снова с любопытством посмотрел на меня.

– Нет. Продолжай, – я махнула рукой и вернулась в помещение, где Шелли занималась сбором брошюр и отвечала на звонки.

В офисе я уселась за письменный стол, окинула взглядом свою империю, но, как обычно, не почувствовала удовлетворения. Сколько бы я не работала, всегда находились люди, например, отец или сестра, которые мой успех измеряли по-своему. Я не готова плясать под их дудку, моя жизнь и мои чувства их не касались. Но к несчастью, именно так я и поступала.

***

Описание внешности Джека соответствовало действительности. Он ожидал меня в оговоренном месте, и, хотя я знала, что он курящий, запаха не ощутила. Боже, он ведь совсем юный! Не старше двадцати двух-двадцати трёх лет, и то это слишком громко сказано. Молодой, прекрасно выглядящий, несмотря на железки на лице. Даже больше, чем прекрасно. Джек был просто супер.

Он говорил про тёмные волосы, но под бейсболкой, натянутой на глаза, понять этого невозможно. Название панк-рок-группы, написанное на чёрной футболке, ни о чём мне не говорило. Её он надел поверх белой рубашки бизнес-школы Хенли. Рукава рубашки закатаны до локтей, под ними проступал переплетённый узор татуировки, которая начиналась на левом запястье, и насколько я смогла разглядеть, заканчивалась у плеча. Потёртые джинсы с чёрным поясом сидели низко на бёдрах.

– Джек? – я протянула ему руку.

– Да, – он аккуратно, без вольностей пожал мою ладонь.

– Я мисс Андерфайер. Но ты можешь называть меня Грейс.

– Красивое имя, – дружелюбно произнёс он.

Назовись я Эстер или Хепзибах, он сказал бы то же самое. Как будто дело в имени. И я вновь подумала о Сэме.

– Спасибо. Джек тоже красиво звучит.

Он опять улыбнулся, и меня поразила метаморфоза его лица. Пока он смотрел серьёзным взглядом, то выглядел классно, когда же улыбнулся... то, в буквальном смысле, ослепительно. Или он не знал, или привык, что женщины таращились на него с открытым ртом. Но моей реакции, казалось, не заметил.

– Уверена, что эрративы3 от Джека вас не смущают.

– Эрративы? – удивился он.

Джек сел на заднее сиденье, я – за руль. В конце узкой улочки, которая вела от парковки, я повернула налево. Уже сейчас дорога забита битком, что же будет тогда поздно вечером. Смех Джека вызывал ощущение, будто пьёшь вкусный горячий шоколад. Горячий и пряный. Восхитительный.

– Кажется, была компьютерная игра «Джекраббит», – раздался голос Джека. – «Джекхаммер» вроде бы автоматический дробовик. «Мастер на все руки» 4 постепенно превращается в «Наш пострел везде поспел». Или этот сериал для слабоумных – «Чудаки5».

Я согласилась с его иронией. Мы направлялись к «аптеке». Кто-то выкупил старую аптеку на первом этаже и превратил в модное заведение, в котором выступали многочисленные группы. На верхнем этаже стены выкрасили в серебристый цвет и открыли танцплощадку, разделённую на зоны.

– Я не буду называть тебя чудаком, обещаю.

Он подарил мне лёгкую улыбку, за которую я была ему благодарна. Не хотелось снова полностью лишаться дара речи.

– Спасибо, – вежливо ответил он. – Постараюсь вести себя прилично, а не как дурачок.

Ранним вечером длинной очереди на вход не бывает. Я попыталась бросить взгляд на водительские права Джека, когда он их вытаскивал, чтобы показать секьюрити, но увидела лишь фотографию. По крайней мере, его возраст позволял попасть в клуб.

– Джако, – обрадовался мужчина, едва глянув в права. Потом приложил их к маленькому сканеру, проверявшему, не фальшивые ли документы. – Ты всё ещё работаешь в «Агнце»?

Джек забрал права, спрятал их в простенький бумажник, который вытащил из заднего кармана джинсов.

– Да. Неполный день.

– Да? – охранник потянулся за моей картой, не глядя на меня. Небрежно приложил к сканеру. Я полагала, что малолеткой не выглядела, а тем временем мужчина продолжил разговор с Джеком. – Чем ты ещё занимаешься?

– В школу хожу.

– Правда? – швейцар уставился на него во все глаза. – В какую?

– Графического дизайна, – пожал плечами Джек. Он ловко завершил разговор, ухмыльнулся и сделал типичный мужской жест, который своё происхождение имел, вероятно, от языка жестов пещерных жителей. Что-то среднее между желанием нажать на курок и махнуть дубиной.

По пути в зал я пропустила его вперёд. Джек прекрасно понимал мои намёки, но реагировал на них с небольшим опозданием. Он получил пятёрку за старания, когда поинтересовался, что бы я хотела выпить, и принёс нам обоим пиво.

Внизу из динамиков раздавалась ревущая музыка, какой-то странный микс из современного хип-хопа и классического рока. Люди толкались возле маленькой сцены: позже на ней будет играть группа. Там прохладно, и народа поменьше, чем наверху. Но я, в данный момент всем довольная, потягивала пиво и разглядывала людей.

– Итак, – произнесла я, чтобы начать разговор. – Графический дизайн? Это интересно.

Джек послал мне улыбку над стаканом с пивом и пожал плечами. Те же самые манеры, как и при разговоре с секьюрити.

– Полагаю, да.

– Ты должен быть в этом уверен, – заметила я. – Иначе ты вообще ничему не научишься.

После недолгих колебаний Джек кивнул.

– Да. Это интересно. Я считаю, что работа мне понравится. Скорее всего, понравится. В любом случае, это лучше, чем работать барменом.

Это в любом случае лучше, чем заниматься сексом за деньги, но я сочла за лучшее промолчать об этом.

– Ты работаешь барменом?

– Да. В «Пушистом агнце». Это в конце улицы.

– Я там никогда не была.

– Можешь как-нибудь зайти, – ответил он, но серьёзности в его голосе не слышалось.

Две девушки в слишком узких топах и очень коротких юбках продефилировали мимо нас и уставились на него во все глаза.

– Привет, Джек, – поздоровалась та, что повыше.

– Привет, – Джек кивнул.

Теперь девушки таращились уже на меня. Я улыбнулась и подняла бутылку, ожидая, что они присоединятся. Низенькая девушка взяла под локоть свою подругу и потащила её прочь, пока этого не произошло.

– Извини, – Джек выглядел измученным.

– Твоя бывшая подруга?

– Это было её решение, – он пожал плечами, кивнул и снова пожал плечами.

– Ага, – я отпила маленький глоток пива. Вдруг мне стало жарко. – Это та, которая называла тебя чудаком?

Боже, опять эта дьявольская улыбка: настоящая, не вымученная, невероятно яркая. Она сразила меня наповал и полностью погасла в этот немного неловкий момент нашего свидания.

– Возможно, – ответил Джек на мой вопрос.

Сегодня не самое лучшее свидание в моей жизни, но и не самое худшее. Джек казался новичком в бизнесе миссис Смит, поэтому ему простительно. Да и я не слишком взыскательная клиентка, не такая, как другие женщины. Иногда джентльмены миссис Смит слишком много болтали, хотя им это запрещено.

– Сделай мне одолжение, Джек.

– Какое?

Я склонилась к нему. Сегодняшним вечером я надела ботиночки на устойчивом высоком каблуке, благодаря чему мои губы могли дотянуться до его уха.

– Сними бейсболку.

Он тотчас же стащил её согнутым пальцем и тряхнул волосами. Ох! Вот так проклятье! Красавец!

В любовь с первого взгляда я не верю, но по собственному опыту знаю, как тело переключается при виде чего-то прекрасного в режим наслаждения. Чёрные волосы Джека шёлковыми волнами упали на глаза. Затылок коротко побрит, спереди волосы длинные. Они так и манили меня провести пальцами по мягким прядкам. Джек отбросил волосы со лба, его движения казались чуть скованными, будто он не знал, что делать.

– Очень красиво.

Внезапно я заметила, что он нервничал. Даже сильнее, чем я. Это вызывало у меня нежность и одурманивало.

Я допила пиво, поставила бутылку на барную стойку. Затем снова наклонилась к нему. Когда я это сделала, он повернул свою голову так, что его дыхание защекотало моё лицо. Я чувствовала запах пива и лосьона после бритья, но не табака. Сквозь крошечное расстояние между нашими лицами ощущался жар его щёк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю