355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Диллард » Беглец. Трюкач » Текст книги (страница 12)
Беглец. Трюкач
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:42

Текст книги "Беглец. Трюкач"


Автор книги: Майкл Диллард


Соавторы: Пол Бродер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Кимблу удалось добраться незамеченным до входа в гостиницу. По дороге он остановился лишь для того, чтобы бросить пистолеты в почтовый ящик. Он шагал через две ступеньки по двигавшемуся вверх эскалатору и быстро прошел через просторный вестибюль чикагского отеля «Хилтон». На доске объявлений около лифтов висел список участников конференции, организованной фармацевтической фирмой «Девлин-Макгрегор», а также название основной темы:

«"Патологический анализ клеточной структуры ткани”.

Докладчик: Д-р Чарльз Николс.

Доклад состоится в Большом конференц-зале отеля на верхнем этаже.»

Кимбл вошел в лифт и нажал кнопку последнего этажа.

Когда Ренфро остановил машину около «Хилтона», полиция уже расчистила тротуары от любопытных. К удивлению Джерарда, Бигс и Ньюмен уже были на месте и спешили к нему. Ньюмен с были на месте и спешили к нему. Ньюмен с какой-то унылой настойчивостью вручил ему бронежилет.

– Только что было сообщение чикагской полиции…

– Я слышал, – оборвал его Джерард. – Это Кимбл?

Ему не хотелось верить, что Кимбл мог совершить подобное, было тяжело думать о том, что он заставил невинного человека убить кого-то, но в то же время Джерард понимал, что в крайних обстоятельствах Кимбл мог быть вынужденным сделать это.

Ньюмен больше ничего не сказал и отвернулся.

– Противоречивые сведения, – пояснил Бигс, выходя вперед. – Но полиция все же считает, что стрелял он.

Джерард увидел, как из-за снежного занавеса к главному входу «Хилтона» подъехали еще два полицейских автомобиля, из которых выбрались четверо до зубов вооруженных офицеров.

Джерард направился к раздвижным дверям, где инспектор Келли беседовал с капитаном чикагской полиции.

– Свидетели показывают, что он поднялся в «Хилтон» прямо из метро, – объяснил капитан.

У Келли горели глаза в предвкушении охоты, он кивнул капитану:

– Хорошо. Перекройте все выходы. Начните с нижних этажей.

Капитан отправился выполнять приказание. Джерард подошел к Келли.

– Эй, Келли, это моя добыча.

Келли вполоборота повернулся и посмотрел на Джерарда с открытым презрением, на что Джерард ответил ему – мысленно – тем же и даже в десятикратном размере.

– Нет, Джерард, он прикончил одного из наших. Теперь уж это дело полиции. И держись-ка ты подальше.

Он важно проследовал мимо Джерарда – тот только посмотрел ему вслед, не успев сказать ни слова – и скрылся за раздвижными дверьми в большом вестибюле. Джерард взглянул вверх, на крышу отеля. Рядом неожиданно оказался Ньюмен со специальным поясом и дополнительным пистолетом.

– Пошли, – сказал ему Джерард, – я знаю, где он может быть.

– Откуда? – заморгал Ньюмен.

– Считай, что это предчувствие, – ответил Джерард, пристально глядя на своего молодого помощника. – И ты знаешь, мои предчувствия всегда оправдываются.

Ньюмен замотал головой, как удивленный терьер. Джерард уже был у дверей, и Ньюмен бросился его догонять.

Кимбл вышел из лифта на верхнем этаже и, следуя указателям, уверенно пошел к Большому залу, где проходила конференция. Перед закрытыми дверьми стоял служащий отеля, который при виде Кимбла преградил ему дорогу. Он взглянул на пиджак Кимбла в поисках пластиковой карточки с фамилией, потом вежливо улыбнулся и сказал доверительно, словно по секрету:

– Извините, сэр, но сюда вход разрешен только зарегистрировавшимся участникам.

Кимбл приподнял служащего за локти, отставил в сторону и распахнул двери.

В зале не было ни одного свободного места, и к этой аудитории с высокой сцены обращался доктор Чарльз Николс.

– Я хочу выразить особую благодарность научным сотрудникам, которые помогали мне…

Увидев Кимбла, Николс внезапно замолчал и схватился за кафедру обеими руками, словно боясь потерять равновесие. Сидящие в конце зала обернулись к Кимблу, недовольные тем, что кто-то осмелился помешать докладчику.

– Ричард… – прошептал Николс.

Кимбл шел к сцене по красной ковровой дорожке. В первый раз за эти дни он не опасался, что его увидят, и не боялся говорить в полный голос.

– В чем дело, Чарли? Ты удивлен?

Николс завороженно смотрел на него, не в состоянии ответить.

– Сайкс не справился со мной год назад, почему же ты решил, что ему это удастся сейчас?

По залу пробежал приглушенный шепот, от задних рядов к сцене, по мере того, как Кимбл проходил мимо знакомых, сидевших здесь: Джейк Робертс, Тим Прайс, Моу Фалави.

«Это он… Это Ричард Кимбл».

Кимбл обвел глазами публику, но никого конкретно не увидел. Он видел одного лишь Николса, обращался лишь к нему, словно во всем зале они были только вдвоем.

– После того, как погиб Ленц, – громко и отчетливо сказал Кимбл, перекрывая гул аудитории, – ты был единственным, кто имел доступ к отчетам гематологов.

Николс попытался взять себя в руки, он еще крепче вцепился в кафедру, когда Кимбл подошел к сцене.

– Отчеты? – выражение его лица было непроницаемым. – О чем это ты?

– Ты подменил срезы ткани и подтасовал данные в отчетах, чтобы РДУ90 получил одобрение.

Новая волна недоуменного шепота прокатилась по залу. Николс недоверчиво усмехнулся, хотя глаза его оставались серьезными.

– Ричард… – он покачал головой с каким-то подобием улыбки. – Я не понимаю, о чем ты говоришь…

Кимбл остановился в проходе прямо напротив кафедры и взглянул на Николса с нескрываемой яростью.

– У меня есть подлинные образцы срезов.

Он стоял достаточно близко и поэтому мог прочесть все в глазах Николса: они сузились от злобы и страха.

– И тебе почти удалось протащить препарат, Чарли. Но я знаю все и могу доказать это.

Двое мужчин в упор смотрели друг на друга; потом Николс поднял руку, как бы призывая аудиторию к спокойствию.

– Дамы и господа! Мой… друг, как вы видите, очевидно, не совсем здоров, – он отодвинулся от микрофона и произнес тем же покровительственным тоном, что и Уолтер Гутери: – Ричард, если ты хочешь поговорить…

– Я пришел сюда не для того, чтобы разговаривать с тобой.

Николс отшатнулся, столь сильна была ненависть в голосе и во всем облике Кимбла, потом все-таки овладел собой и пошел к выходу со сцены. Кимбл двигался по проходу перед сценой параллельно ему, мимо столиков, за которыми молча сидели ошеломленные люди. Он вышел из зала вслед за Николсом.

В коридоре Николс вдруг бросился бежать по направлению к холлу с баром. Кимбл влетел туда, отстав на три шага, и… пошатнувшись, упал, сраженный обрушившимся на него стулом.

Он попытался подняться, а Николс в это время запирал дверь… И снова набросился на него, схватив за лацканы пиджака и приподнимая с пола. На мгновение глаза их встретились, и Кимбл был поражен безмерным холодом, исходившим из них, и тем, как исказилось злобой обычно приятное лицо Чарли.

«Я, оказывается, совсем не знаю тебя, Чарли, – подумал Кимбл, – и никогда не знал…»

Николс придвинул лицо вплотную к лицу Кимбла:

– Твоя отличительная черта, Ричард, что ты никогда не сдаешься, даже если это в твоих собственных интересах.

Он снова ударил Кимбла, и тот отлетел из холла в библиотеку, попытался подняться, но Николс снова оказался рядом и всадил свой кулак прямо ему «под дых» так, что Кимбла отшвырнуло к запасному выходу.

– Я всегда знал, что тебя нужно убить, – прошипел Николс. – И теперь я тебе благодарен за такую возможность, потому что у меня есть две сотни свидетелей, которые подтвердят, что я сделал это в целях самозащиты.

Они снова сцепились. Дверь запасного выхода распахнулась под напором спины Кимбла, и он вывалился на площадку пожарной лестницы, потеряв равновесие. В последний момент ему удалось схватиться за перила и обернуться: он висел на краю лестницы на высоте двенадцатого этажа, а далеко внизу по улице катились машины.

Краем глаза он уловил какое-то движение и резко обернулся к Николсу, который летел на него. В последний момент ему удалось увернуться и ответным ударом отбросить Чарли к противоположным перилам. За спиной Николса тоже чернела пустота, и прожекторы на крыше освещали лишь мирно падающий густой снег.

– Ты упустил свой шанс, Чарли, – задыхаясь, произнес Кимбл.

Николс снова кинулся на него, но Кимбл увернулся и двумя ударами сбил Николса с ног – тот скатился по ступенькам на целый пролет. Кимбл бросился за ним.

На следующей площадке пожарной лестницы Николс попытался подняться и вяло отбить новый удар, но ему это не удалось.

– Ты все отнял у меня, – кричал Кимбл. – И все из-за денег!..

Николс пролетел еще один пролет и не смог подняться. Кимбл, цепляясь за перила, спустился за ним, схватил его за лацканы, поднял на ноги и прошептал на ухо:

– Мне интересно, Чарли, ты ни о чем не сожалеешь?

В ярких лучах прожекторов тень Чарли на стене медленно покачала головой. Кимбл, не отрываясь, вглядывался в него, пытаясь найти хоть каплю раскаяния, но взгляд Николса был холодным и решительным; кровь, смешиваясь со слюной, текла из его разбитой губы.

– Все это гораздо серьезнее, чем ты думаешь, Ричард. Тебе не остановить их.

Кимбл издал негодующий рык и с такой силой нанес удар Николсу, что тот отлетел к парапету, идущему по всему периметру крыши. Обернувшись, он взглянул вниз и отпрянул в ужасе, увидев полицейские машины вокруг отеля, казавшиеся с такой высоты игрушечными на заснеженных улицах.

Кимбл снова схватил его с каким-то грустным торжеством. Что стоит сейчас одним ударом отправить Николса через этот парапет туда, вниз, и услышать с удовлетворением его дикий крик на лету?..

Ритмичный рокот отвлек его внимание, а яркий свет прожекторов ослеплял, и он с трудом мог разглядеть силуэт вертолета. Раздался голос из мегафона:

– Чикагская полиция. Не двигаться!

Кимбл замер. Воспользовавшись его замешательством, Николс из всех сил ударил его коленом и бросился бежать.

За несколько минут до этого Джерард, Ньюмен и Пул, пройдя через главный вестибюль отеля, остановились у лифтов. К ним тут же присоединился Бигс.

– Чикагская полиция окружила отель, – сказал он, застегивая бронежилет. – Служба безопасности отеля заняла парковку в подвале.

– Ну и пусть они возятся здесь, внизу, – ответил Джерард.

Он остановился возле доски объявлений, нашел зал, где проходила конференция и где сейчас должен был делать доклад Чарльз Николс, и повернулся к Ньюмену.

– Ньюмен, свяжись со службой безопасности отеля. Попробуй по мониторам определить, где сейчас находится Кимбл. Держи связь по радио.

Ньюмен кивнул и бросился выполнять поручение. В его движениях вновь появилась уверенность и энтузиазм. Джерард с остальными вошел в ярко освещенную стеклянную кабину лифта. Когда он нажал кнопку верхнего этажа, Пул и Битс, изучавшие план отеля, вопросительно взглянули на него.

Они быстро поднимались в легкой прозрачной кабине. Фигуры людей и машины на земле становились все меньше и меньше. На уровне четырнадцатого этажа вдруг затрещал передатчик на поясе у Джерарда.

– Джерард слушает.

– Это Ньюмен. Я нашел Кимбла. Он на крыше с Николсом. В юго-восточной части.

– Следи за ним, – приказал Джерард.

Пул за его спиной удивленно спросила:

– Как вы догадались?

Джерард лишь снисходительно улыбнулся.

– На крышу есть четыре выхода, – проинформировал их Бигс, разглядывая план.

– Перекройте все. Немедленно.

Бигс кивнул, поднеся к губам радиопередатчик.

Когда они поднялись на верхний этаж и двери лифта распахнулись, перед ними оказалась толпа перепуганных участников конференции, стремящихся поскорее убраться с места событий.

Один из них, увидев Джерарда и его помощников, кивком головы указал на один из выходов.

– По-моему, Кимбл прошел за Николсом вон туда.

– Откройте эту дверь, – приказал Джерард и нетерпеливо постукивал кулаком о ладонь, пока один из охранников подбирал ключ и отпирал дверь.

В холле были видны явные следы борьбы: два перевернутых стула и распахнутая дверь, ведущая на крышу. Джерард бросился к выходу, но вдруг остановился и, повернувшись к охранникам, приказал:

– Оставайтесь здесь, у дверей!

У Кимбла и так достаточно проблем, не хватало ему еще справляться с этими «героями», подумал он.

Его резкий тон не позволил охранникам вступить в пререкания, они послушно кивнули, следя за тем, как Джерард осторожно вышел. Эта дверь вела на пожарную лестницу, три пролета которой спускались на плоскую крышу. Джерард сощурил глаза от колючего снега, бьющего в лицо, и от ярких – в миллион свечей – прожекторов вертолета. Он быстро спустился по скользким от падающего снега ступенькам. В ушах свистел ветер, а над ним рокотал вертолет, так что больше ничего невозможно было расслышать.

Джерард догадывался, что в вертолете сидит снайпер, который только и ждет момента, чтобы поймать Кимбла в оптический прицел. Он взглянул по направлению луча прожекторов и увидел бегущих Николса, а за ним – Кимбла.

Очень четкая цель!

Джерард схватил свой радиопередатчик. Но не успел он поднести его ко рту, как пули градом посыпались на крышу, вырывая кусочки бетона и продырявливая вентиляционные трубы буквально в том месте, где секунду назад находился Кимбл.

Джерард нырнул под лестницу и сидел там, пока не прекратился шквал огня.

– Кимбл!

Он хотел крикнуть Кимблу, чтобы тот был поближе к Николсу – так безопасней, но ветер относил его голос и слова тонули в реве мотора вертолета. Он снова поднял радио к губам и закричал в него, поднявшись на ноги:

– Говорит федеральный судебный инспектор. Уберите отсюда вертолет!

Но ослепительный луч прожектора продолжал высвечивать двигавшуюся темную фигуру Кимбла на искрящемся белом снегу. Джерард бросился в его сторону, видя, как Кимбл перебегал, прячась за вентиляционными решетками и трубами парового отопления, постепенно приближаясь к Николсу, который тоже бежал согнувшись. В передатчике раздался голос Ренфро:

– Говорит федеральный судебный инспектор. Прекратите огонь!

Луч прожектора погас. Вертолет поднялся и полетел в сторону. Николс бросился в тень на краю крыши, Кимбл кинулся к нему, толкнул, и они, потеряв равновесие, вместе упали на стеклянную крышу над шахтой лифта.

Лампы, горевшие в лифтах, высвечивали две фигуры, боровшиеся иа толстом стекле. Джерард двинулся к ним. Сверху снова заурчал вертолет, луч прожектора опять прошелся по крыше, выискивая объект, и остановился иа дерущихся и на приближающемся к ним Джерарде.

С какой-то нечеловеческой силой Кимбл вбивал Николса в стеклянное покрытие. Стекло трещало под тяжестью двух тел. Кимбл приподнял Николса и снова приложил его ударом. Еще раз. И еще.

Джерард бросился к ним с пистолетом в вытянутой руке и прокричал изо всех сил, до последней молекулы воздуха в легких:

– Ки-и-и-имбя!

Снова удар.

И тут стекло, расколовшись на тысячу сверкающих как снег осколков, увлекло за собой вниз Кимбла и Николса.

Ошеломленный Джерард наклонился над проломом и с ужасом посмотрел вниз. Он успел лишь заметить, как Кимбл, ухватившись за пробитую крышу стеклянного лифта, быстро уносился в бездну.

Джерард сорвался с места и, скользя по заснеженной крыше и на ходу засовывая пистолет в кобуру, устремился к входу в холл, где к нему присоединился Ренфро, и они вдвоем побежали к внутренней лестнице рядом с лифтом. Джерард рявкнул в передатчик:

– Где остановился лифт?

Пауза в полсекунды показалась ему вечностью. Он уже было собирался прокричать свой вопрос еще раз, но тут Ньюмен срывающимся от возбуждения голосом ответил:

– Пятый этаж. Там прачечная и склад. Жилых помещений нет.

Спускаться пришлось долго. Грудь Джерарда вздымалась от напряжения, когда они с Ренфро добрались до пятого этажа. Еще на лестнице они вытащили оружие – Джерард свой Глок, а Ренфро пистолет 38-го калибра – и остановились перед дверью в прачечную. Джерард снова заговорил в микрофон:

– Мы входим. Дайте мне пять минут. Пусть Бигс задержит полицию.

Он кивнул Ренфро и они вместе навалились на дверь.

Дверь легко поддалась. Джерард пытался разглядеть, что происходит в слабо освещенной, наполненной паром огромной прачечной отеля.

Под низким потолком со скрежетом по металлическому рельсу двигались огромные – в четверть тонны полотняные мешки, со стоном выплевывая грязное белье на ленту конвейера, который растаскивал его в две гремящие гигантские стиральные машины.

У входа две женщины сортировали белье, откладывая что-то на маленький конвейер. Они испуганно уставились на ворвавшихся с пистолетами в руках Джерарда и Ренфро.

– Уходите отсюда! – приказал им Джерард. Они беспрекословно подчинились.

Джерард и Ренфро завернули за угол и обнаружили еще одного работника прачечной, мужчину, подвешивавшего при помощи подъемника огромные тюки с бельем на крюки, вмонтированные в рельс под потолком. Мужчина, увидев пистолеты, молча ретировался.

Джерард направился к центру помещения, знаком приказав Ренфро обойти прачечную по периметру.

Перекрывая скрежет металла, крутившего белье в стиральной машине, Джерард крикнул:

– Кимбл! Отсюда нет выхода! Здание окружено!

Он медленно продвигался вперед: дорогу и обзор ему загораживали висевшие мешки с бельем, ленты конвейеров, стиральные машины. Но он ощущал присутствие Кимбла, знал, что тот слышит его. С предельной искренностью, которая, как он надеялся, будет слышна в голосе, Джерард прокричал:

– Кимбл! Я знаю о Николсе! Я знаю о Сайксе!

В тишине душного полумрака он почувствовал вдруг, что буквально слышит, как Кимбл сомневается, колеблется, думает…

«Это меня не касается…»

«Я просто бедная рабочая лошадка, которой платят за то, что она вас догоняет».

Он понял, что сказанного недостаточно.

Вдруг он увидел двигавшийся прямо на него мешок с бельем. Джерард ловко увернулся от него и снова закричал:

– Николс взял твою машину в вечер убийства. Мы знаем, что он звонил из твоей машины Сайксу…

Теперь Кимбл должен поверить ему. Но это могли слышать и другие, находившиеся здесь. Когда он оказался на открытом пространстве между двумя лентами, Джерард с особой бдительностью осмотрелся, готовый в любую секунду выстрелить. Но он понимал, что теперь угроза исходит не от Ричарда Кимбла, а от «мистера-совершенство» – доктора Чарльза Николса.

– …вот почему никто не взламывал замок в вашем доме, – громко продолжал Джерард. – Он воспользовался твоими ключами.

Он двинулся между двумя огромными стиральными машинами по проходу, похожему на стальной туннель, и изложил свой последний довод.

– Кимбл! Пора остановиться… Хватит скрываться…

Кимбл продвигался, прячась за мешками и тележками с бельем рядом с лентой конвейера, совсем близко от Джерарда, и слышал все, что тот кричал.

Когда он впервые понял, что убийца – Николс, его охватило безумие. Он ничего больше не хотел, как только покарать Николса; теперь же, когда он справился с собой и начал рассуждать трезво, его желанием стало поймать Николса и заставить его во всем признаться. Фальсификация отчетов, подтасовка анализов – все указывало на Николса. Он единственный, будучи заведующим отделением патологии, имел возможность проделать такую махинацию.

И в то же время все улики были косвенными и без признания Николса и Сайкса он ничем конкретно не мог привязать их к убийству Элен, кроме своих собственных показаний. А кто он такой? Приговоренный к смерти убийца. И даже если он сможет доказать, что Николс подтасовывал результаты анализов, чтобы получить разрешение на выпуск нового – опасного – препарата, то это еще не повод считать, что Николс приказал Сайксу убить Кимбла.

И Кимбл решил выдавить это признание из Николса или… умереть.

И когда они дрались с Николсом на крыше, случилось нечто странное: он даже подумал, что умирает, когда на них обрушился град пуль с вертолета.

Но вдруг стрельба прекратилась.

Потом появился Джерард с пистолетом – Кимбл снова решил, что пришла его смерть: у инспектора была прекрасная возможность несколько раз выстрелить в него, пока он догонял Николса.

Но к удивлению Кимбла Джерард не стрелял. Вместо этого он что-то ему кричал. И теперь, пригнувшись за блестящим металлическим оборудованием, Кимбл мог расслышать слова Джерарда:

«Я знаю о Николсе! Я знаю о Сайксе!»

Да, Джерарду легко говорить. Кимбл ведь явно дал понять, что он пытается доказать причастность Сайкса и Николса к убийству Элен, поэтому он решил, что Джерард просто-напросто хочет успокоить его.

Но все же зерно сомнения пустило свои ростки – ведь Джерард не стрелял, хотя у него была великолепная возможность это сделать.

Но Кимбл все-таки продолжал прятаться. Он пытался найти Николса. Скорее всего выйти из здания было невозможно – еще с крыши он видел полицейские машины, окружившие отель. Но он намеревался поймать Николса и использовать его как прикрытие и, зная его страх перед смертью, публично вытянуть из него признание. Если он сейчас найдет Чарли, у него появится маленькая возможность выйти живым из этой передряги.

А если нет – он будет скрываться, пока его не настигнет пуля, и тогда смерть будет быстрой.

И тут Джерард крикнул: «Николс взял твою машину в вечер. убийства. Мы знаем, что он звонил из твоей машины Сайксу…»

Кимбл остановился. Его охватило сомнение. Ему очень хотелось верить Джерарду.

Конечно, тот мог все выдумать об этом звонке Сайксу, но ведь он говорил правду о том, что Николс брал машину, а чтобы обнаружить это, Джерарду нужно было прочесть материалы следствия и отчет о задержании.

Значит, Джерард все проверял!

«Меня это не касается».

Кимбл сделал еще несколько неловких шагов, все еще не веря до конца, все еще пытаясь отыскать Николса. Но сам факт, что Джерард рассматривал возможность его невиновности – и проверял материалы – произвел на него впечатление.

Джерард снова крикнул: «Вот почему никто не взламывал замок в вашем доме. Он воспользовался твоими ключами».

Кимбл покачнулся, отступил назад. Прислонившись к стене, он сполз на пол и тихо всхлипнул. В течение целого года он пытался понять, как же Сайкс мог проникнуть в дом, не оставив следов, так что, когда сначала Элен, а потом и Кимбл вошли в дом, двери. оставались закрытыми. Ослепленный бешенством и ненавистью к Чарли, он не мог додуматься до такого простого объяснения.

Это никогда не пришло бы в голову и Джерарду, если бы он не поверил в виновность Николса.

«Кимбл! Пора остановиться… Хватит скрываться…»

Он поднялся и пошел на голос Джерарда.

В это время с другого конца прачечной Ренфро пробирался через лабиринт металлического оборудования. Он не боялся за свою жизнь – работая с Джерардом, ему приходилось бывать и в более серьезных ситуациях, но сейчас он явно нервничал. Правда, Кимбл не был вооружён, но он сам видел и слышал, как гибли инспекторы только из-за наивной веры в то, что преимущество на их стороне. От таких отчаявшихся людей, как Кимбл, можно было ожидать чего угодно.

Ренфро оглянулся, услышав за собой какой-то свистящий звук: на него по рельсу под потолком несся огромный мешок с бельем, грозя свернуть шею. С изяществом танцора Ренфро быстро отпрянул в сторону и в самый последний момент избежал удара.

Когда Дхерорд начал свои «воззвания» к Кимблу, Ренфро стал очень внимательно прислушиваться, но не к тому, что кричал его босс, а к возможным шорохам и движению Кимбла поблизости.

«Кимбл! Я знаю о Николсе! Я знаю о Сайксе!»

Ренфро не задумывался над этими словами. Как Джерард часто заявлял, ему было безразлично, виновен объект его поисков или нет. Главной его заботой было поймать Кимбла, поэтому Ренфро решил, что эти слова – просто хитрая уловка, на которую Кимбл может клюнуть и сдастся властям.

Но когда Джерард прокричал: «Николс взял твою машину в вечер убийства. Мы знаем, что он звонил из твоей машины Сайксу…», Ренфро был озадачен.

Он не понял, почему Джерард, рискуя жизнью, бросился на крышу, почему не позволил снайперам с вертолета уложить Кимбла. Он, как и Пул, полагал, что попытки Кимбла втянуть Сайкса были а) ни чем иным, как стремлением отвлечь инспектора от основной цели поиска или б) стремлением свести счеты с наемным убийцей, которому удалось уйти безнаказанным.

Какой-либо связи с Николсом он вообще тут не видел, но, продолжая медленно продвигаться по прачечной в поисках Кимбла, Ренфро все же подсознательно взвешивал возможность того, что Джерард все-таки говорил правду. В конце концов, он ведь изучал материалы дела. Правда, его чтение было прервано сообщением чикагской полиции… Но он был как-то странно озабочен по дороге к «Хилтону».

«Вот почему никто не взламывал замок в вашем доме. Он воспользовался твоими ключами».

Это заявление заставило Ренфро застыть на месте: он впервые услышал иное объяснение того факта, почему замок оказался целым, помимо обвинения Кимбла в том, что он открыл дверь сам.

Это размышление отвлекло Ренфро на какую-то долю секунды, и в этот момент еще один громадный мешок понесся на него. Ренфро резко нагнулся: мешок просвистел над ним, лишь немного разлохматив волосы. Он выпрямился, облегченно вздохнув.

И снова обернулся на шорох позади себя…

… но опоздал. В какую-то секунду до того, как он потерял сознание, краем глаза он увидел несущийся на него пустой стальной крюк, а за ним фигуру Чарльза Николса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю