412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Коннелли » Паслён (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Паслён (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 марта 2026, 20:30

Текст книги "Паслён (ЛП)"


Автор книги: Майкл Коннелли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

28

ПОСЛЕ ТОГО КАК Стилвелл высадил Лесли Снид у «Сэндтрэп», он вернулся вниз на Кресчент, а затем поднялся по Ригли-роуд к отелю «Маунт-Ада». Он согласился с Снид, что в городе гольф-каров только «Маунт-Ада» достаточно официален для туфель «Prada», и решил это проверить. Небольшой, но роскошный двухэтажный отель типа «постель и завтрак» обслуживал самых состоятельных гостей острова. Номера легко стоили тысячу долларов за ночь по выходным в сезон. Роскошь обстановки подчеркивал человек за стойкой регистрации, одетый в нечто редкое для Каталины: костюм и галстук. Стилвелл представился и показал на телефоне фото водительских прав Ли-Энн Мосс. На пиджаке администратора была табличка с именем ГИЛБЕРТ.

– Хочу узнать, узнаете ли вы эту женщину, – сказал он. – На фото не видно, но у неё могла быть фиолетовая прядь в волосах. Спереди, с левой стороны лица.

Гилберт не колебался.

– Конечно, она здесь бывала, – сказал он.

– Вы имеете в виду, она здесь останавливалась? – спросил Стилвелл.

– Несколько раз, по крайней мере. Я её регистрировал.

– Она была одна или с кем-то?

– Я только помню, что регистрировал её. Не знаю, с кем она была или с кем могла встречаться, сэр.

– Вы уверены, что это женщина на фото?

– Когда вы упомянули фиолетовую прядь, это заставило меня её вспомнить, да.

– Она платила кредитной картой?

– Это обязательно, да.

– Когда она была здесь в последний раз?

– Мне нужно это проверить.

– Можете сделать это для меня? Имя – Ли-Энн Мосс.

– Мне нужен ордер для этого?

– Не нужен, если вы добровольно предоставите информацию. Я уверен, вы хотите помочь местным правоохранительным органам, Гилберт.

– Просто не хочу попасть в неприятности.

– Если вы не можете это сделать для меня, мне нужно будет встретиться с вашим боссом. Не знаю, создаст ли это вам проблемы.

Гилберт сделал шаг влево и начал печатать на клавиатуре компьютера.

– Это Л-и тире, затем Э-нн с буквой «e» на конце[30]30
  Leigh-Anne Moss


[Закрыть]
, – сказал Стилвелл. – М-о-с-с.

– Понял, – сказал Гилберт.

Стилвелл не видел экран компьютера. Гилберт изучил его мгновение, прежде чем заговорить.

– Последний раз она была здесь девятого и десятого мая, – наконец сказал он. – До этого – второго и третьего мая.

– Что-нибудь раньше? – спросил Стилвелл.

– Да, ещё два раза – оба уикенда в апреле. Хотите точные даты?

– Да, пожалуйста.

Гилберт сообщил подробности ещё двух пребываний, одно на три ночи, другое на четыре. Стилвелл подсчитал, что пребывания Мосс в «Аде» совпадали с тем временем, когда она перестала жить в квартире Лесли Снид.

– Что-то ещё нужно? – спросил Гилберт.

– Какой номер она бронировала? – спросил Стилвелл.

– Каждый раз брала гранд-люкс. У него балкон с прекрасным видом на гавань.

– Готов поспорить, что так оно и есть. Какой кредитной картой она расплачивалась за номер?

Гилберт проверил экран.

– VISA.

– Мне понадобится этот номер, Гилберт.

Гилберт без вопросов или возражений зачитал номер с экрана компьютера. Стилвелл попросил его записать. Он сделал это на небольшом блокноте с выгравированным названием отеля.

– Как звали держателя карты? – спросил Стилвелл.

– Её имя, – сказал Гилберт. – Ей пришлось бы показать удостоверение личности.

– Конечно. Гранд-люкс сейчас занят?

После вопроса последовала ещё одна серия печатания на клавиатуре.

– Этот номер забронирован с завтрашнего дня, – сказал Гилберт. – На уикенд.

– Значит, сейчас он пуст? – сказал Стилвелл. – Хочу на него взглянуть.

– Зачем это нужно?

– Потому что это расследование убийства, Гилберт, и мне нужно увидеть номер.

– Вы имеете в виду, она мертва? Ли-Энн Мосс мертва?

– Да. Убита. Так что, пожалуйста, дайте мне ключ от номера.

Гилберт повернулся, потянулся к старомодной стойке с ячейками и вытащил настоящий ключ, прикрепленный к кожаному брелоку с цифрой 4. Он передал его Стилвеллу.

– Поднимайтесь по лестнице, – сказал он.

– Спасибо, – сказал Стилвелл.

Стилвелл поднялся по лестнице в короткий коридор с дверями по обе стороны. Люкс 4 был в конце слева. Внутри была небольшая гостиная с камином и открытой дверью в спальню слева. Стилвелл представил, что когда-то это была главная спальня Уильяма Ригли, чикагского магната, который однажды владел островом и построил особняк как зимнюю резиденцию. «Ада» была названа в честь его жены, и одно время Ригли привозил свою бейсбольную команду, «Чикаго Кабс», на Каталину для весенних тренировок. Стилвелл знал, что бейсбольные легенды, такие как Диззи Дин, Хак Уилсон, Роджер Хорнсби и Гровер Кливленд Александер, играли на поле в каньоне Авалона. Всего девятнадцать членов Зала славы тренировались на острове. Всё это Стилвелл узнал от Таш, которая была не столько фанатом бейсбола, сколько любителем истории острова.

Стилвелл быстро осмотрелся и вышел через двойные двери в гостиной, ведущие на частный балкон. Он шагнул наружу и оценил широкий вид на гавань и знаковое «Казино» внизу. Он видел клуб «Чёрный Марлин» и линию буйков в воде за ним. Он представил Ли-Энн Мосс, стоящую на том же месте и смотрящую вниз на клуб. Он мог только гадать, о чем она думала.

Инстинкты подсказывали Стилвеллу, что Мосс бронировала номер для встреч с кем-то, кого она встретила в клубе. Он предположил, что расходы по кредитной карте также оплачивал этот человек. Круги, которые он наматывал вокруг дела, становились всё теснее, и «Чёрный Марлин» оставался в центре. Он вспомнил, как Лесли Снид рассказала, что Ли-Энн говорила, будто охота на мужчин в клубе была как стрельба по рыбе в бочке. Он начал верить, что одна из этих рыб была акулой.

Вернувшись к стойке регистрации, он спросил Гилберта, есть ли камеры видеонаблюдения, на которых могли бы быть изображения с дат, когда Ли-Энн Мосс останавливалась в отеле.

– У нас только одна камера здесь, в лобби, – сказал Гилберт. – Но она на двухнедельном цикле. Она не была гостьей здесь за последние две недели.

Стилвелл кивнул. Это было бы слишком просто.

– Можете проверить ещё одно имя в компьютере? – спросил он. – Посмотреть, останавливался ли он здесь?

Гилберт выглядел очень раздраженным просьбой, но не отказался.

– Какое имя?

– Дэниел Истербрук.

Гилберт напечатал и нахмурился.

– Здесь указано, что он не останавливался здесь как минимум год, – сказал он.

– Какая была дата того пребывания? – спросил Стилвелл.

– Он останавливался на пять дней в мае прошлого года. Уикенд Синко де Майо[31]31
  Синко де Майо (Пятое мая), который отмечается 5 мая, это не День независимости Мексики, а годовщина победы мексиканских войск над французскими войсками в битве при Пуэбле в 1862 году.


[Закрыть]
.

Стилвелл знал, что это было до того, как Ли-Энн Мосс появилась на острове. Но информация подтверждала, что Истербрук был знаком с «Маунт-Ада».

– Он бронировал гранд-люкс? – спросил Стилвелл.

– На самом деле, нет, – сказал Гилберт. – Он взял номер Виндзор. Полагаю, вы не хотите посмотреть и этот номер?

– Нет, это не понадобится.

– Хорошо.

Администратор, казалось, вздохнул с облегчением. Стилвелл положил ключ на стойку.

– Спасибо за помощь, Гилберт, – сказал он.

29

КОГДА СТИЛВЕЛЛ ВЕРНУЛСЯ в участок, его ждал неожиданный гость. Мерси сообщила, что пропавший Генри Гастон пришел и сказал ей, что находится в опасности и должен поговорить со Стилвеллом. Она дала ему диетическую колу и отвела в комнату для допросов.

– Он нервничает, – сказала она. – Говорит, что ему нужна защита.

Стилвелл кивнул, глядя на экран её компьютера, где отображалось изображение Гастона в недавно оживленной комнате для допросов. Тот сидел, наклонившись вперед, опираясь локтями на стол, обеими руками сжимая банку, которую дала ему Мерси.

– Ладно, я иду говорить с ним, – сказал Стилвелл. – Что-нибудь выяснила про туфли «Prada»?

– Вообще-то, да, – сказала Мерси. – Я определила, что это атласные туфли с вырезами, которые в рознице стоят четырнадцать сотен долларов новые.

Стилвелл не мог понять, как туфли с несколькими ремешками и каблуками в четыре дюйма могут столько стоить.

– Я также была права, когда сказала, что такие туфли нельзя купить напрямую через «Amazon», – продолжила Мерси. – Они продаются через розничные магазины, такие как «Nordstrom», «Neiman Marcus» и собственные бутики «Prada». Один из них есть на Родео-Драйв в Беверли-Хиллз. Но вот крутая штука, которая может помочь: они с чипом.

– Что значит «с чипом»?

– Существует огромный рынок подделок дизайнерских вещей. «Prada» встраивает радиочастотные идентификационные чипы в свои продукты, чтобы выявлять подделки и отслеживать цепочку поставок. Так что, если вы покупаете что-то, думая, что это «Prada», можно пойти в магазин «Prada», и у них есть считыватель чипов, который скажет не только, настоящая ли вещь, но и когда она была изготовлена и где продана.

– Это идеально.

– Но считыватели чипов есть только в магазинах «Prada» – в «Nordstrom» их нет. Я позвонила в магазин в Беверли-Хиллз, и они сказали, что могут проверить чип в этих туфлях, но тебе придется туда съездить.

– Похоже, мне всё равно придется ехать на материк по другим делам. Я мог бы заехать в Беверли-Хиллз. Отличная работа, Мерси.

– Ну, это не значит, что они скажут, кто их купил, но если удастся сузить до точки покупки, может повезти.

– Никогда не знаешь. Это точно стоит попробовать.

Он указал на её экран.

– Ты записываешь?

– Ждала, пока ты вернешься. Сейчас начну запись.

Стилвелл пошел за ещё одной диетической колой. У него теперь было два зацепки на материке – туфли «Prada» и Дэниел Истербрук, – которые он мог передать Сампедро и Эхёрну, но он не хотел этого делать. Он знал, что рискует вызвать гнев двух временных партнеров и капитана Корума, если не сделает этого, но у него был импульс, и он не хотел его терять, ожидая действий от людей, в которых он не был уверен. Он знал, что снова переступает черту, но сделает это без колебаний.

Стилвелл взял бланк отказа от прав из настенного держателя рядом с комнатой для допросов. Как только он открыл дверь и вошел, Гастон вскочил и начал говорить отрывисто, как из пулемета.

– Ты должен мне помочь, чувак, – сказал он. – Они собираются меня убрать. И за что? За кусок говядины? Они хотят убрать меня из-за какого-то дурацкого бизона?

Стилвелл поднял свободную руку, успокаивающим жестом.

– Ладно, тише, Генри, – сказал он. – Давай сядем и поговорим об этом спокойно. Хорошо?

– Я не могу сесть, чувак. Мне страшно. Они ищут меня. Я их видел.

– Сядь. Пожалуйста. Тогда поговорим.

Стилвелл поставил диетическую колу на стол и сел. Он взял банку со стороны Гастона и потряс её. Она была пустой.

– Не знаю, стоит ли давать тебе ещё одну. Ты немного перебрал с кофеином.

– Мне нужно. Я всё ещё хочу пить.

– Ладно, бери. Но пей медленно. Хорошо?

– Хорошо, хорошо.

Гастон наконец сел. Стилвелл заметил, что его синий комбинезон грязный и засаленный, возможно, тот же, что был на нем, когда Стилвелл видел его в последний раз в гараже «Айленд Мистери Турс». Гастон открыл вторую банку и сделал большой глоток.

– Ладно, Генри, мне сказали, что ты хочешь со мной говорить. Это правда?

– Я же здесь, разве нет? Я расскажу всё, но ты должен меня прикрыть.

Стилвелл подвинул через стол одностраничный документ.

– Хорошо, это отказ от прав. Тебе нужно его подписать, если собираешься говорить со мной. Но сначала я зачитаю его тебе.

Он подтянул страницу обратно и медленно, громко зачитал, затем сказал:

– Понимаешь ли ты свои права, как я их тебе зачитал?

– Что ты имеешь в виду?

– Что у тебя есть право на адвоката. И что то, что ты мне сегодня расскажешь, может быть использовано против тебя в суде. Ты всё это понимаешь, Генри?

– Но ты собираешься заключить со мной сделку.

– Ну, прежде чем мы сможем говорить об этом, ты должен подписать, что понимаешь свои права.

– Ладно, я подпишу. Дай ручку.

– Сначала ответь. Понимаешь ли ты свои права, как я их тебе зачитал?

– Да, понимаю. Господи, почему всё так сложно?

– На самом деле, не сложно. Итак, ты понимаешь и готов отказаться от своих прав, чтобы мы могли говорить?

– Да, я же сказал.

Стилвелл достал ручку из нагрудного кармана и передал её через стол.

Гастон подписал документ и шлепнул ручку поверх него. Стилвелл вернул ручку в карман и подтянул документ к себе.

– Хорошо, Генри, давай начнем с того, где ты был последние пару дней. Ты знал, что твоя жена сообщила о тебе как о пропавшем?

– Я не мог сказать ей, где я был. Они бы смогли выбить это из неё.

– Так где ты был?

– Я разбил лагерь у Орлиного Гнезда.

Стилвелл бывал там. Это было на западной стороне острова. Он ездил туда на эко-тур по программе охраны природы Каталины, когда только перевелся с материка, чтобы изучить остров.

– Что заставило тебя вернуться? – спросил он.

– Потому что я не могу вечно там торчать. У меня жена, и мне нужно всё уладить.

– Что ты хочешь от меня, Генри?

Гастон поднял руки, соединив запястья, как будто они в наручниках.

– Я хочу остаться на свободе, чувак. Я только делал, что мне сказали. Это было либо так, либо потерять работу, а теперь я в жопе. Он хочет моей смерти.

– Кто хочет твоей смерти?

– Бэби Хэд. Я слишком много знаю. Слышал, он привез кого-то, чтобы это сделать.

– Кого?

– Не знаю, чувак.

– Ну, кто тебе это сказал?

– Не хочу подставлять никого. Я просто знаю. Как только ты пришел в гараж и забрал ручку пилы, всё пошло наперекосяк. Я тогда понял, что он смотрит на меня косо. Как будто я больше не в команде, понимаешь? Я стал тем, с кем надо разобраться.

– Убить тебя – это как-то чересчур, не находишь?

– Ты не знаешь этих людей, как знаю я. Они делают, что хотят, и я в жопе.

– Ладно, Генри. Вот что я могу сделать. Если ты расскажешь, что произошло с бизоном, я за тебя поручусь. Не могу обещать сделку, которая убережет тебя от тюрьмы, но я защищу тебя здесь. Завтра утром, когда здесь будет прокурор, мы сядем с ней, и она оценит, что у тебя есть, и решит, делать сделку или нет. Понимаешь, как это работает?

– Это херня. Мне нужно что-то конкретное. Мне нужно, чтобы ты вывез меня с острова в безопасное место. И мою жену тоже.

Стилвелл покачал головой.

– Так не работает. Я могу посадить тебя в камеру здесь на ночь. Моника Хуарес, помощник окружного прокурора, которая занимается судом здесь, приезжает сегодня вечером для завтрашнего заседания. Я встречусь с ней либо сегодня, либо утром первым делом, и мы попробуем что-то придумать. Но прежде чем мы до этого дойдем, тебе нужно рассказать, что ты можешь ей предложить для сделки.

– Черт меня дери.

– Да, примерно так. Но тебе нужно выбрать, как ты хочешь поступить. Мне оставить тебя здесь подумать? Могу принести телефон, если хочешь обсудить с женой.

– Нет, чувак, я говорил с ней. Она до смерти боится, что они придут за ней, чтобы добраться до меня.

– Это кажется маловероятным. Мы говорим о мертвом бизоне.

– Нет, чувак, я знаю больше. Я слышал вещи. Это крупное дело, чувак. Это Большое Колесо. Он и мэр проводили свои встречи в гараже, и я там был.

– Мэр? О чем ты говоришь? Какие встречи?

– Не скажу, пока у меня не будет сделки.

– Генри, мы ходим по кругу. Нет сделки; мы даже не будем говорить о сделке, пока ты не расскажешь, что можешь предложить. Это называется предварительное предложение. Я передаю его прокурору, и она решает, что готова сделать. Понимаешь?

– Черт меня дери.

– Да, ты это уже сказал. Теперь решай, нужна тебе моя помощь или нет.

Гастон поднял руки и устало потер лицо. Он был весь на нервах, но Стилвелла заинтриговало то, на что он намекал – вещи, которые он подслушал, упоминание мэра. А ещё подсказка от Лайонела МакКи про проект Большого Колеса. Стилвелл чувствовал, будто рыбачит в мутной воде, и что-то там внизу покусывает наживку. Он это ощущал. Нужно было быть терпеливым и ждать, чтобы подсечь.

– Дам тебе подумать, – сказал Стилвелл. – Просто постучи в дверь, если…

– Нет, чувак, мне не нужно больше думать, – сказал Гастон. – Давай сделаем это. Я расскажу всё, что знаю.

– Уверен?

– Уверен.

30

СТИЛВЕЛЛ УТКНУЛСЯ В телефон, набирая сообщение Таш, когда Моника Хуарес подошла к нему в небольшом лобби «Зейн Грей».

– Неожиданная встреча, – сказала она.

Он поднял взгляд. Он ждал её здесь, зная её еженедельную рутину – приезжать на остров накануне суда.

– Моника, привет, ты зарегистрировалась? – спросил он.

– Собираюсь, – сказала она. – Что случилось?

– Нужно поговорить с тобой о деле. О сделке, точнее. Почему бы тебе не зарегистрироваться, а я закончу это. Заселишься в номер и спустишься, когда будешь готова.

– Уверен? Можем сейчас.

– Это может занять время, чтобы всё объяснить. Давай, регистрируйся, я буду здесь.

– Хорошо, дай мне двадцать минут.

– Отлично.

Она пошла к стойке регистрации, а Стилвелл вернулся к телефону. Он отправил Таш сообщение, что, вероятно, будет работать дольше обычного. Через пару мгновений получил ответ:

Так, кто она такая?

Она часто так делала, шутливо скрывая свою неуверенность в их отношениях. Он подыграл:

Крутая, как гвозди, прокурор по имени Моника.

В ответ получил эмодзи с зеленым от зависти лицом, а затем:

Пригласил её на ужин?

Хотя бы раз в месяц они приглашали Хуарес на ужин. Она была одной из первых, кому они рассказали о своих отношениях.

Спрошу.

Он убрал телефон и открыл ноутбук, который взял с собой на случай, если ожидание Хуарес затянется. Подключившись к Wi-Fi отеля, он зашел на сайт секретаря штата Калифорния и поискал «Вилмен ЛЛК», компанию, упомянутую в статье «Каталина Колл» о предложении построить гигантское колесо обозрения в гавани Авалона.

На экране появилась информация о документах регистрации, поданных от имени компании. Он открыл заявку «Вилмен» на регистрацию, поданную 7 февраля того года. Она показывала, что компания изначально была создана как корпорация в Делавэре двумя месяцами ранее, а затем подала заявку в Калифорнию. Указанный корпоративный адрес был на бульваре Уилшир в Лос-Анджелесе, с зарегистрированным агентом по имени Эллен Спаркс. Стилвелл открыл Word и записал оба пункта информации. В заявке компания указана как предприятие общественного развлечения.

Стилвелл начал просматривать другие документы на сайте штата, определяя должностных лиц компании. Их он также записал в документ Word.

Президент и генеральный директор: Маркус Рифкин

Вице-президент: Стэнли Бэнкс

Секретарь: Натан Кэбот

Операционный директор: Сьюзан Сент-Жак

Адвокатом, подавшим документы, был Брайсон Лонг. Стилвелл не узнал ни одного имени, кроме Маркуса Рифкина, упомянутого в статье «Колл». Именно Рифкин, при поддержке мэра Аллена, подал проект и другие документы, связанные с проектом Большого Колеса, на предварительное рассмотрение комиссии по планированию Авалона.

Закрыв сайт секретаря штата Калифорния, Стилвелл начал гуглить имена по одному, чтобы посмотреть, что ещё всплывет. Появилось несколько упоминаний Рифкина, в основном о других городах, где его компания предлагала построить либо гигантские колеса обозрения, либо или системы почтовой связи. Некоторые были отклонены, но большинство всё ещё находились в стадии рассмотрения или были предварительно одобрены и находились в стадии проектирования. Насколько Стилвелл мог судить, ни один ещё не стал действующим. Эти проекты были в городах Флориды, Техаса и Луизианы, сильно зависящих от туризма.

Он ввел корпоративный адрес «Вилмен» в Лос-Анджелесе в поисковик и вскоре смотрел на фото офисного здания в Корейском квартале.

– Что это?

Стилвелл поднял взгляд от экрана и увидел Хуарес, переодевшуюся из прокурорской одежды в синие джинсы и белую блузку.

– То, о чем я хочу с тобой говорить, – ответил он. – Здесь нормально говорить? Или лучше пойти в участок?

Хуарес огляделась. В небольшом лобби никого не было, и клерк, который её регистрировал, покинул стойку.

– Можем говорить здесь, – сказала она. – Что случилось?

– Случилось то, что у меня в камере сидит парень, который признается, что пару недель назад разделал бизона в заповеднике, – сказал Стилвелл. – Он хочет сделку, чтобы избежать наказания за бизона, но сдать того, кто его на это подговорил, и в придачу рассказать, что знает о мэре как скрытом партнере того же человека в многомиллионном проекте, который он продвигает через общественное одобрение.

Хуарес кивнула с энтузиазмом, как любой прокурор, которому на колени свалилось дело о коррупции.

– Ну, расскажи подробнее, – сказала она.

– С чего начать, с бизона или с городского проекта? – спросил Стилвелл.

– Давай с бизона.

– Хорошо, знаю, это попало в новости на материке, и ты могла видеть, но две недели назад кто-то убил одного из бизонов в заповеднике. Ему отрубили голову и забрали её. Бизоны находятся под защитой, и это делает преступление уголовным. Парня в камере зовут Генри Гастон. Я держу его там под замком, потому что больше негде. Он механик, обслуживает вездеходы, используемые «Айленд Мистери Турс», которая получила лицензию на франшизу от города около пяти лет назад. Меня тогда здесь не было, но слышал, что это было спорно.

– Почему?

– Владелец франшизы – парень по имени Оскар Терранова. Местные называют его Бэби Хэд.

– Что?

– У него бритая голова, и, похоже, люди думают, что она выглядит как у новорожденного.

Хуарес рассмеялась и покачала головой.

– По крайней мере, оригинально, – сказала она.

– В общем, лицензию оспаривали другие туроператоры, которые говорили, что в городе и так слишком много франшиз, – сказал Стилвелл. – Они утверждали, что это навредит их бизнесу. Но мэр Аллен поддержал заявку, сказав, что конкуренция расширит рынок. Городской совет проголосовал, и Бэби Хэд получил лицензию.

– И это расширило рынок, как сказал мэр?

– Не особо. Две другие компании обанкротились, но мэр удобно свалил это на эпидемию ковида. Туризм здесь тогда правда рухнул. Но Гастон сказал, что он и Бэби Хэд саботировали эти бизнесы. Говорит, они делали всякое, от прокалывания шин на вездеходах конкурентов до кражи их и сбрасывания со скал на обратной стороне острова.

– И он готов свидетельствовать об этом?

– Если получит сделку. Но это мелочи по сравнению с тем, что ещё у него есть, начиная с мертвого бизона. Он сказал, что Бэби Хэд приказал ему убить бизона, чтобы это попало в новости и обвинили пришельцев.

Хуарес снова рассмеялась.

– И, конечно, это привлечет больше клиентов на его магические загадочные туры, – сказала она.

– Точно, – сказал Стилвелл.

– Какие у тебя доказательства всему этому?

– На прошлой неделе я получил ордер на обыск, подписанный судьей Харреллом, и пошел в гараж Террановы. Тогда я впервые встретил Гастона. Я изъял ручку пилы, которая дала положительный результат на кровь. Она у меня под замком, но я ещё не отправил её в лабораторию для сравнения с кровью бизона.

– Почему?

– Я был занят расследованием убийства, а дело с бизоном в лаборатории будет таким низкоприоритетным, что отчет вернется через полгода. Если только прокурор не подтолкнет его. На это я и рассчитывал.

Хуарес покачала головой.

– Это замкнутый круг, – сказала она. – Не думаю, что могла бы выдвинуть обвинения без результатов. А без обвинений не могла бы требовать результатов.

– Но теперь Гастон хочет сотрудничать.

– Чтобы спасти свою шкуру. Не очень хорошо выглядит, если это он убил и разделал бедное животное.

За стойкой регистрации появился клерк. Стилвелл увидел, что это Фред Неттлс, ночной менеджер, с которым он разбирался во время конфликта с выселением. Похоже, он только что заступил на смену. Стилвелл понизил голос, чтобы его не услышали.

– Гастон говорит, что он также был в гараже, когда Терранова встречался с Алленом по поводу предложения построить гигантское колесо обозрения на мысу за «Казино». Публично мэр уже поддерживает это как большой толчок для туризма. Но Гастон говорит, что Аллен и Терранова – теневые партнеры. Мэр получает долю за поддержку проекта и отдает кусок Терранове.

Язык тела Хуарес изменился. Она наклонилась к Стилвеллу, и её лицо потеряло веселье, которое было, когда упоминали Бэби Хэда.

– Можем ли мы доверять этому Гастону? – спросила она.

– Пока не знаю, – сказал Стилвелл. – Он в отчаянии. Я надавил на него на прошлой неделе, когда был в гараже с обыском. Через пару дней его жена сообщила, что он пропал. Я подумал, может, он сбежал, но сегодня он приходит в участок и говорит, что прятался, потому что Терранова собирается его убить, чтобы заткнуть.

– Из-за мертвого бизона?

– Он говорит, что Бэби Хэд боится, что он сломается под моим давлением и заговорит. Обо всём. О бизоне, колесе обозрения и всём остальном, что знает. И это именно то, что он готов сделать, если мы заключим с ним сделку.

– Есть ли у этого Бэби Хэда судимости, которые подтверждают такую реакцию?

– Ничего.

– Он с острова?

– Слышал, он приехал сюда примерно тогда, когда подавал на лицензию для туров.

– Откуда?

– С материка. У него татуировка на руке. Шесть-шесть-один. Это код Бейкерсфилда.

Хуарес молчала, обдумывая, как поступить. Стилвелл посмотрел на часы. Становилось поздно, и он хотел вернуться в участок, чтобы проверить Гастона, прежде чем поехать домой на ужин.

– Что думаешь? – подтолкнул он. – Хочешь говорить с Гастоном? Мне нужно взять еды для него и ещё одного парня, который у меня в камере. С тем вторым ты разберешься завтра. Нападение на сотрудника правоохранительных органов с тяжкими телесными.

– Ну… – начала Хуарес. – Конечно, можем пойти поговорить с ним, но это действительно дело, которое я должна передать в отдел по борьбе с коррупцией. Все дела о коррупции государственных чиновников идут туда. Они должны будут принять решение.

Стилвелл кивнул. Он знал это, но был разочарован, потому что передача дела в отдел по борьбе с коррупцией значительно замедлит процесс. Расследование выборного должностного лица всегда чревато последствиями за любой промах прокуроров или их следователей.

– Почему бы нам не поговорить с ним, чтобы ты поняла, что он за человек и что за ситуация, – сказал он. – Если после этого захочешь передать дело в отдел по коррупции, это твое решение. Потом можем встретиться с Таш и поужинать.

– Хорошо, – сказала Хуарес. – Звучит как план.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю