Текст книги "Выкуп за любовь (ЛП)"
Автор книги: Мэг Кэбот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
На губах девушки заиграло подобие улыбки.
– О, не волнуйтесь, вас ждет прекрасное ложе, сэр, – заверила она его. – Разделите его с лошадьми, в стойле.
Хьюго широко улыбнулся в ответ.
– С вашего позволения, я предпочел бы держаться от них в стороне.
Финнула лишь покачала головой, неудержимо напоминая Хьюго ту дочь султана, что подарила ему шарф с изумрудом. Ее движения были так же грациозны и изящны. Да и сама она была красавицей… Но лука у нее определенно не было.
Аккуратно опустив ее рубашку, Хьюго задумался. Девушка согласилась, чтобы он осмотрел ее, но удастся ли ему уговорить ее принять что-то, что могло бы облегчить боль?
– У меня в дорожной сумке есть маковая настойка, – безо всяких хождений вокруг да около сказал он. – Пара капель унимет боль. Быть может, вы выпьете немного?
Финнула окинула его недоверчивым взглядом.
– Вы принимаете меня за дурочку? Я знакома с женщинами, выпившими «пару капель» этой настойки, а потом не помнивших, что делали в последние двадцать четыре часа. При этом вся деревня знала, что минувшей ночью такая дама могла голышом прыгать в колодец.
Хьюго прекрасно знал, что в появлении этого синяка виноват он. Ему нравилась идея напоить Финнулу, но не мог же он себе позволить еще и поставить ее в такое положение. К тому же, у нее ведь есть брат, о котором нельзя было забывать.
– Нет, – легко улыбнулся он, – я бы и не дал вам выпить столь. Лишь немного, чтобы снять боль.
Она ему не доверяла, и это было ясно, как день, но какой выбор был у девушки, оказавшейся так далеко от дома, да еще и пострадавшей? Хьюго даже рассердился на этого неизвестного Роберта, который совсем, видно, не обращал внимания на своих сестер и позволял им гулять по деревням, одеваться в мужское платье и при этом быть совершенно беззащитными. Он обязательно поговорит по душам с этим Робертом Крейсом, как только вернется домой. Пожалуй, надо открыть ему глаза на то, что происходит у него в семье.
Неожиданно Финнула согласилась принять лекарство, чтобы «он, наконец, заткнулся». Проглотив ядовитый ответ, Хьюго подозвал своего скакуна и снял с седла дорожную сумку, а затем, попросив Финнулу открыть рот, уронил ровно две капли настойки на ее язычок. Поначалу она явно не была впечатлена, но уже спустя пару минут, ей очевидно стало легче.
– Солнце уже садится, – по-деловому заговорила она, – нам нужно проделать долгий путь, если мы хотим добраться до Стивенсгейта к завтрашней ночи.
– А что же, – серьезно спросил Хьюго, – нас ждет в Стивенсгейте?
– Ну почему! – простонала Финнула. – В Стивенсгейте я живу, – неохотно пояснила она. – Я должна привести тебя к Меллане.
– К Меллане? И кто же эта Меллана, в руках которой моя судьба?
– Одна из моих сестер. Ей я дала слово, что возьму в плен мужчину, за которого она сможет потребовать выкуп…
Этим ответом рыцарь был слегка разочарован.
– Значит, потребовать за меня выкуп было не вашим желанием?
Девушка издала звук, выражающий откровенную неприязнь к этой затее, затем сморщила нос.
– Разумеется, нет! – эти слова были произнесены так, точно мужчина оскорбил ее этим предположением. – Если мне нужны деньги, я добываю их более разумным путем.
В ответ на вопросительный взгляд Хьюго она пожала плечами.
– Обычно я пристреливаю оленя-другого, затем продаю в местном трактире. Там всегда нужно свежее мясо, а в лесах графа его бегает полным-полно, – она взглянула на него, ее глаза так и распахнулись. Видимо, девушка выдала свою тайну, о которой никогда не распространялась. – Не то что бы я крала их у графа, – добавила она, – это уже браконьерство. А браконьерство карается законом.
Теперь Хьюго стало совершенно ясно, почему она предпочитала не связываться с шерифом. Но он не стал продолжать этот разговор, притворившись, что не заметил ее внезапного испуга.
– Должно быть, ты очень любишь свою сестру Меллану, если ввязалась в такие трудности ради нее.
– Ее все любят, – глаза Финнулы слегка потемнели. – Меллана – красавица, – в это Хьюго никак не мог поверить, ведь красота самой Финнулы не могла сравниться ни с чьей другой. – Мы с ней совершенно не похожи. Она не смогла бы выстрелить из лука, даже если бы ей грозила смертельная опасность – она невероятно женственна. Ну, или была таковой, пока не встретила этого проклятого менестреля.
– Прошу прощения?
Финнула лишь тяжело вздохнула.
– Но она делает лучший на свете эль, какого вам не доведется попробовать нигде, – сменила тему она. Хьюго расхохотался, и девушка слегка поджала губы. – Вы не будете так смеяться, когда сделаете хотя бы глоток. У Мелланы настоящий талант.
– Так мне выпадет шанс сделать хотя бы глоток? – заинтересовался рыцарь.
Она хитро улыбнулась.
– Непременно. Я прослежу, чтобы тебе налили полную кружку, а может, и не одну, прежде, чем Мел тебя отпустит.
Хьюго улыбнулся этому обещанию, глядя в красивые серые глаза девушки. Ее улыбка, появлявшаяся на миловидном личике так редко, была прекрасна. Как бы ему хотелось, чтобы она улыбалась чаще!
– Значит, ты похитила меня по ее просьбе?
– О, да, – Финнула раздраженно махнула рукой. – Я дала ей обещание в момент слабости, когда отвлеклась на всеобщее волнение по поводу женитьбы Роберта…
– Твой брат женится? – Хьюго задумался, было ли это достойной причиной, чтобы отпускать младшую сестру в лес одну, и решил, что все же нет.
– Да, и не на ком-то, а на дочери главы деревни. Это будет свадьба года, – слегка улыбнулась Финнула. – Правда, она превратится в похороны, если Роберт прознает об этом проклятом менестреле…
– Ты уже второй раз упоминаешь об этом несчастном. Что сделал этот парнишка, чтобы заслужить такую немилость?
Девушка хмыкнула.
– Это не имеет значения. Главное, что я дала Меллане слово, еще не понимая, на что соглашаюсь, и теперь застряла здесь с тобой. Надеюсь, ты не особенно возражаешь. На самом деле, – призналась она, серьезно посмотрев на него, – я бы не стала убивать тебя. Это было притворство. Но твоего слугу запугать удалось, как считаешь?
Хьюго вновь улыбнулся, думая о том, как она еще юна и наивна, раз так откровенно говорит с ним, не зная даже, кто он. Но, вдруг пришла к нему мысль, что, если она как раз-таки знала что-то о том, кто был перед ней? В конце концов, она ведь подстерегла его у водопада, догадалась, что он будет наблюдать за ней – но как?
Когда он задал этот вопрос, Финнула пожала плечами, а затем деловито начала натягивать сапоги, спрятанные чуть раньше за одним из камней.
– Я поняла это по тому, какую дорогу ты выбрал. Ты явно знал эти места, – сказала она, наконец. – Обычно никто из проезжающих мимо чужеземцев не заезжает в рощу, а тот, кто бывал в ней раньше, не может устоять против соблазна заехать туда вновь. И, к тому же… Ну, ты напомнил мне об одном человеке, а его я встретила точно так же, как тебя, только без ножа.
Как бы рыцарь не пытался разузнать, о ком же она говорила, ему это не удалось. Он добился лишь того, что, устав от этих его попыток, девушка оборвала очередной вопрос словами о том, что им пора двигаться, а потому не будет ли он так любезен вытянуть руки, чтобы она могла их связать?
– Я думал, мы все решили, – удивился Хьюго, – ведь я осмотрел твой ушиб, ты развязала меня…
– Но я ведь не могу рисковать и дать тебе возможность сбежать, если отвернусь, – упрямо перебила она. – Как воин, ты должен это понимать.
Мужчина внимательно посмотрел на девушку, не зная, что и сказать в ответ. Ее рассуждение было справедливо, вот только все было куда проще – он не смог и не захотел бы сбежать, когда рядом была она.
Теперь Хьюго начал понимать, что, хоть Финнула и огрызалась на него, она делала это лишь потому, что хотела, чтобы все шло так, как она задумала. Непонятным для него пока оставался вопрос о его связанных руках – лишила ли она его свободы, чтобы он не сбежал, или потому, что опасалась, как бы его руки не оказались там, где не должны были оказаться? Все-таки, если не брать в расчет сцену у водопада, Финнула, должно быть, обладала хоть какими-то крупицами скромности.
Все же девушка сдалась, решив не связывать ему руки, но не прошло и пяти минут, как она вновь начала ворчать о том, что вынуждена терпеть его общество, и сетовать, что он, должно быть, самый болтливый рыцарь на свете.
– Разве ты, – въедливо поинтересовалась она, до боли напоминая ему Питера, – не проводил все время в перерывах между сражениями в пьянках и в постелях первых встречных хоть мало-мальски красивых женщин? Откуда столько страсти к размышлениям и речам?
– Конечно, нет, – заверил ее Хьюго. – Рыцарь – это призвание, долг и честь. Его душа отдана стране, а долг стоит превыше всего. Что же до размышлений, то они свойственны многим.
– Пф-ф, – фыркнула Финнула с презрением, – никогда не встречала таких.
– Тебе просто не повезло. Я встречал множество таких мужчин, – солгал Хьюго, – и мы постоянно вели интересные беседы за столом, – обычно они разглядывали танцующих девиц и обсуждали их же, но об этом девушке знать не стоило.
Финнула снова фыркнула.
– Однажды я провела несколько часов за столом лорда, и все, что мне довелось услышать – это его отрыжка. И это был лорд!
Мужчина с любопытством окинул ее взглядом:
– Что ты там делала? Ужинала с ним?
– Неважно, – отмахнулась Финнула. – У тебя просто невероятная манера отвлекать меня. Клянусь, я еще никогда не видела такого болтливого рыцаря.
– А я, – продолжал Хьюго, наблюдая за тем, как она заправляет рубашку в штаны, – еще никогда не видел такого неженственного поведения.
Финнула лишь коротко рассмеялась, легко запрыгивая в его седло. Ушибленное ребро уже ни капли ей не мешало.
– Ну, – нетерпеливо поторопила она, глядя на него сверху вниз. – Ты сядешь или нет?
Покосившись на лошадь девушки, Хьюго поинтересовался:
– А что насчет твоей кобылы? Разве вы не привяжете ее здесь?
– Разумеется, нет, – хмыкнула Финнула. – Вайолет пойдет следом.
Мужчина приподнял бровь.
– Вайолет? – переспросил он с поддразнивающей улыбкой.
– Да, ее зовут Вайолет, и я была бы очень благодарна, если бы ты перестал ухмыляться. Она так же хорошо обучена, как любой другой породистый скакун, и кроме того, она очень покладиста. Она моя еще с тех пор, как я была ребенком, я ни за что бы ее не оставила.
Хьюго лишь улыбнулся, слыша эту затаенную гордость в голосе девушки.
– Еще с тех пор, как ты была ребенком? – усмехнулся он. – А кто же ты сейчас? Матрона? Ты едва ли выглядишь на шестнадцать, да и то при условии, что шестнадцать тебе стукнуло неделю назад.
Когда Финнула поджала губы так, что они превратились в тоненькую ниточку, решительно не давая ему вывести ее из себя, мужчина расхохотался. Она была той еще штучкой, эта Финнула Крейс, и ему будет непросто держать себя в руках вместо того, чтобы заключить в объятия ее. Пожалуй, теперь стоит позволить ей покомандовать им.
Сияя улыбкой, Хьюго сел позади несмышленой девчонки и протянул было руку к поводьям… Но туи же был остановлен коротким шлепком по руке.
– Я поведу лошадь, – твердо сказала Финнула, уже сжимая их в руках. – Тебе нет необходимости браться за поводья, ты все равно не знаешь дороги.
Хьюго пожал плечами и обхватил девушку за талию, наслаждаясь бархатной нежностью ее кожи.
На этот раз его ткнули локтем прямо в солнечное сплетение.
– Черт возьми, женщина! – выругался он. – Это еще за что?
– Если продолжишь распускать руки, я свяжу их тебе за спиной.
Финнула обернулась и грозно уставилась на него. Но, сама того не замечая, девушка коснулась его бедер своими, и от этого короткого прикосновения по коже Хьюго будто пропустили ток. Он заерзал в седле, чтобы девушка ничего не заметила. Что с ним такое? Да, эта девушка весьма симпатична, но почему его тело буквально жаждет ее близости? Обычно Хьюго мог сдерживать свои желания и порывы, он всегда гордился своей способностью сохранять спокойствие, если того требовала ситуация, но теперь он не мог заставить себя прислушаться к голосу разума. Впрочем, ее близость не заставит себя долго ждать. Если он не будет обращать на Финнулу внимания, она скоро сама прибежит в его объятия. Ни одна красивая женщина не выносит равнодушия.
Но как он мог не обращать внимания на девушку, один взгляд которой переворачивал все у него внутри? Как он мог не замечать нежного аромата ее кожи, щекочущего ноздри? Как он мог не видеть ее тонкую талию, которую можно было бы легко обхватить ладонями? И, пожалуй, неважно, сидела бы Финнула Крейс перед ним в седле или за столом в таверне, его реакция была бы одной и той же. Вот только скрыть это от нее было делом непростым.
Покачав головой, он сжал зубы и приказал себе расслабиться. Нельзя, чтобы девушка узнала о том, какой эффект оказывает на него одно лишь ее присутствие.
Но уже было слишком поздно. Финнула обернулась, длинные темные ресницы взметнулись, и серые глаза пытливо уставились на него.
– Что это? – подозрительно спросила она, глядя на его пояс.
– Что – это что? – невинно похлопал глазами он.
– Это, – ему не удалось сбить ее с толку, и теперь девушка слегка отодвинулась от него. – Это, что, рукоятка кинжала? У тебя на поясе спрятано оружие, о котором я не знаю?
Неужели она говорила всерьез? Но, по ее голосу становилось понятно, что да, всерьез. И, видимо, эта девушка понятия не имела, что может находиться у мужчины под поясом, кроме оружия. И вновь Хьюго рассердился на Роберта Крейса, который позволял своей младшей сестре гулять по окраинам деревень в полном неведении. А ее замужние сестры, очевидно, ни словом не обмолвились о некоторой правде жизни – и теперь прелестное дитя злится, что он не рассказал ей о своем, пожалуй, самом ценном оружии.
Хьюго не знал, как ответить. Никакого опыта с девственницами он не имел, а эта еще к тому же была вооружена. От одной лишь мысли о том, что по незнанию она могла сделать с той твердой «рукояткой кинжала», кровь в жилах рыцаря застывала. А она никак не могла догадаться, да и с чего бы?
– Это не рукоятка кинжала, – наконец сказал Хьюго, даже не скрывая гордости за то, что рукоятка кинжала не могла бы сравниться с предметом их разговора в длине.
– Ну и что это тогда? – возмутилась Финнула. – Я не могу вести лошадь, когда мне в спину что-то упирается.
Хьюго уже открыл было рот, чтобы ответить, но помедлил, не зная, как правильно сформулировать эту мысль, но тут оказалось, что объяснения уже не потребуются. Щеки Финнулы запылали, глаза широко распахнулись, рот приоткрылся. Да, одна из пяти сестер все-таки рассказала ей о некоторых жизненных вещах, но, похоже, только сейчас ей впервые довелось столкнуться с этим на самом деле.
Резко отодвигаясь, Финнула испуганно выдала лишь:
– О.
Теперь волнение покинуло Хьюго, уступая место ликованию. Приятно было наблюдать за тем, как языкастая девчонка, наконец, была смущена.
– Боюсь, это естественный отклик на вашу близость ко мне, мисс, – церемонно заметил он. – Возможно, так не было с вашими предыдущими пленниками…
Голос Финнулы был таким тихим, что ему пришлось наклонить голову, чтобы разобрать слова.
– Я никогда раньше этого не делала, – прошептала она. – Ты – первый мужчина, которого я… Я никогда… – она замолчала на полуслове. – О, черт подери! – воскликнула она спустя мгновение и пришпоривая лошадь. – Держи его при себе или я… Или я его отрежу!
Улыбаясь до ушей, Хьюго выпрямился в седле, страшно довольный тем, как проходит его день. Кто мог предположить еще утром, когда он отряхивал одежду от травинок и приглаживал волосы после очередной ночевки под открытым небом, что к вечеру он станет пленником такой прелестной захватчицы?
Мысль о том, что возвращение домой может стать куда интереснее, чем он предполагал, а все из-за Финнулы Крейс, приводила Хьюго Фитцстивена в восторг. Теперь он собирался в полной мере насладиться ближайшими днями в ее обществе, хоть пока что эта рыжеволосая валькирия, сидевшая перед ним, игнорировала его изо всех сил.
И он весело хмыкнул, нисколько не заботясь о том, что девушка может окончательно записать его в сумасшедшие.
Глава 6
Невыносимый рыцарь, похоже, очень гордился собой, и это приводило Финнулу в ярость.
Она не хотела напугать своего пленника, но, как опытная – и вооруженная – охотница, ожидала к себе хоть толику уважения. Но сэр Хьюдж непрестанно поддразнивал ее, и становилось совершенно очевидно: он не видит в ней серьезной угрозы.
Теперь девушка не чувствовала себя тем человеком, в руках которого все происходящее, чувства уверенности не было, даже несмотря на то, что ей пока что удавалось выполнять свой план. Тем не менее, ее авторитет был безнадежно подорван, сперва этим безголовым слугой, который налетел на нее, как коршун, а затем тем обстоятельством, что ей пришлось развязать руки сэра Хьюджа и дать ему осмотреть свой ушиб.
Это было, как она теперь понимала, громадной ошибкой: ну почему она не обезоружила слугу, когда была такая возможность? Но отчасти ей было его жаль, ведь он болтался в воздухе, беспомощно махая руками, она даже и не подумала, что он додумается спрятать нож в сапоге и потом воспользуется им, чтобы освободиться.
Но, как бы то ни было, он сбежал, а она заплатила за это синяком.
Впрочем, теперь, касаясь синяка, Финнула мысленно благодарила рощу святого Элиаса за пленника, который сумел помочь ей унять боль. Этот сэр Хьюдж, несмотря на свою любовь к бессмысленной болтовне – и обросшему лицу – удивил ее своей осторожностью и даже заботой в тот момент, когда осматривал синяк. Видимо, были в нем какие-то стороны, не проеденные цинизмом, и время от времени они проблескивали в сумрачных тучах насмешек.
Но она все равно бы без лишних раздумий обменяла его – даже при всей его осторожности и заботе – на пленника поспокойнее.
И дело было здесь не в том, что он не боялся Финнулы. В его ореховых глазах было что-то непонятное, а то, как они следили за каждым ее движением, и вовсе настораживало, если не пугало. Губы изгибались в насмешливой улыбке, искусно прячась в бороде, которая тоже не вызывала доверия, и от всего этого девушка так и начинала краснеть, если раньше не приказывала себе успокоиться. Финнула разительно отличалась от других девушек, и потому ей и в голову не приходило, для чего этому рыцарю так нужно смутить ее. Она злилась на него за это. Очень злилась.
Но не стоило забывать о том, что пленника еще нужно было привести к Меллане. Какое счастье, что он нужен не ей! Для Финнулы он был слишком саркастичен и слишком часто перегибал палку с расспросами.
Однако, если он может заплатить ее сестре столько, сколько понадобится для достойного приданого, то какая разница, что он за человек? Она не обязана любить его. Ей только нужно привести его к сестре. Вот и все.
Самой сложной частью этого плана был постоянный контроль над собой с тем, чтобы не ударить его. Он буквально напрашивался на то, чтобы его поставили на место. Подумать только, он… Он прижался к ней вот так! Одно лишь воспоминание заставляло щеки Финнулы пылать огнем. Как она вытерпит его ужасное поведение еще два дня и две ночи? Если он не будет следить за тем, что говорит и делает, она точно привяжет его поперек седла Вайолет, да и погонит в таком виде до дома.
Они проехали почти два часа, большую часть пути проделав в молчании. Время от времени Хьюго задавал вопросы о ее семье и жизни в целом, на них Финнула не отвечала, развлекая его тем самым еще больше. Солнце между тем начало садиться, и настала пора найти место для ночлега. Финнула подстегнула скакуна Хьюго (очень хорошо выученный жеребец, да и управлять им куда легче, нежели его хозяином!) и направила на луг к телеге с сеном.
– Наше ложе на эту ночь? – с надеждой поинтересовался Хьюго.
Финнула устало вздохнула. Ей не хотелось вступать в очередную перепалку с этим хамовитым рыцарем.
– Да, – отозвалась она, стараясь добавить нотки угрозы в голос. – Я договорилась с хозяином поля, и он разрешил мне переночевать здесь.
– Очень великодушно с его стороны, – согласился Хьюго. Финнула поджала губы.
– Взамен я охраняю его поле от волков, – отрезала она, недовольная его тоном. За ее спиной пленник хмыкнул.
– Я лишь сказал, что с его стороны это было очень великодушно, – поспешил успокоить ее рыцарь.
– Я слышала, что ты сказал! – прикрикнула она. – Слезай с лошади.
Хьюго огляделся по сторонам. Стога сена уже отбрасывали на луг длинные тени, а воздух стал заметно холоднее, ведь солнце почти утонуло за деревьями.
– Что, здесь?
– Да, здесь, – подождав, когда он спешится, она перекинула ногу через седло и спустилась сама. Его гигантский рост в очередной раз заставил ее покачать головой, и, направляясь к Вайолет, Финнула размышляла – существуют ли до сих пор гиганты, или это все-таки были сказки?
Достав из охотничьей сумки, висевшей на седле Вайолет, она обернула ее вокруг рыцаря.
– Если ты будешь спокойно сидеть здесь, у телеги, мне будет намного легче.
Хьюго мрачно посмотрел на нее, но в его глазах плескалась насмешка. Снова.
– В каком это смысле?
Девушка раздраженно притопнула ногой.
– Я собираюсь развести костер и раздобыть нам что-нибудь на ужин. Не могу же я это делать, если придется постоянно наблюдать за тобой.
Хьюго засмеялся, откинув голову назад.
– Значит, хочешь привязать меня к телеге? Очень мудро.
Финнула рассержено сверкнула глазами.
– Прекрати смеяться! Как еще мне предотвратить твой побег?
– Ну, раз уж ты не знаешь, то и я не стану тебе говорить, – проговорил Хьюго сквозь смех. Финнула зло сощурилась, и он поднял руки, как бы защищаясь. – Нет, не смотри на меня так, бессердечная девчонка. Клянусь, я останусь здесь. И у тебя мой изумруд, помнишь?
Финнула коснулась пальцами шарфа, который все же решила обмотать вокруг шеи. Она уже почти и забыла о нем, а камень лежал у нее на груди, ни капли ей не мешая. Конечно, он не попытается сбежать, ведь у нее находится его драгоценность.
Это не означало, что он не может прокрасться следом за ней, отнять шарф силой, а затем сбежать – но девушка была уверена, что, если бы он хотел сделать что-то подобное, то давно бы уже сделал. Видит бог, этот рыцарь мог улизнуть еще в тот момент, когда она лежала без сознания, а потому следовало признать: Хьюго Фитцуилльяму не чуждо было понятие чести. Он был из тех, кто любое дело доводит до конца, и это тоже доведет хотя бы потому, что сможет посмеяться над ней еще немного.
– Я разведу костер, – предложил Хьюго, – а ты пока пойдешь на охоту. Мне уже не терпится увидеть вживую результаты великолепной охоты, о которой я так много слышал.
Финнула опустила взгляд на веревку. Ей хотелось и связать этого нахала, и треснуть чем-нибудь тяжелым, а затем провести оставшиеся часы в пути до дома безмятежно и без его колкостей. Слишком уж агрессивным было его присутствие, если на то пошло. Но делать этого она не станет, к тому же, осталось лишь сорок восемь часов, и ей больше не придется его терпеть. Сорок восемь часов – какая мелочь! А при большой удаче она проспит шестнадцать из них.
Если, конечно, сумеет заснуть при таком мужчине.
Пожав плечами, Финнула убрала веревку обратно в сумку на спине Вайолет, взяла лук и стрелы и изо всех сил постаралась не обращать внимания на пытливый взгляд своего пленника, которым он провожал каждый ее шаг. Почему он так на нее смотрит? Быть того не может, чтобы она чем-то его привлекла, особенно, после того, как почти целый день ругалась с ним.
А он даже не отвернулся, когда она поймала его взгляд и уставилась на него в ответ, как бы бросая вызов. Заметив, что он разглядывает ее волосы, она быстро пригладила растрепавшиеся пряди и отбросила косу за плечо, все так же не отводя глаз. Хьюго лишь хмыкнул, как будто находил ее гнев очаровательным. Она прищурилась.
– Надеюсь, ты любишь кроликов, – бросила, наконец, Финнула, – потому что это все, что тебе достанется на ужин.
Хьюго почтительно поклонился, словно она пообещала приготовить ему телятину в нежном грибном соусе. Пылая от ярости, Финнула круто развернулась на пятках и прошагала в лес, бормоча что-то себе под нос. Какое право он имел так ее раздражать? Обычно она куда более спокойна. И хмыканье ее не раздражало. Изабелла Ларош то и дело хмыкала в ответ на ее появление или слова, и это никогда не вызывало в ней такого гнева. Но в том, как веселился этот мужчина, наблюдая за ее иссякающим терпением, было что-то, от чего Финнула готова была взорваться.
Кролик был легкой добычей. Выследив самца, чтобы не оставлять крольчат без матери, девушка немного поиграла с ним, давая ему пару раз ускользнуть от нее, а затем впустила стрелу, которая угодила точно в голову. Кролик так и не успел понять, что его поразило.
Выпотрошив его, Финнула вымыла руки в ближайшем ручейке, затем наполнила фляжку. Она наслаждалась минутами уединения и не спешила назад, но возвращаться все же было нужно. Девушка лишь надеялась, что сэр Хьюдж перестанет острить и потешаться над ней, а потому была обескуражена, когда вернулась и застала его, сидящего у огня и поставившего ветки так, чтобы можно было повесить над огнем котелок, который он уже тоже где-то раздобыл, и теперь в нем что-то весело булькало.
Солнце уже село, единственным светлым пятном был костер, и девушка, заглядевшись в его свете на своего пленника, вдруг поняла, что, если бы не эта борода, скрывавшая почти все лицо, мужчина оказался бы вполне привлекательным. Осознание этого пробудило уснувшее было раздражение.
– А ты порылся в моих вещах, пока меня не было, как я погляжу, – холодно заметила она.
Хьюго пожал плечами и приправил готовящуюся похлебку травами, которые Финнула держала в мешочке в своей охотничьей сумке.
– Надо ведь знать своего врага, я всегда это говорю, – он улыбнулся, ни капли не переживая по поводу ее раздражения. – У тебя целый арсенал для готовки. Я бросил сюда, – он указал на котелок, – немного репы и лука, ты не против? Мне подумалось, что, если бросить туда кости от кролика, на утро будет отличная похлебка.
Финнула с трудом скрыла удивление. Он ведь мужчина – мужчина! – что ему знать о готовке? Роберт не смог бы отличить лука от дикой моркови. Любопытство взяло верх над недружелюбием, и Финнула заинтересованно спросила:
– Где ты научился готовить?
– Ах, это, – Хьюго вздохнул, помешивая похлебку веточкой. – В походе не всегда безопасно есть местную пищу. Многие мужчины страдали от неизвестных заболеваний, которым заразились от испортившегося мяса, усыпанного специями, так что мы научились готовить самостоятельно, варили похлебки в шлемах, – он усмехнулся при воспоминании об этом. – Это, конечно, тоже было не очень-то безопасно. Однажды один из нас забыл, что остатки ужина по-прежнему в шлеме, и надел его, не заглянув внутрь…
Финнула не удержалась от смешка, глядя на перекосившееся лицо рыцаря. Он улыбнулся в ответ, затем взглянул на тушку кролика в ее руках.
– А вот и основное блюдо, – встав с земли, мужчина подошел к девушке, забрал у нее добычу и внимательно и с интересом осмотрел кролика. Он изучал каждый сантиметр его тушки и, наконец, поднял глаза на Финнулу.
– Чистая работа, – произнес он, в его голосе слышалось восхищение. – И ты застрелила его из своего лука?
Финнула посмотрела на свой лук, маленький по сравнению с обычными, но очень удобный для нее. Похвала была ей приятна, девушка сама не знала, почему. Ей сотни раз говорили комплименты об ее охотничьих навыках, но именно эти слова затронули ее душу.
– Да, – она показала рыцарю лук и колчан. – Мне нужно лишь это. Обычный лук для меня слишком велик. К тому же, мне незачем пронзать стрелами насквозь.
Хьюго внимательно посмотрел на лук.
– Очень хорошо сделан. Ты сама его смастерила?
– Да, – как ни странно, щеки Финнулы снова залились румянцем. Его признание ее талантов радовало девушку куда больше, чем следовало. Какое ей вообще дело до того, что он о ней думает? Он просто мужчина, да еще и не самый привлекательный, с которым она связалась лишь ради дела. Он ничего для нее не значит.
Конечно, с другой стороны, приятно, когда тебя оценивают не только за твой внешность, но и за какие-то умения. Финнула очень гордилась тем, что делала.
Пока девушка размышляла о причинах, по которым ей были в радость его замечания, Хьюго взял коснулся оперения одной из стрел в колчане.
– Но, – произнес он с нажимом, – у тебя небольшой лук, значит, и стрелы в нем должны быть другими?
Финнула передернула плечами, не понимая, к чему он клонит.
– Да, но стрелять-то я могу.
– И шериф де Бриссак пока что еще не понял, что это твоих рук дело?
Разговор был оборван молчанием. Финнула, которой стало неуютно от этого диалога, забрала из рук Хьюго колчан, насадила кролика на ветку, которой предстояло выполнять роль вертела, и, сняв с огня похлебку, повесила над огнем мясо.
– Я приправила его кое-какими травами, – сменила тему она. – Будет готов через полчаса.
Хьюго усмехнулся.
– Все ясно. Твои неприятности с шерифом – не мое дело?
Финнула опустилась на колени, разглядывая мясо и надеясь, что пламя костра скроет румянец на ее щеках.
– У меня нет никаких неприятностей с шерифом, – сказала она тоном, не терпящим возражений. Затем слегка задумалась. – Ну, во всяком случае, никто ничего не сможет доказать.
Хьюго тоже сел на землю возле нее, но все же достаточно далеко, чтобы даже случайно они вдруг не соприкоснулись. Финнула насторожено наблюдала за ним, переворачивая кролика, но ничего не сказала.
– Понятно, – медленно произнес ее пленник. – Но нужна лишь одна стрела, чтобы было свидетельство.
– Я не разбрасываюсь стрелами, – буднично сообщила Финнула.
– Но ты не можешь не промахиваться время от времени…
Финнула покачала головой.
– Я не промахиваюсь.
– Невозможно всегда попадать в цель, никто такого не умеет.
Это разозлило Финнулу.
– А я умею! – отрезала она. – Ты думаешь, что это невозможно, потому что я женщина и, значит, должна в чем-то уступать мужчинам? Так вот, запомни, что я – лучший стрелок во всем Шропшире. У меня есть награда в виде золотой стрелы, которую я выиграла на турнире в Дорчестере, доказывая это.
– Я только заметил, что все промахиваются, что раньше, что теперь…
– Я никогда не промахиваюсь. Я стреляю, чтобы убивать, а не чтобы швыряться стрелами, – Финнула пригвоздила его к земле гневным взглядом, забыв о мясе. – И на земле графа нет ни одной моей стрелы. Я убиваю все, во что целюсь.
Сэр Хьюго неожиданно заинтересовался приготовленной похлебкой, зачем-то начал размешивать ее.
– А этот граф, на землях которого ты браконьерствуешь…
Финнула слишком поздно поняла свою ошибку и прикусила язычок. Когда же она научится держать рот на замке? Воистину, этот рыцарь умел заболтать ее так, чтобы она выдала все свои секреты.