412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Уиллоу » Лицо под маской (СИ) » Текст книги (страница 16)
Лицо под маской (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:53

Текст книги "Лицо под маской (СИ)"


Автор книги: Мартин Уиллоу


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

     Девушка, читавшая стихи, а потом согласившаяся на интимную близость с Роем, была явно одурманена каким-то веществом. Вряд ли мерзавец в тот момент вообще её слушал. Что ж, теперь у него появится такая возможность. На протяжении всего ролика видеоряд будет сопровождаться неуверенным голосом, произносящим одни и те же строки. Снова и снова.


* * *


     Молодой человек страдал зависимостью, поэтому дальнейшее пребывание взаперти могло сломать его гораздо быстрее. Мужчина понял это, когда продемонстрировал студенту найденную у него в кармане красную таблетку. Реакция на заветную дозу полностью выдала дурное пристрастие Роя Ландорфельда. В глазах пленника тут же вспыхнул животный голод.


     Пытка поэзией сработала, и Рой без колебаний сдал своего подельника, снабжавшего его наркотиками, в надежде получить маленькое химическое поощрение. Но вместо того, чтобы связаться с неким Аланом по названному номеру телефона, мужчина сделал анонимный звонок в полицию и предоставил всю полученную информацию.


     – Я хотел бы сообщить о незаконной торговле наркотиками, – произнёс он в трубку уличного автомата.


     – Представьтесь, пожалуйста, – ответил голос диспетчера.


     Мужчина назвался вымышленным именем и сообщил, что является студентом университета. Того самого, где до недавнего времени учился Ландорфельд младший.


     – Вы записали номер? – он ещё раз повторил цифры, продиктованные Роем. – После кодовой фразы «Я по рекомендации от Эр Эл Великолепного» вам удастся совершить нелегальную сделку.


     – Спасибо. Ваш звонок зафиксирован. В ближайшее время будет осуществлена проверка по факту данного нарушения, – дежурной фразой закончил разговор сотрудник на другом конце линии.


     – Минус один, – удовлетворённо проговорил мужчина, повесив трубку.


     Когда законники крепко схватят Алана за яйца, он наверняка не станет молчать, так что очень скоро дерьмо поплывёт обильным потоком. И имя Роя Ландорфельда увязнет в нём одним из первых.


* * *


     – «Не проходил ли здесь недавно житель волшебного леса в зелёной шляпе?» – поинтересовалась Люси у отдыхавшего на бревне лесника. Это был огромный мужчина с чёрной бородой и с топором за поясом.


     Он сурово посмотрел на девочку, потому что маленьким девочкам не полагалось самостоятельно гулять по тёмному лесу.


     «Ты здесь одна?» – спросил лесник густым басом.


     «Не совсем», – уклончиво ответила Люси.


     «А где твои родители?»


     Девочка чуть не сказала, что она из другого мира, но вовремя спохватилась.


     «Они ушли немного вперёд».


     Бородатый мужчина прищурился, пытаясь определить, обманывает ли его юная особа, или нет. Но в итоге, кажется, поверил.


     «Я действительно видел путника, который подходит под твоё описание».


     «И куда он направился?»


     «По той тропинке на юг, – указал огромной ручищей верное направление лесник. – Только запомни: тебе нельзя ходить здесь одной. Это может быть опасно. Быстрее догоняй своих родителей».


     «Спасибо!» – поблагодарила его девочка.


     – И что было дальше? – обратилась к замолчавшему мужчине заинтригованная Дебби.


     – Об этом мы узнаем завтра, – вмешалась медсестра. – Тебе нужно отдыхать.


     – Ну, пожалуйста! – попросила маленькая пациентка. – Ещё чуть-чуть! Я же теперь не усну, потому что буду переживать за Люси. А вдруг на неё нападёт дикий лесной зверь?


     – Могу торжественно тебя заверить, что эта сказка с хорошим концом, – произнёс посетитель.


     – Значит, придётся ждать продолжения до завтра? – огорчилась Дебби.


     – Ты же хочешь выздороветь как можно быстрее, верно? А для этого нужно соблюдать все предписания врачей. Так что не расстраивайся и ложись спать.


     – Хорошо. И передавайте от меня привет Чарли!


     – Обязательно!


* * *


     Рой Ландорфельд не знал ни имени убитой им девушки, ни имени Чарли Деккера, который, благодаря усилиям богатого папаши и судьи Саймона Макферсона, угодил за решётку вместо легкомысленного ублюдка. Это вывело мужчину из равновесия. На короткое мгновение он утратил над собой контроль, но тут же взял себя в руки.


     Длительное болезненное испытание заставит пленника как следует пошевелить мозгами, и ценой каждого неправильного ответа будет очередной покалеченный палец.


     Мужчина нашёл в гараже необходимые инструменты и приступил к допросу.


     Даже под страхом физической расправы Ландорфельд младший не смог назвать имён, за что и поплатился первым пальцем. Мягкотелый сукин сын визжал так громко, что похититель даже испугался, как бы кто случайно не услышал странного шума. Но когда он вышел из подвала, крики смолкли. Всё-таки не зря мужчина потратил время на переоборудование «комнаты правды». Теперь ни один даже самый сильный вопль не мог вырваться наружу.


     На бойке молотка с жёлтой прорезиненной ручкой осталось кровавое пятно. Похититель стёр его самым тщательным образом, после чего внимательно осмотрел одежду. Не попала ли на него хоть одна красная капля? Любая деталь могла испортить дело. Всё следовало делать безупречно, чтобы не навлекать на себя лишних подозрений. Но, к счастью, больше никаких следов того, что происходило в закрытой комнате, не осталось.


     Мужчина аккуратно причесал волосы после маски, сел за руль автомобиля и поехал домой. Теперь он снова был тем обычным человеком, при встрече с которым на улице никто и никогда не догадался бы о том, какие мрачные тайны хранились в его голове.


* * *


     Разбив Ландорфельду младшему четвёртый палец, похититель поймал себя на мысли о том, что больше не чувствует отвращения. Если пытки, учинённые над Саймоном Макферсоном, каждый раз заставляли его желудок выворачиваться наизнанку, то теперь он вёл себя как профессиональный истязатель.


     Неужели, сражаясь с чудовищами, он сам превратился в чудовище?


     Возможно, и так, но у него не оставалось другого выбора. Кто-то должен отомстить за смерть Рэйчел Дженкинс и сломанную судьбу Чарли Деккера. Кто-то должен воздать истинным преступникам по заслугам.


     Судья Макферсон уже наказан и до конца своих дней будет жить в страхе, пугаясь каждой промелькнувшей рядом тени. Рой Ландорфельд скоро сполна ответит за содеянное. Но хуже всех придётся его отцу, когда старик получит сокрушительный удар по безупречной репутации.


* * *


     Когда похититель приступил к пальцам на второй руке Роя, пленник окончательно сломался. Это был уже не тот самоуверенный молодой человек, которого мужчина привязывал к стоматологическому креслу. Отсутствие наркотических препаратов сыграло с Ландорфельдом младшим злую шутку. Он мочился в штаны и даже не замечал, что бесконтрольно справляет естественную нужду.


     Иногда его мысли начинали путаться, словно он бредил наяву.


     Мужчина понимал, что продолжение пыток ни к чему не приведёт, но методично задавал один и тот же вопрос, после чего размахивался и опускал молоток на очередной уцелевший палец. Рой жмурился, корчился от боли, запрокидывал голову назад, извивался, плакал и задыхался. Его разум медленно выгорал в адской жаровне страданий.


* * *


     Мужчина заглянул в палату, и Дебби, заметив его, немедленно отреагировала радостным приветствием. Она подарила посетителю разноцветный рисунок.


     – Это я? – догадался он, рассматривая долговязую фигуру в синем пиджаке.


     Девочка утвердительно кивнула.


     – А это Чарли, – пояснила она.


     – Очень похоже, – улыбнулся мужчина.


     – А это я. А это Люси из сказки, – Дебби поочерёдно перевела указательный палец на каждого из персонажей, которые поместились на листе бумаги.


     – Мне нравится, – сказал посетитель. – Ты не задумывалась над тем, чтобы стать художницей, когда вырастешь?


     – Чарли тоже так говорит. Вообще-то мне нравится выступать на сцене, но рисовать мне тоже нравится, так что я подумаю, – с детской непосредственностью ответила девочка. – А теперь пора слушать продолжение истории!


     – Ну, что же, – мужчина присел на стул перед кроватью и вытащил из внутреннего кармана делового костюма блокнот. – Мы остановились на том, как Люси шла по лесу.


     – И ей было страшно, потому что солнце опустилось за деревья, – добавила юная пациентка.


     – Тени тянулись вслед за девочкой, словно хваткие руки, которые старались её поймать. А она продолжала свой путь по тропинке, петляющей среди зарослей и колючих кустарников.


     Маленькая слушательница невольно прижала к груди плюшевого зайца, как будто защищала его от невидимой опасности.


     – На исходе дня Люси увидела замаячивший где-то впереди костёр и поспешила на мерцающий свет. Какова же была радость девочки, когда выяснилось, что привал устроил человечек в зелёной шляпе.


     «Наконец-то я тебя нашла!» – воскликнула она.


     Житель волшебного леса от неожиданности свалился с бревна и попытался спрятаться.


     «Подожди, это же я!» – засмеялась Люси.


     «Ох, это и вправду ты», – выглянул из укрытия человечек и тоже засмеялся.


     «Куда ты пропал? Я тебя везде искала!»


     «Мне нужно многое тебе рассказать», – хозяин домика на опушке снова забрался на бревно и поправил сбившуюся набок шляпу.


     Он подкинул в огонь несколько сухих палок и поведал девочке весьма занимательную историю о том, как до него докатились слухи о странных волнениях на юге. Фермеры жаловались, что по ночам кто-то совершает опустошительные набеги на их поля. Некоторые поговаривали о жутких следах, которые вряд ли могли принадлежать обычному хищнику.


     «Я тщательно записывал все случаи и сравнивал их, – в мерцающем свете пламени лицо рассказчика сделалось хмурым. – Похоже, что Тиарнак был не единственным чудовищем. От долгого сна пробудился ещё один монстр, точь-в-точь похожий на своего побеждённого сородича».


     «Но теперь-то мы знаем его уязвимое место!» – подбодрила жителя волшебного леса юная собеседница.


     «Мы не можем быть полностью в этом уверенными, – возразил человечек в зелёной шляпе. – Несмотря на внешнее сходство, они могут быть совершенно непохожими. Иначе как объяснить, что они поселились в разных землях?»


     «Один предпочитал жить под землёй, а другой – на открытой местности, или же они плохо ладили друг с другом», – тут же выдвинула свои предположения Люси.


     «Кто знает, кто знает… – задумчиво произнёс хозяин домика на опушке. – Мне ещё предстоит это выяснить».


     «Нам предстоит это выяснить», – поправила его девочка.


     «Ты пойдёшь со мной?»


     «Почему бы и нет? Я же уже справилась с одним чудовищем, верно?»


     «О победном исходе схватки с Тиарнаком говорилось ещё в старинном предании. Но там нет ни слова о других сражениях, поэтому это может оказаться очень опасным».


     «Нельзя жить, опираясь лишь на предания, – рассудила Люси. – Тем более, что чудовище в любой момент способно напасть на мирных жителей. Мы должны помочь им!»


     А на сегодня это всё, – мужчина закрыл блокнот и улыбнулся Дебби. – Нам пора прощаться.


     – Ну, почему время летит так быстро? – расстроилась девочка.


     – Оно летит быстро для тех, кто счастлив.


     – И медленно тянется для тех, кому плохо?


     – Ты права. Иногда человеку и вовсе может показаться, что время остановилось.


     – Со мной так было до операции, – вспомнила юная пациентка. – Я лежала на кровати и думала, что боль никогда не пройдёт. Но сейчас, благодаря Чарли, мне гораздо легче. Кстати, когда он сможет прийти?


     – Пока у него не получается, но я передал ему твой привет, и он очень обрадовался.


     – Правда?


     – Конечно! Он даже попросил кое-что передать тебе в ответ, – мужчина запустил руку в карман брюк и вытащил маленькую открытку в форме сердца.


     – Что это?


     – А ты посмотри, – посетитель передал картонное сердечко девочке.


     Она открыла его и прочитала короткую надпись: «Привет для Дебби от Чарли».


     – Ой, как хорошо он придумал! Я обязательно сделаю для него такое же!


     – Отличная идея!


* * *


     Перед тем, как войти в закрытую комнату, похититель ещё раз убедился, что видеокамера в исправном состоянии: запись включена, объектив направлен на лицо пленника, звук слышен, место на карте памяти не закончится в самый неподходящий момент. Что ж, теперь пора приступать к разговору.


     – Ты вспомнил? – обратился к Рою человек в маске.


     – Я раскаиваюсь! Честное слово, мне очень жаль! В тот вечер таблетка задурманила мне голову, и я вёл себя неподобающим образом, – Ландорфельд младший дрожал от страха.


     – Что ты сделал? – надавил на него следующим вопросом собеседник.


     – Я начал приставать к девушке. Она стояла на улице и, кажется, была чем-то расстроена. На моё предложение немного развлечься она ответила резким отказом.


     Сын богатого ресторатора не вызывал ничего, кроме отвращения. Жалкое создание, готовое на всё ради одной маленькой дозы.


     – И что произошло дальше? – спросил мужчина в деловом костюме.


     Рой рассказал обо всём. Он сделал чистосердечное признание в том, как убил Рэйчел и как сделал анонимный ложный донос на Чарли.


     – То есть в смерти девушки виноват не он, а ты? – подвёл итог похититель.


     – Мне очень жаль… – тихо пробормотал пленник и опустил глаза.


     – Итак, кто виноват в смерти девушки?


     – Я, – ответил Рой, и человек в маске испытал удовлетворение.


* * *


     Когда лезвия садового секатора сомкнулись на большом пальце Роя, тот потерял сознание. Мужчина приложил руку к шее пленника и убедился в наличии пульса. Ему следовало как можно быстрее обработать зияющую рану и наложить на руку тугую повязку, чтобы Ландорфельд младший не скончался раньше положенного срока от потери крови, ведь похититель приготовил для него ещё одно испытание.


     Разделавшись с медицинскими процедурами, человек в маске дал студенту понюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. Рой очнулся и принялся истошно кричать от боли.


     – Я мог бы немного облегчить твою участь, – мужчина продемонстрировал пленнику таблетку, которую нашёл у него в кармане две недели назад.


     Последовала сцена унижения. Рой Ландорфельд готов был пресмыкаться перед мучителем ради возможности заполучить заветную дозу, которая хотя бы на время могла притупить его страдания. Вот только похититель не собирался отдавать её сыну богатого ресторатора. Вместо этого он бросил красный спрессованный кружок химического вещества себе под ноги и с каким-то остервенением растоптал в мелкую крошку.


     – Я всего лишь хотел унять боль! – разрыдался пленник.


     – Ты должен прочувствовать её, свыкнуться с нею, чтобы достичь понимания.


     – И что будет, когда это произойдёт?!


     – Ты полностью преобразишься для новой жизни, – произнёс ледяным тоном человек в маске. Он покинул комнату, поднялся по ступенькам на свежий воздух и почувствовал, как горло сжало болезненным спазмом. В кармане делового костюма мужчина нащупал небольшой пластиковый контейнер с отрезанным пальцем.


* * *


     "Даже не знаю, следует ли мне употреблять по отношению к вам слово «Уважаемый», соблюдая общепринятые правила этикета, или поступиться ими, учитывая ваш недостойный поступок? Пожалуй, откажемся от данной формальности, потому что вы не заслуживаете подобного обращения, мистер Ландорфельд.


     Наверное, по тону моего письма вы уже догадались, что речь пойдёт о вашем сыне. Вы ещё можете спасти ему жизнь, если выполните одно маленькое условие. Признайтесь перед широкой общественностью в своём преступлении. Расскажите об обмане, который позволил вашему сыну избежать тюремного заключения.


     Чтобы развеять ваши сомнения относительно серьёзности моих намерений, прилагаю к письму адрес камеры хранения и номер ячейки, где вас ждёт важная посылка. Настоятельно рекомендую не тратить времени даром и заглянуть туда как можно быстрее, воспользовавшись паролем 9427. Цифры не несут в себе никакого скрытого смысла, так что не ломайте голову понапрасну над их значением.


     Сегодня вторник. Если к субботе я не увижу ни в одном из выпусков новостей вашего публичного выступления, дни вашего сына будут сочтены.


     Удачной вам недели, мистер Ландорфельд!


     P.S. Не пытайтесь мне писать. Я больше никогда сюда не загляну".


     Мужчина отправил электронное послание с анонимного сервиса, замаскировав IP-адрес через несколько европейских серверов. Он отчётливо представил реакцию Инграма Ландорфельда, когда тот возьмёт в руки пластиковую коробку и обнаружит внутри тщательно запакованный палец. Достаточно будет провести экспресс-экспертизу, чтобы убедиться в том, что отпечаток принадлежит Рою Ландорфельду, а лишился он пальца буквально вчера.


     Но это будет только первый удар. Затем Инграм приступит к изучению материалов, содержащихся на флешке. Здесь он найдёт видеофайл с записью признания Саймона Макферсона, обстоятельно рассказывающего занимательную историю о подкупе судьи, а также с признанием собственного отпрыска в употреблении наркотиков и убийстве. А дальше ресторатору останется решить, предать огласке скрытое преступление сына самостоятельно, или это сделает за него похититель.


* * *


     На экране мелькали кадры различных событий, но лица Инграма Ландорфельда среди них так и не появилось. Возможно, он просто хотел выиграть время, надеясь на следы, которые мог по неосторожности оставить преступник. Но сколько бы эксперты ни изучали содержимое контейнера, им всё равно не удалось бы обнаружить ни одной улики, указывающей на личность похитителя.


     Мужчина позаботился о каждой детали, так что на этот раз Ландорфельду старшему придётся признать поражение. Либо он раскается в телевизионном эфире и вместе с сыном понесёт заслуженное наказание, либо правда всплывёт на поверхность, благодаря видеозаписям, которые попадут прямиком в полицию, и тогда для Роя всё обернётся гораздо хуже, чем обычное лишение свободы.


* * *


     Пленник умело ломал комедию, или в результате физических испытаний и непрерывного психологического давления у него действительно что-то повредилось в голове? Мужчина этого не знал, но отметил странные изменения в поведении Ландорфельда младшего. Тот стал разговаривать, как малолетний мальчуган, наказанный за какую-нибудь беспечную шалость.


     – Я хочу домой… Отпустите меня домой… – заплакал студент.


     – Не беспокойся, скоро всё закончится, – заверил его похититель.


     – Правда? – в глазах затравленного молодого человека промелькнула надежда.


     – Конечно, правда, – произнёс мужчина.


     Он вытащил из кармана картонную упаковку и дал Рою выпить привычную порцию питьевого йогурта.


     – Вкусно! – протянул пленник и облизнул пересохшие губы. – А можно мне ещё?


     – К сожалению, на сегодня это всё.


     – Но я хочу ещё! – запротестовал Рой Ландорфельд, словно капризный ребёнок.


     – Если будешь вести себя как следует, получишь ещё, – предупредил человек в маске.


     Рой тут же утих.


     – У меня очень болит ручка, – пожаловался он и пошевелил перебинтованной кистью.


     – А ты помнишь, почему она у тебя болит? – поинтересовался мужчина.


     Пленник нахмурился, стараясь вспомнить, где он мог так сильно пораниться, а затем отрицательно покачал головой.


     Неужели ему так превосходно удаётся актёрская игра? Или у него в мозгу сработал сложный защитный механизм, препятствующий плохим воспоминаниям? Похититель испытующе посмотрел на привязанного к стоматологическому креслу сына богатого ресторатора, стараясь разгадать обман, но тот ничем не выдал своего притворства. Нет, в нынешнем состоянии Рою ни за что не удалось бы так искусно изображать запуганного мальчишку. Похоже, он на самом деле слетел с катушек.


* * *


     – И чем дальше на юг они продвигались, тем более безжизненным становился пейзаж. Леса сменились унылой равниной. Запуганные фермеры при виде чужестранцев не торопились поднимать для приветствия соломенных шляп. Набеги неведомого чудовища сделали их крайне замкнутыми, и любое вторжение незнакомцев не вызывало ничего, кроме подозрений.


     – Но ведь Люси и лесной житель вовсе не походили на чудовищ! – вмешалась в рассказ возмущённая Дебби.


     – Да, но люди не знали, откуда им угрожает опасность, – ответил мужчина. – Если в их мире было место волшебству, то под видом дружелюбных путешественников мог скрываться кто угодно, в том числе сам опустошитель некогда плодородных земель.


     По пути хозяин домика на опушке несколько раз пытался завязать беседу с местными жителями, но они сразу же уходили от разговора, ссылаясь на большую занятость.


     «Почему они такие угрюмые?» – удивилась Люси.


     «А как им не быть угрюмыми, когда они живут в постоянном страхе», – сказал человечек в зелёной шляпе.


     Тем не менее, им встретился фермер, который хоть и неохотно, но всё-таки согласился перекинуться парой слов.


     «Здравствуйте! – окликнул его лесной обитатель. – Позволите нам немного отдохнуть здесь после долгой дороги?»


     «Времена нынче смутные, но отчего же и не позволить, коли у вас нет дурного умысла», – отозвался человек, боронивший землю на гнедой кобыле.


     – А что такое «боронивший» и «гнедая кобыла»? – спросила Дебби.


     – Это значит, что он разрыхлял землю на красно-коричневой лошади, – пояснил мужчина, сообразив, что использовал в рассказе слова, которых девочка ещё не знала.


     – Ой, у меня же есть кукла с красно-коричневыми волосами! Значит она гнедая?


     – Нет-нет, так говорят только о лошадях, – рассмеялся мужчина.


     – Только о лошадях? – с некоторым разочарованием произнесла юная пациентка. – А о куклах совсем не говорят?


     – Совсем.


     – Даже иногда?


     – Даже иногда.


     – Ну, ладно. И что же было дальше?


     – Фермер остановил лошадь, утёр рукой пот со лба и пригласил гостей присесть в тени беседки. Он позвал жену и попросил её угостить девочку и человечка в зелёной шляпе обедом.


     «Сейчас в наших краях мало кто решается вот так путешествовать», – фермер оглянулся на опустевшее поле, словно боялся, что кто-нибудь может его услышать.


     «Мы знаем о вашей беде, поэтому и пришли вам помочь», – заговорил хозяин дома на опушке.


     «Вы?» – удивился фермер, недоверчиво смерив взглядом обоих.


     «Внешность бывает обманчива, поэтому не торопитесь оценивать нас исключительно по нашему росту, – поспешил исправить первое впечатление человечек в зелёной шляпе. – К примеру, Люси недавно разделалась с самым опасным чудовищем, которое обитало в Чёрной пещере».


     «Я что-то об этом слышал, но думал, что такие рассказы сильно преувеличены».


     «Ничего подобного. Уверяю вас, в данной истории нет ни слова неправды. Люси и впрямь одолела серьёзного противника».


     «И как такой маленькой девочке удалось его победить?»


     «Я скормила чудовищу яблоки, и оказалось, что они для него ядовиты».


     «То есть в дело вмешалась обыкновенная случайность?» – надежда фермера на чудесных спасителей не оправдалась.


     «Нам кажется, что ваше чудовище похоже на чудовище из Чёрной пещеры», – объяснила Люси.


     «Это и есть ваш план? Вы собираетесь накормить эту тварь яблоками?»


     «По крайней мере, мы не будем сидеть сложа руки и наблюдать, как плодородные земли приходят в запустение».


     «А если не сработает?» – усомнился в успехе предприятия фермер.


     «Мы не узнаем, пока не попробуем», – с готовностью заявил человечек в зелёной шляпе.


     Видя его решимость, фермер устыдился собственной трусости. Неужели целая толпа взрослых мужчин слабее, чем хрупкая девочка и её крошечный спутник? Нет, гости правы! Пора дать грозному врагу надёжный отпор!


     Тем временем жена фермера накрыла на стол, и отважные путники приступили к обеду. Потом они снова обсуждали, как справиться с разорительными налётами чудовища, и Люси предложила одну хитрую идею.


     – Какую же? – спросила заинтригованная Дебби.


     – А об этом мы узнаем завтра, – ответил мужчина, убирая блокнот с записанной сказкой в карман пиджака.


     – Почему мы всегда останавливаемся на самом интересном месте?


     – Чтобы ты ждала продолжения.


     – Так нечестно!


     – Тебе нужно отдыхать.


     – А я не устала! Можно хотя бы узнать, что придумала Люси?


     – Завтра обязательно узнаешь. А теперь нам пора прощаться. Если мы не будем соблюдать правила, то меня больше сюда не пустят.


     – И зачем только придумали такие правила?! – девочка обиженно скрестила руки на груди.


     – Чтобы ты быстрее поправилась, – мужчина попрощался с Дебби, поднялся со стула и уже собрался уходить, когда она его окликнула.


     – Подождите, чуть не забыла! – она вытащила из-под подушки самодельную открытку в форме сердца. – Передайте это, пожалуйста, Чарли!


     – Непременно передам, – улыбнулся посетитель.


* * *


     Он знал, что приходит в тюремный зал посещений в последний раз.


     Чарли присел за стол, одарив гостя приветственной улыбкой.


     – Скоро виновные будут наказаны, – тихо произнёс мужчина, чтобы его не услышали охранники.


     – Неужели тебе удалось что-нибудь выяснить? – взволнованно спросил Чарли, слегка подавшись вперёд, чем привлёк внимание со стороны людей в форме.


     – Успокойся, – посоветовал собеседник. – Возможно, скоро законники захотят пообщаться с твоим окружением, но я всё устроил наилучшим образом, так что тебе не о чем волноваться.


     – О чём ты?


     – Я не смогу закончить сказку, которую ты сочинил для Дебби, поэтому это придётся сделать тебе.


     – Ты же знаешь, что это невозможно, – попытался возразить Чарли, но посетитель поднёс указательный палец к губам, заставив его тут же замолчать.


     – Ты сам расскажешь ей окончание истории.


     – Ладно, не буду с тобой спорить.


     – Вот и договорились. И чего бы впоследствии ни говорили, знай, что он этого заслужил.


     – Я не совсем тебя понимаю.


     – Ничего, потом поймёшь, – задумчиво проговорил мужчина. – Люси тоже ждёт встречи с тобой, так что больше не буду тратить ваше время. И ещё – Дебби тут кое-что тебе передала.


     Собеседник положил на поцарапанную поверхность стола открытку в форме сердца и, одобрительно кивнув Чарли в знак поддержки, быстрым шагом направился к выходу.


     Он видел, как охранник поспешно приблизился к столу, чтобы отобрать переданный предмет, но Чарли достаточно было раскрыть послание от девочки, жизнь которой он спас, и прочитать пару фраз, написанных трогательно-милым детским почерком.


     «Чарли, скорее возвращайся! Я тебя жду! Дебби».


* * *


     Похититель не знал, чем руководствовался Инграм Ландорфельд, потому что к субботе бизнесмен так и не появился в телевизионном эфире. Возможно, он, не теряя времени даром, подключил лучших юристов и заранее разрабатывал идеальную стратегию защиты, или же пытался выжать из посылки хоть какие-то новые улики. Но неужели он решился поступиться жизнью сына ради сохранения своего честного имени?


     Что ж, во всяком случае, сроки вышли, и отец Роя нарушил условия договора.


     Мужчина спускался в подвал, содрогаясь от предстоящей процедуры. Он надел белую маску и открыл дверь.


     – Почему тебя так долго не было? Ты же обещал, что скоро вернёшься! Я устал и хочу домой! – проявил нетерпение Ландорфельд младший.


     – Мне пришлось немного задержаться, – произнёс похититель. Он повернулся спиной к пленнику и начал разворачивать свёрток, в котором вместе с аптечкой первой помощи лежали инструменты для последнего наказания.


     Когда мужчина вновь обернулся к студенту, обе его руки были туго обтянуты резиновыми перчатками, а в правой лежал скальпель, испугавший Роя Ландорфельда ледяным блеском острой медицинской стали.


     – Ой! Не надо! Не трогай меня!


     – Твой отец не оставил мне другого выбора. Я дал ему шанс спасти тебя, но он им так и не воспользовался.


     – Мама! Мамочка! Вытащи меня отсюда! – отчаянно закричал мальчишка.


     Не обращая внимания на поднятый шум, похититель разрезал заскорузлые от испражнений штаны сына богатого ресторатора и отбросил в сторону куски грязной ткани, невольно поморщившись от дурного запаха. Таким же манером он избавил пленника от присохших к телу трусов, явив свету измазанные дерьмом гениталии.


     – Ты знаешь, что очень плохо себя вёл? – спросил у Роя человек в маске.


     – Про… про… простите ме… ме… ня… – всхлипнул тот. – Я боль… ше… так не… не бу… ду…


     – Ты хочешь быть хорошим мальчиком?


     – Да… да… оч… чень…


     – А знаешь, что для этого нужно сделать?


     – Нет… не… не… не знаю…


     – В твоих причиндалах вырабатываются особые гормоны, которые заставляют тебя делать разные плохие поступки, поэтому я помогу тебе избавиться от них.


* * *


     Глядя на все те бесчинства, которые Рой заснял на камеру мобильного телефона, мужчина сразу же пришёл к выводу, что самым правильным наказанием для Ландорфельда младшего станет оскопление.


     Похититель использовал влажные гигиенические салфетки, чтобы тщательно оттереть всю въевшуюся в кожу грязь и избежать заражения, потому что сейчас смерть была бы для Роя слишком лёгким избавлением.


     Пленник кричал и дёргался, поэтому человеку в маске пришлось наложить два дополнительных ремня: один – над паховой областью, а второй – на бёдрах, тем самым, полностью обездвижив сына богатого ресторатора.


     Теперь оставалось точным движением запасного скальпеля отделить мошонку с семенниками и незамедлительно остановить кровотечение. Делать это неопытной рукой было крайне опасно, но мужчина всё-таки решился. Он обхватил ладонью тугой кожаный мешок – яйца Роя сжались от страха – и слегка оттянул вниз. Ландорфельд младший тут же взвыл от боли.


     – Отпустите! Отпустите! – кричал он. – Я не хочу! Не хочу!


     – Я помогу тебе стать хорошим мальчиком, – произнёс человек в маске и быстрым движением рассёк нежную плоть. Через мгновение тестикулы Роя безжизненно шлепнулись на пол, и под ними растеклась красная лужица.


     Не обращая внимания на нечеловеческие вопли пленника, мужчина принялся методично обрабатывать рану, а затем воспользовался эфиром. Едва вдохнув летучие пары, Рой Ландорфельд тут же заткнулся и погрузился в сон.


     Отстегнув на стоматологическом кресле все ремни, похититель избавил убийцу Рэйчел Дженкинс от оставшейся одежды и завернул его в простыню, после чего взвалил истощённое тело на плечо и понёс к выходу.


* * *


     "Вы проиграли, мистер Ландорфельд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю