355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэг Гардинер » Гонки со смертью » Текст книги (страница 2)
Гонки со смертью
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:55

Текст книги "Гонки со смертью"


Автор книги: Мэг Гардинер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Вертолет сел на землю, поднимая винтами вихри песка. Мисс Шепард сгоняла класс к автобусу. Военные в камуфляже отвели Эбби и Томми в сторону. У Эбби был перепуганный вид.

В общем, мы попались.

Валери с разбегу врезалась в меня и, увидев вертолет, даже вскрикнула. В нашу сторону уже шел военный.

Впрочем, я еще надеялась всех нас выгородить.

– Послушайте, я могу объяснить. Я…

Под носом и на губе я почувствовала кровь, отерла ее рукой, и рука осталась красной. И тут Валери, посмотрев на мисс Шепард, сгоняющую ребят к автобусу, ткнула пальцем в меня:

– Эта красноносая соплюшка сказала, что покажет нам самые лучшие наскальные рисунки, если мы пойдем с ней.

У меня прямо-таки челюсть отвисла от этих слов.

Все повернулись и смотрели в нашу сторону: военный, мисс Шепард и весь класс – все смотрели на меня. Внутри словно все занялось огнем. А Валери, сжавшись в комочек, разрыдалась.

– Я не виновата! – крикнула она и повернулась ко мне, ее губы дрожали. – Зачем ты заставила меня сделать это?

Я смазала ей кулаком по лицу…

Я встряхнула вино в бокале.

– Валери потом винила меня, что я испортила ей внешность – у нее якобы изменились черты лица. То есть я, оказывается, виновата в том, что она отрастила себе эту здоровую ряху. Она даже угрожала, что сделает себе пластическую операцию носа и заставит меня оплатить ее.

– Ты могла оспорить это в инстанциях, потребовать обстоятельного разбирательства, – усмехнулся Джесси.

Музыку перекрыл чей-то залихватский свист. На другом конце зала, засунув руки в карманы, стоял мужчина и улыбался мне.

– Ну, вот и свиделись, – сказал Джесси.

– Томми! – засмеялась я и помахала рукой.

Он был все такой же дохляк. Клубная рубашечка – впервые со времен школы я видела его в чем-то кроме кожаных рокерских штанов. Из-под ковбойской шляпы весело сверкали карие глаза. Как всегда самоуверенно, он сдвинул ее на затылок и бросился мне навстречу, ворочая во рту жевательную резинку.

– Здоро́во, Рокки! – Схватив мою руку, Томми тряхнул ее со всей сердечностью.

– Шикарно выглядишь, – сказала я.

Он задрал рукав и показал мне никотиновый пластырь:

– Вот, начал новую жизнь.

– О-о… Ну теперь табачные компании разорятся. – Улыбаясь, я представила его Джесси. – Вот, познакомься. Борец за свободу или мой возлюбленный – это уж как тебе больше понравится.

Томми пожал ему руку.

– Ясно. Ну а чем занимаешься?

– Так, все больше по мужской части. А ты?

– Я тоже по мужской. – Он поворочал во рту жвачкой. – Работаю детективом в полицейском управлении Чайна-Лейк.

По лицу Джесси я поняла, что это сообщение его впечатлило.

А между тем в дальнем конце зала Сиси Лизэк взобралась на оркестровый помост, махнула музыкантам и подошла к микрофону:

– Друзья! Прежде чем начнется неофициальная часть нашего праздника, мы хотели бы вручить награды. – Под «неофициальной частью» она имела в виду тот момент, когда школьная футбольная команда, налегавшая на коктейли, начнет швыряться стульями. Сиси расправила на себе кружевные рюши. – Прежде всего необходимо подвести кое-какие итоги. Многое, конечно, есть в буклете «В стенах родной школы», но я хотела бы отдельно упомянуть некоторых людей.

Томми наклонился ко мне:

– Ну как, уже «уделала» кого-нибудь?

Я рассмеялась. Джесси с загадочным лицом наблюдал за нами. Повода для ревности, конечно, не существовало. Томми всегда был мне просто дружком-приятелем и вообще не крутил романов с девушками дольше двух недель.

Сиси читала по бумажке:

– За тринадцать лет четыре пары успели пожениться, и об этом мы еще поговорим. – Голос ее звенел. – А сейчас давайте поздравим тех, которые вступили в брак раньше всех. Это Уолли и Эбби Хэнкинс!

Стоявшая в центре зала Эбби заулюлюкала и вскинула руки.

Сиси поменяла бумажку.

– Награда самому многодетному выпускнику вручается Томми Чангу за пятерых детей.

Наши футболисты затопотали и застучали ладонями по столу с криками «ура-а!». Я повернулась к Томми с нескрываемым изумлением.

Ворочая во рту жвачку, он пояснил:

– Два раза близнецы и два развода. Теперь ты понимаешь, почему я отказался от сигарет?

– Выпускница, активно поддерживающая связь со школой, – это… я. – По толпе пробежал смешок. – А теперь давайте узнаем, кто из наших школьных товарищей забрался дальше всех!

У себя под боком я услышала:

– Ой, черт!..

– Так поаплодируем же этому человеку, проделавшему такой длинный путь из Канады. Давайте дружно похлопаем Джесси Блэкберну!

К десяти вечера ананасовый десерт уступил место гигантскому, размером с диван, торту, на котором красовалась пластмассовая собаченция породы бассет-хаунд и выведенная зеленым кремом надпись: «Удачной охоты!» На оркестровом помосте наш школьный квартет наяривал на электрогитарах, солисты Стэйси Уилкинс и Бо Краузе превосходили остальных нетрезвой прытью. Когда дело дошло до «Писая на ветру», Эбби сорвалась с места и потащила Уолли на танцпол.

Возле двери корячилась Сиси, пытаясь водрузить на мольберт огромный щит. Я рассеянно наблюдала за ней и вдруг, будто что-то почувствовав, оглянулась на только что вошедшую женщину.

Вид у нее был нездоровый. Она несла свое хрупкое, словно бумажное тело так, будто боялась малейшего прикосновения. В лучах мозаичного диско-шара под потолком каштановые волосы ее парика отливали медью. Глаза угольками мерцали на алебастровом лице. Она выжидательно оглядела зал, но никто с ней не поздоровался.

Точно так же люди иногда обращались с Джесси, и меня это всегда бесило. Поэтому я направилась к ней через зал. И хотя с трудом искала подходящие слова, это все-таки было лучше, чем проигнорировать ее совсем.

– Эван Делани, – протянула я ей руку. – Ты уж прости, но я тебя что-то не узнаю.

Из-за бледности кожа ее казалась почти прозрачной. На висках проступали голубые жилки. Рука была холодной.

– Ну здравствуй, соплюшка.

Я раскрыла рот, но язык так и присох к небу, когда я прочла на ее нагрудном пропуске имя – Валери Скиннер.

Голос дребезжал, и она глотала окончания слов.

– С мозгами проблемы. От этого и речь такая, – тронула она себя за голову.

– Искренне сочувствую, – сказала я. – Нет, в самом деле искренне.

– Не сомневаюсь. Ну а как тебе мой новый внешний вид? – И, повернув голову, Валери продемонстрировала свой профиль. – Я пришлю тебе счет за пластическую операцию носа. Телеса свои я, правда, растеряла, зато хоть умру худой.

– Слушай, да ты выглядишь…

– Ладно, не парься. Лучше закрой рот, а то мух наглотаешься.

К счастью, я успела заранее прикрыться дежурной улыбкой, иначе имела бы сейчас плачевный вид.

Она огляделась по сторонам:

– Ну что ж, видимо, пора выпить и засвидетельствовать всем свое королевское почтение. Ведь это мой последний шанс увидеть всю эту деревенщину у своих ног. – Валери надменно улыбнулась: – Примадонна всегда остается примадонной.

И пошла прочь шаткой походкой восьмидесятилетней старухи. Мне же почему-то сразу захотелось помчаться в католическую церковь и исповедаться священнику во всех своих грехах.

Ко мне бочком подрулила Сиси.

– Это что, опухоль?

Я нахмурилась – меня неприятно кольнула такая откровенность.

– Не знаю. Рентгеновских лучей на лбу не видно.

Она сцепила руки замочком.

– Нет, просто я подумала, ты общалась с ним весь вечер и, может, он поделился с тобой, рассказал, в чем там дело.

– Не поняла.

Она кивнула на Джесси:

– Ну… эта инвалидная коляска. У него что, рак?

– Нет, спина сломана. Его сбило машиной. А с чего ты взяла…

– А-а! Ну тогда ладно! – Сиси заметно расслабилась. – Нам ведь не нужны новые имена в скорбном списке.

Она продолжала держать руки замочком, поглядывая на щит с надписью: «Наши усопшие», который только что установила.

– Извини, Сиси.

Я подошла к щиту. Под заголовком «Светлой памяти» помещались фотографии, газетные некрологи и список умерших. У меня стало покалывать пальцы, когда я начала их разглядывать.

Ко мне подъехал Джесси.

– Что это ты тут делаешь, Эв?

Я не могла оторвать глаз от щита, а Джесси вдруг откинулся на спинку своего инвалидного кресла и воскликнул:

– Боже мой! Как же это получилось? Будто снайпер поработал!

Билли д'Амато. Автокатастрофа.

Шэннон Грубер. Пневмония.

Тэдди Горовиц. Авиакатастрофа.

Линда Гарсиа. Тяжелая продолжительная болезнь.

Шэрлин Джексон. Осложнения при родах.

Я схватилась за голову.

Марси Якульски. Несчастный случай на дороге.

Рядом с фотографией Марси была приколота газетная заметка из «Цинциннати инкуайерер» под заголовком «Четверо погибли в серьезной автокатастрофе».

Рак.

Тяжелая продолжительная болезнь.

Осложнения при родах.

Джесси внимательно посмотрел на меня:

– Можешь считать, что тебе повезло.

Лучи от диско-шара плясали по доске, прыгая с одного имени на другое. Я прочла последнее и почувствовала, как к голове волнами прихлынула боль.

Дана Уэст. Военно-морской флот. Хирургическая сестра. Погибла при пожаре госпиталя.

– Мне нужно выйти! – Я бросилась к двери. От подступившей тошноты ужасно хотелось на воздух.

«Мустанг» мчался по Триста девяносто пятому шоссе на север от города, пожирая дорогу фарами. Я изо всех сил давила на газ.

– Я хорошо знала Дану Уэст. Ту медсестру, что погибла.

Я знала и все остальные имена на той доске скорби, но лицо Даны Уэст особенно четко врезалось в память. Я помнила ее теплую улыбку и этот смех, звонко разносившийся над конвейером в школьной столовке, и ее вечную готовность утешить любого, кто испытывал боль. Она жила за три дома от меня. Джесси погладил меня сзади по шее.

– Пожар в госпитале. Она погибла, исполняя служебный долг. Как несправедливо устроен этот ужасный мир, иногда я просто…

Я провела тыльной стороной ладони по глазам. Двенадцать человек из нашего класса уже распрощались с жизнью. И Валери Скиннер была на очереди.

Пустынная ночь дышала безмятежностью, небо походило на черный бескрайний парус, расшитый звездами. Дорога постепенно выбиралась наверх, на открытую равнину, и каждый подъем и поворот был для меня теперь, спустя пятнадцать лет, сюрпризом. Я гнала на полной скорости до самого верха и там наконец нашла поворот.

Мы выехали на вершину созданного природой амфитеатра, обращенного к западу, где высились хребты Сьеррас. Вдалеке мигали огни Лоун-Пайн. Стояла мертвая тишина. Я вышла из машины и обошла ее.

Джесси распахнул дверцу.

– Руку дашь? А то ведь я не брал своей амуниции.

Он мог немножко ходить, только вот не взял костылей. Я подняла его за локти. Я всегда любила этот момент – когда он стоял во весь рост. Он был все так же строен и гибок и не растерял своей стати пловца – двукратного чемпиона страны и члена национальной сборной Соединенных Штатов. Он подтянулся на руках и сел на багажник.

В небе клубилась белесая дымка. Неприступной черной стеной высились над нами хребты Сьеррас. Я прижалась к Джесси.

– Отец привез меня сюда на другой день после того, как я заехала Валери по носу. Тогда мне казалось, что жизнь разрушена навеки. Из школы меня временно отчислили, и родители решили заниматься со мной сами. А мне хотелось только одного – запереться у себя в комнате, забравшись с головой под одеяло. Но отец не давал мне разнюниться. Усадил в машину, привез на эту пустынную равнину и стал учить стрелять. Сухой и поджарый, он произносил слова с оклахомским протяжным выговором, его коротко стриженные волосы посеребрила седина. Он говорил со мной, пока расставлял в рядок пустые консервные банки и заряжал дедушкино старое ружье, не умолкая ни на минуту: «Человек может разозлиться, когда нужно постоять за себя. Вчера ты разозлилась и вот теперь расхлебываешь последствия».

Он показал мне, как правильно приложить к плечу приклад и прицелиться.

«Но это все ерунда. Главное, что ты постояла за себя, и я горжусь тобой, дочка. Нельзя пресмыкаться перед хамами. Просто все надо делать с умом. Ну а теперь, Котенок, смотри в оба и помни, что у ружья бывает отдача».

Я прицелилась в банку и выстрелила. Меня оглушило грохотом.

«Ты убила вон тот кактус. Конец кактусу. – Отец взял у меня ружье и перезарядил его. – Когда вернешься в школу, не вздумай стыдиться своего поступка. Спокойно учись, да и все. Смело иди вперед».

«А я бы хотела стать невидимкой. По мне, так лучше уступить и отойти в сторонку».

Он опустил ружье.

«Нет, Котенок, никогда не уступай! Кто угодно, только не ты! Ни за что!»

И вот теперь я стояла на этом месте и вглядывалась в ночную мглу. Джесси обнял меня за талию.

– А что было дальше? – спросил он.

– Все обошлось. Мне разрешили вернуться в школу, и никто ко мне не приставал. – Я усмехнулась. – Кроме Валери. Но тогда я уже знала, что могу дать ей отпор, к тому же у меня были друзья, и они стояли за меня горой. Я не стала уступать и убираться с ее пути.

– Да уж, слово «уступить» совсем не вяжется с твоим образом. «Уступить», «подчиниться», «сдаться» – ни одно из этих слов.

Я взяла его за руки. У нас за спиной восходила луна, мерцающая и огромная. Ее призрачный свет уже накрыл долину и теперь подбирался к гранитным стенам гор. На их вершинах светились снежные шапки.

Джесси заговорил совсем тихо:

– Я понимаю, как тяжело узнать, сколько твоих одноклассников уже умерло.

– Все мы там будем рано или поздно. Обидно только, если рано.

– Да, гарантировать ничего нельзя. Но я сделаю все, чтобы твоя жизнь никогда не подверглась опасности.

Эти слова вселяли успокоение и даже нечто большее. Они прозвучали обещанием и неким вызовом судьбе. И слишком походили на предложение, к которому я была еще не готова. Я повернулась к Джесси и положила руки ему на плечи. В лунном свете глаза его казались абсолютно синими.

Я ничего не ответила ему – только прижалась губами к его губам и поцеловала.

Глава 3

Сиси Лизэк убирала в машину доску и траурную экспозицию. Жара была нестерпимой, дул сильный ветер. Она валилась с ног от усталости. Дико хотелось писать. Колготки пустили стрелку, и даже напиться на этом праздничке как следует не удалось. Эбби Хэнкинс с Уолли весь вечер жались друг к другу как приклеенные. А ей он слова доброго не сказал, не похвалил платья – противного платья, идиотские блестки которого натерли под мышками.

Ну и, кроме всего прочего, ей пришлось пахать за двоих на этом торжестве. И все благодаря Келли Колфэкс.

Ветер стегал в лицо песком. Вот дерьмовый городишко!

И чего она отсюда не уехала? Ведь была председателем ученического совета! И умудрилась проторчать все пятнадцать лет в этом захолустье, выковыривая остатки засохшей пищи из чужих ртов и чувствуя, как жизнь с каждым годом уходит в песок. Бесплодный песок, наводнявший окрестности Чайна-Лейк.

Сиси затолкала последние плакаты в багажник и захлопнула дверцу. Она знала, куда денет всю эту дребедень – отдаст Келли.

В час ночи она с шумом подкатила к ее дому. Свет фар выхватил из темноты стоявшую в гараже «миату». Сквозь опущенные жалюзи из гостиной пробивался свет. А еще музыка. Значит, решила устроить собственную вечеринку. До чего же легкомысленная баба, никакой ответственности! Сиси вытащила из машины плакаты, бросила их на крыльцо и позвонила в дверь.

К ней никто не вышел. Ее охватила злость. Пришлось позвонить снова. Вот сучка! На все ей наплевать! Сиси подошла к окну с фасада. Нет, подумать только, эта мерзавка Келли сидит дома да еще тайком посмеивается над ней! Наверняка уже надралась до «синих помидоров» – как все последние разы, когда они собирались школьным активом. Жалюзи шуршали и топорщились на ветру, и она могла кое-как разглядеть через щелочки гостиную и часть кухни, где на полу валялась сумка с продуктами.

Буйный ветер гнул и раскачивал кусты. И Сиси вдруг охватило зловещее предчувствие. Она снова постучала и открыла дверь.

– Келли!

На полу молочная лужа из разбитой бутылки с примесью чего-то красного – возможно, вина.

Что за бардак? С чего бы это? Сиси осторожно направилась на кухню.

– Келли!

Прямо за молочной лужей на полу лежала какая-то груда, напоминавшая круглую колбасу, только слишком бесформенную и огромную, чтобы оказаться настоящей. Сиси уловила запах щелока и чего-то более неприятного. Она сделала еще один шаг в сторону кухонного стола, присмотрелась и… закричала.

Луна взошла уже высоко, когда мы вернулись в город и в начале третьего ночи подкатили к кафешке «Хобо Джо», где всегда светилась манящая неоновая вывеска и в любое время суток можно было выпить кофейку. Я взяла свой кошелек.

– Кофе хочешь?

Джесси крутил тумблер радиоприемника.

– Да, хочу. Мне большую порцию.

Я расплачивалась за две порции кофе, когда в кафе зашел полицейский. В его взгляде я уловила озабоченность. Он взял свой кофе и встал рядом со мной, отбирая на ладони мелочь. Я кивнула ему.

– Вы одна в такую поздноту? – поинтересовался полицейский, и в голосе его я уловила тревожные нотки.

– Нет, с другом. Он в машине.

Коп оглянулся на наш «мустанг», выложил на стойку монеты и сказал мне:

– Все равно будьте осторожны.

Я обернулась и посмотрела ему вслед, когда он шел к своей патрульной машине. Джесси отчаянно махал рукой из окошка. И я успела услышать выпуск новостей.

В одиннадцать утра мы всем классом собрались в досуговом центре военно-морской базы. Народу набилось много – шептались, нервничали. В маленьком городке дурные вести разносятся быстрее взрывной волны.

Голос Джесси звучал сурово:

– Класс, в котором учился я, был вдвое больше твоего по численности, но у нас после окончания школы умерли только два человека. А у вас уже тринадцать! И что это за напасть?

Крытый двор здания примыкал к спортивной площадке и бейсбольным полям. На одном из закусочных столиков Джесси нашел экземпляр книжицы «В стенах родной школы», где содержались сведения о многих наших одноклассниках и газетные некрологи. Полистав ее минуту, он нервно пригладил волосы.

– Ну, вот взять хотя бы наугад. Автокатастрофа. Тяжелая продолжительная болезнь. Еще одна продолжительная болезнь. – Он недоуменно смотрел на меня. – Как это понимать? Что еще за болезнь такая без названия? Не рак и даже, наверное, не СПИД. А что же тогда? Алкоголизм?

– Заработать алкоголизм всего за несколько лет после окончания школы? Это надо сильно постараться!

Тут я спохватилась, да поздно. Младший брат Джесси умер от цирроза печени в двадцать один год.

– Бывает и такое. Ну хорошо, а что же тогда? Наркотики? – спросил он.

– Очень может быть.

– Или последствия облучения?

– Нет, скорее наркотики. Чэд Рэйнолдс ушел в пустыню и умер там от «передоза». Его тело нашли только месяц спустя.

– А смерть от родов? – Он нахмурился. – Разве не странно? Я имею в виду, в таком возрасте, в нормальном городе…

– Я знала Шэрлин. Она работала учительницей младших классов. – Я потерла уставшие глаза. – Извини.

Я подошла к стойке налить себе газировки и, уже держа в руках полный стакан, увидела только что появившуюся Валери Скиннер.

При дневном свете она казалась совсем иссушенной – прямо-таки тоньше бумаги. В глазах нездоровый блеск, кожа прозрачная, словно фарфоровая, – такое впечатление, будто ее доставили сюда из какого-то другого мира. Обрамленное рыжим париком лицо словно с полотна времен Ренессанса. Она подошла ко мне.

– Ничего себе утречко, правда? Келли-то наша повстречалась с костлявой. Даже меня обскакала.

Я глубоко вдохнула.

– Жаль, что все вы так шарахаетесь от черного юмора.

– Дело не в этом. – Я снова устало потерла глаза. – Может, как-нибудь примиримся?

– Ну да. – Она обхватила себя за плечи, словно замерзла, хотя на ней была блузка с длинными рукавами и на дворе стояла жара. – Я для того и пришла. Кто старое помянет, тому глаз вон. Так что замнем для ясности все наше былое дерьмо.

– Аминь! – Мы посмотрели друг на друга. – Значит, договорились?

– Да, замяли. – Она наклонилась ко мне и с улыбочкой спросила: – Ну, и как оно тебе?

– Ты про что?

– Ну, как тебе трахаться с ним? Интересно, наверное?

Я растерянно заморгала. Она, ухмыляясь, посмотрела на Джесси.

– Я видела, как вы вместе выходили из комнаты. Ну и как вы этим занимались? На инвалидной коляске корячились? Или ты его кнутиком поднимала?

Двадцать лет прошло, а я так и не научилась вовремя угадывать коварный блеск в ее глазах. И покраснела.

– Да, зря я предложила пойти на мировую! Ты же ведь совсем не изменилась!

– Я могу забыть старое дерьмо, но за поводок тебя дергать не перестану. – Она прокашлялась. – Может, у меня с памятью и не все в порядке, но я прекрасно знаю, что в нашем классе не нашлось бы таких ухарей. А этому, ты глянь, даже инвалидная коляска не помеха! Он ведь приехал с тобой.

Она снова посмотрела на Джесси. Злого пыла явно поубавилось, во взгляде промелькнула тоска.

– Хорошо тебе. Ну что ж, резвитесь на здоровье!

Мимо нас вихрем пронеслись дети Хэнкинсов, за ними по пятам летела Эбби.

– Хищник победил инопланетянина! – объявил Трэвис. – Победил полностью!

– А ящер победил хищника! – заявила Дульси. – Ящеры сильнее, потому что их клонировали.

За ними семенила крошка Хейли.

– А может, хищника победила Барби?

– Идите-ка чего-нибудь поешьте! – вмешалась в их спор Эбби и сгребла меня в охапку.

– И как ты управляешься с такой умной ребятней? Молодчина ты все-таки! – сказала я.

– Знаешь, какой старой и тупой я себя чувствую, когда мой восьмилетний ребенок рассуждает про клонирование? – Она улыбнулась Валери: – Ну а ты как, подруга?

– Готовлюсь в последний путь. Как думаешь, пора мне?

На другом конце двора сгрудились в кучку учителя, еще более обрюзглые и старомодные, чем в былые времена. Мисс Шепард стояла, держа под ручку мужа, доктора Тулли Кантуэлла. На ней была красная со шнуровкой юбка и футболка с руническим орнаментом.

Эбби картинно закатила глаза:

– Это центр Вселенной. Помнишь? Спирали означают пуп матери-Земли…

Я остановила ее жестом:

– Ой, не надо! В тот день я оторвалась от этого пупа навсегда.

– Э-эй!.. – Она улыбнулась и помахала ручкой. – Доктор Кант.

По части старомодной наружности доктор Тулли Кантуэлл побил все рекорды среди остальных учителей. Зализанные назад волосенки смешно смотрелись на фоне румяного лица. Он направился к нам через толпу. Официально он числился врачом спортивных команд школы «Бассет-Хай», а неофициально был другом и наставником для ребят – веселый, общительный, одним словом, «свой в доску». На нем красовался трогательный сине-зеленый галстук с фирменной заколочкой «Вперед, гончие!».

Валери поспешила отвернуться.

– Меня тошнит от врачей. И на кой мне тут этот добрячок-здоровячок? Сейчас начнет справляться о моем здоровье.

Она ушла. Доктор Кантуэлл подошел к нам, поздоровался за руку.

– Ну, Эбби, как твое колено?

– Неправильно срослось, а так все в порядке. А у вас-то какой щегольской вид!

– Ну а ты, Эван? – улыбнулся он мне.

– У меня все отлично.

Мы поболтали немного, потом я извинилась и отошла к столу, на который уже подали горячее. Джесси пил. Рядом ребятишки Хэнкинсов нагружали себе тарелки бургерами и картофельным салатом.

Дульси рассуждала с серьезным видом:

– Ну и что, что у инопланетян кислотная кровь. У «боргов» есть щиты.

Я взяла себе тарелку.

– Тут я с тобой согласна, детка.

Малышка показала брату язык.

Крошка Хейли тоже пыталась обслужить себя сама. Печеные бобы в итоге шмякнулись на пол.

– А если ящеры нападут на моих малюток пони, то пони победят, потому что они волшебные.

Я взяла у нее тарелку и протянула салфетки. Она тут же присела на корточки и принялась собирать салфеткой бобы, но только размазала их по земле. Я поспешила пресечь это безобразие и посмотрела на Джесси:

– Ты не видел Томми?

Джесси кивнул в дальний конец лужайки:

– Он занят расследованием убийства. По-моему, даже чуточку не в себе.

Крошка Хейли запустила пальчик в картофельный салат у себя на тарелке.

– А кто победит, если Бесконечность вступит в схватку с Гуголплексом?

Мы с Джесси обернулись.

– Бесконечность, – ответил ей Джесси.

Она покачала головой:

– Нет, Гуголплекс. Бесконечность, конечно, больше, но у нее только восемь. А Гуголплекса в десятки и даже сотни раз больше. Гуголплекса не поборешь, он мощнее.

Мы с Джесси недоуменно переглянулись.

Крошка Хейли облизала пальчик.

– А у меня есть маленькие пони. Целых семь штук!

К нам подошли две женщины.

– Говорят, ее мучили. Чуть ли не ритуальное убийство. – Они покачали головами. – Не иначе наркоманы.

Сердито глянув на них, я увела Хейли от стола. Джесси позвал Дульси и Трэвиса искать местечко, где можно присесть. Когда я вернулась прибрать за Хейли, мимо прошел Томми. Он сосредоточенно и энергично жевал жвачку. Глаза успели покраснеть.

– И как ты еще держишься? – удивилась я.

Он задрал рукав и показал мне две нашлепки никотинового пластыря:

– А вот как. И нечего спрашивать.

– Извини.

– Тут, видите ли, у каждого своя версия. Наркоманы. Банда. Сатанисты. Сексуальный маньяк. Двое уже спрашивали, намерены ли мы арестовать мужа Келли, а Скотти, между прочим, пахал всю ночь во вторую смену на базе. Его не было в городе, когда это произошло. – Он надвинул пониже шляпу. – Скорее всего ритуальное убийство.

– Да, я уже слышала такую версию.

Через двор его окликнули какие-то люди:

– Чанг! А правда, что этот изувер написал на стене послание кровью?

– Ну вот, видишь? Нет, я, пожалуй, пошел.

– Не надо им было подавать пиво так рано.

– Да уж. Ты давай будь осторожней. Ладно? – Он подмигнул подошедшей Валери. – И не ссорьтесь, девочки. Будь осторожна, Вэл.

– Ты душка, Томми… – Она потягивала воду через соломинку, глядя ему вслед.

– И как это получилось? Вроде бы нормальный парень, а докатился до такой гнусной работенки.

– Прости, не поняла.

– А чего не понимать? Он же полицейский. Они носят с собой рацию и всякие там диктофоны. Могут записать на пленку твой разговор, а ты и знать не будешь. – Валери снова отпила через соломинку воды и прибавила: – Наверное, я рассуждаю как параноик.

– Да, есть немножко, – согласилась я и подумала: «Немножко – это мягко сказано».

– А у меня, выходит дело, еще осталось время попичкать себя таблетками. Пока другие-то мрут, – попробовала отшутиться она.

Ее черный юмор был тяжел, как кочерга из камина. Может, он нужен ей, чтобы держать людей на расстоянии?

– Тринадцать наших одноклассников! Нет, ты представляешь, Валери? Мы же побили все статистические рекорды! – сказала я.

– А все проклятый Чайна-Лейк! Дерьмовый городишко! – Она окинула меня насмешливым взглядом: – Ну, ты-то у нас здорова, так ведь?

– Да. Как стадо маленьких пони.

Из-за соседнего стола к нам долетел веселый гогот. Там Стэйси Уилкинс и Бо Краузе накачивались пивом, попыхивая сигаретками. Нас они не видели, потому что стояли спиной. Бо стряхивал пепел прямо в тарелку.

Нам был слышен их разговор:

– …нет, а ты помнишь, у него ведь была своя девчонка. Только от нашей королевы ему отвертеться не удалось – уложила как миленького!

Стэйси заржал:

– А вот я бы не дался. – Он похлопал себя ладонью по груди, кажется, пытаясь прогнать спазм или икоту. – У меня все-таки вкус более взыскательный.

У меня потемнело в глазах. Так и захотелось врезать той самой чугунной кочергой. Но я просто досчитала до десяти, чтобы успокоиться. Какой смысл обижаться на этих доморощенных остряков или, хуже того, отдуваться по их милости в суде?

Валери поставила свой стакан.

– Что это вы там такое лопочете, дебилы?

Они обернулись и изумленно уставились на нас.

– Насколько я помню, вы-то свои пиписьки не могли нащупать даже с микроскопом. Так и остались заторможенными на всю жизнь. – Она повернулась ко мне с довольным видом и протянула листок с телефонным номером и электронным почтовым адресом: – Не пропадай.

Бо и Стэйси, потупившись, разглядывали свои пивные кружки. Я улыбнулась Валери и сказала:

– Ну спасибо тебе, примадонна. Здорово ты их отделала.

Она тоже улыбнулась, немного понуро и все же победоносно.

– Комплимент? От тебя? Все, я могу считать, что моя жизнь удалась.

Сиси Лизэк сидела в своей машине, наблюдая, как остальные подтягиваются в досуговый центр на пикник. Она сидела в машине с тех пор, как уехала из полицейского отделения. То есть всю ночь. Даже глаз не сомкнула. Просто не могла заставить себя открыть дверцу и выйти.

Ведь на этом пикнике ее замучат вопросами. Что она испытала, когда нашла Келли? Как та выглядела? Что он с нею сделал? Духота в машине была невыносимой – прямо-таки сдавливала грудь. А что она им скажет? Что увидела и что пережила? Да они же начнут шарахаться в стороны! Рассказывать про это месиво? Про эту рубленую колбасу? Про блестящие окровавленные трубочки, источающие смертный смрад? Она заткнула себе рот, сдерживая рвоту. Глаза защипало.

Автомобиль Уолли стоял на другом конце стоянки. Когда он подъехал, сердце Сиси забилось чаще. Она была уверена, что Уолли подойдет успокоить ее, скажет что-нибудь утешительное своим веселым, внушающим надежду голосом. Но из машины высыпался его многочисленный выводок, эти белобрысые чертенята, все как один похожие на мать. Уолли махнул рукой на досуговый центр, велел им помочь «мамочке» и забрать у нее рюкзак и тут же подхватил Эбби под руку. В сторону Сиси он даже не посмотрел.

Она включила двигатель и, нажав на газ, вырулила со стоянки. Дорога впереди казалась размытым пятном от навернувшихся на глаза слез.

Ей снова вспомнилась Келли, распростертая на спине, с задранной до пояса юбкой и разорванной на груди блузкой. Из пупка торчал большой разделочный нож. И кишки. Землисто-серые, кровавые, похожи на жирных скользких червей. Смердящий дух потрохов, экскрементов и какой-то химии был нестерпим. Сиси закрыла рот рукой, чтобы сдержать рвотный позыв. Но плакала она даже не из-за этого.

Ехать домой она сейчас не могла, во всяком случае одна, поэтому отправилась прямиком на работу.

Там она немного пришла в себя, как-то даже собралась и почувствовала себя в безопасности. День был воскресный – тишина и покой. К тому же здесь все напоминало об Уолли. Она включила кондиционер и музыку. Музыка умиротворяла. В первом смотровом кабинете на стойке лежали на подносе инструменты. Она аккуратно разложила их в рядок по калибру.

Ноги Келли были раздвинуты, бедра с внутренней стороны исполосованы в сплошное месиво – начиная от колен и выше. Будто ее разодрали когтями.

Инструменты на подносе были стерилизованы, но их вид показался Сиси недостаточно свежим. Она нашла кусок марли и принялась натирать их до блеска.

Когти. Как будто бы звериные когти. Но ведь не зверь насыпал на раны Келли кристаллы «Драно» и наблюдал, как едкий щелок сжигает ее раскромсанную плоть. И не зверь надругался над ее гениталиями. И не мог зверь вставить в рану на животе воронку и высыпать туда остатки едких кристаллов.

Она снова закричала, но на этот раз это был немой крик. Склонившись над раковиной, Сиси прикрыла рот, сдерживая рвоту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю