Текст книги "Лицо под маской (СИ)"
Автор книги: Мартин Уиллоу
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
– И она отправилась в путь, чтобы найти сокровища?
– А как ты догадалась?
– Потому что карты для того и нужны, чтобы находить по ним всякие зарытые сундуки.
– Всё верно, девочка собралась в дорогу, надела самое нарядное платье, новые туфельки и вышла к первому ориентиру – большому зелёному дереву, растущему на углу улицы. Там она сверилась со схемой поисков, перешла через дорогу, но перед этим внимательно посмотрела в обе стороны, чтобы убедиться в отсутствии машин. Дальше ей пришлось идти через аллею, а потом повернуть в сторону детской площадки. Наконец, она добралась до секретного места и обнаружила…
Дебби даже привстала с подушки, боясь упустить самую важную часть рассказа:
– Что она там обнаружила?
– Волшебную дверь!
– Дверь?
– Вот именно, – Чарли сделал движение, чтобы заставить зайца кивнуть. – Дверь, которая вела в сказочную страну.
– И она вошла в неё? – затаив дыхание, спросила Дебби.
– Девочка прикоснулась к металлической ручке и почувствовала на коже необычное тепло. Затем наша героиня повернула её и заглянула в образовавшийся просвет. Поразительно, но внутри расположился густой лес, хотя по эту сторону никакого леса не было и в помине.
– Значит, волшебная дверь вела в волшебную страну?
– Да, но пока девочка этого не знала. Она осторожно преодолела дверной проём, чтобы немного осмотреться, как вдруг позади раздался резкий звук. Бум! – и дверь закрылась. Девочка тут же попыталась открыть её, чтобы вернуться, вот только замок наглухо защёлкнулся.
– Ой! – невольно испугалась Дебби. – Я бы, наверное, от такого расплакалась.
– Даже у меня дрогнуло бы сердце, но эта девочка оказалась очень рассудительной, поэтому не стала тратить времени даром на слёзы и принялась искать того, кто помог бы разобраться с дверью. Она последовала по тропинке и вскоре выбралась на опушку, где обнаружила невысокий деревянный домик, выкрашенный в жёлтый цвет, с красной черепичной крышей. Девочка пересекла уютный дворик и позвонила в специальный колокольчик для гостей. Динь-дилинь! Тут же на пороге появился необычный человечек.
– Что же в нём было необычного? – снова не удержалась от вопроса Дебби.
– Ростом он оказался не выше фута, а на голове у него красовалась зелёная шляпа.
«Здравствуйте!» – поздоровалась с ним девочка.
«Здравствуйте! – вежливо ответил ей незнакомец. – Вы, наверное, пришли сюда через волшебную дверь, чтобы помочь нам?»
«Верно, я попала в этот лес через волшебную дверь, но она захлопнулась, и теперь я не могу вернуться домой. Что же касается помощи, то я ничего об этом не знаю», – призналась девочка.
«К сожалению, тебе удастся уйти только после того, как ты одолеешь злого Тиарнака».
«Но ведь я обычная девочка! Как я его одолею?» – возразила девочка.
«Вспомни, как ты нашла волшебную дверь?»
«Я получила письмо, в котором оказалась карта, по которой я и нашла её».
«Вот видишь, всё сходится! – улыбнулся человечек в зелёной шляпе. – Наше послание мог (а в твоём случае – могла) получить только тот, кто способен одержать победу над Тиарнаком».
«Но я даже не знаю, кто он такой!»
«Он хочет погубить наш лес!»
– Извините, что я вас отвлекаю, но Дебби пора принимать лекарства, – раздался за спиной Чарли голос медсестры. На её лице играла улыбка.
– Мы, кажется, немного увлеклись… – обернувшись, смутился застигнутый врасплох парень.
– А что было дальше? – захотела услышать продолжение сказки Дебби.
– Об этом я расскажу тебе завтра, – пообещал Чарли.
– Ну, пожалуйста!
– Тебе нужно немного отдохнуть, а потом мы обязательно вернёмся к нашей истории.
* * *
По дороге из больницы он неожиданно для себя осознал, что думает о медсестре, вошедшей в палату Дебби.
Вернувшись в квартиру, Чарли включил ноутбук и через поисковую систему открыл страницу сайта с информацией о сотрудниках лечебного учреждения, но, к сожалению, так и не нашёл знакомого лица. Он-лайн-посетителям предоставили возможность ознакомиться только с фотографиями врачей, в то время как младший медицинский персонал удостоился лишь предельно обезличенной формулировки «прочих высококвалифицированных специалистов». Парень снова прокрутил галерею цветных изображений, внимательно вглядываясь в те, на которых были запечатлены молодые женщины, и окончательно убедился в том, что никого не упустил. Среди них нужной улыбки не оказалось.
Даже перед сном он не мог выкинуть из головы случайную встречу. Раз за разом прокручивая в памяти короткий эпизод минувшего дня, Чарли чувствовал в груди необъяснимую радость. Словно среди пасмурного дня в окно засветило яркое солнце.
* * *
Может быть, ему удастся встретить её снова? Почему бы и нет? Если он задержится в палате Дебби, то его шансы значительно увеличатся.
Едва Чарли приехал в больницу, как девочка тут же встретила своего спасителя просьбой продолжить занимательную историю о волшебном лесе.
– А на чём мы вчера остановились? – спросил парень.
– Злой Тиарнак задумал уничтожить волшебный лес, где живут маленькие человечки, – напомнила Дебби. – Кстати, я тут подумала, а почему у главной героини нет имени?
– Это легко исправить! – улыбнулся Чарли. – Какие у тебя будут предложения?
– А можно назвать её Люси?
– Конечно! Отличное имя! Итак, Люси выяснила у лесного жителя, что ей предстоит помочь удивительным созданиям в противостоянии Тиарнаку. Поначалу она испугалась, потому что ей ещё никогда не доводилось одолевать злодеев. Но хозяин замечательного домика на опушке поспешил её успокоить и предложил выпить чашечку чаю. Так как домик оказался для Люси слишком маленьким, им пришлось разместиться во дворе на крохотных стульчиках.
Посуда человечка в зелёной шляпе и вовсе походила на кукольный сервиз, подаренный Люси на шестой день рождения. Зато чай получился такой вкусный, что девочка не удержалась и выпила целых восемь чашек.
«А где же найти этого вашего Тиарнака?» – приступила к расспросам она.
«Он живёт в Чёрной пещере на окраине леса», – сразу сделавшись серьёзным, заговорил лесной житель.
«Но почему он захотел навредить вам?» – задала резонный вопрос гостья.
«Никто не знает», – пожал плечами собеседник.
– А я, кажется, знаю, – шёпотом произнесла Дебби. – Кому понравится жить в тёмной и неуютной пещере? Вот Тиарнак и сделался таким злым.
– Твоя правда, – согласился Чарли. – Со временем он разлюбил солнечный свет и яркие краски леса, а потом и вовсе вознамерился разделаться с маленьким жизнерадостным народцем. Но в дело вмешался добрый маг, который отправил Люси письмо с картой, ведущей прямиком к волшебной двери.
– И этим добрым магом оказался хозяин домика на опушке?
– От тебя трудно что-нибудь утаить! – шутливо нахмурил брови парень. – Всё верно, человечек в зелёной шляпе умел не только заваривать вкусный чай, но и обращаться с настоящим волшебством.
– Тогда почему он сам не справился с Тиарнаком?
– Потому что магия лесных жителей никогда не предназначалась для причинения вреда, – пояснил Чарли.
– А разве им нельзя было использовать её для защиты? К примеру, построить невидимые стены вокруг леса?
– Отличная идея! Только вряд ли это могло бы надолго остановить Тиарнака. За годы, проведённые в недрах мрака, он обрёл большую разрушительную силу.
– Если Тиарнак такой непобедимый, почему лесные жители решили обратиться за помощью к обычной девочке, а не к кому-нибудь более смелому? – в голосе Дебби прозвучало сомнение.
– Иногда маленькие девочки способны заткнуть за пояс любого смельчака, – нравоучительно заметил Чарли.
– Это чистая правда, – неожиданно вмешалась в историю медсестра.
– Я опять не заметил, как вы вошли, – обрадовался её визиту парень, стараясь внешне не выдавать смущения. Он скользнул взглядом по прикреплённому к халату девушки пластиковому бейджу и прочитал имя. Люси. Вот почему Дебби из множества вариантов выбрала для героини сказки именно этот. Отлично, теперь он, по крайней мере, знает, как зовут обладательницу обворожительной улыбки, так прочно засевшей у него в памяти.
Люси. Люси, заставившая сердце Чарли биться совершенно по-новому.
– Можно, чтобы Чарли закончил сказку? – попросила у медсестры Дебби.
– Солнышко, у вас прекрасная сказка, но тебе пора принимать лекарства и отдыхать, – одарив ласковым взглядом девочку, мягко возразила Люси.
– Очень прошу! – молитвенно сложив ладошки вместе, потрясла ими юная пациентка. – Мне не терпится узнать, как Люси сможет победить злого Тиарнака!
Медсестра удивлённо посмотрела на Чарли.
– Так зовут главную героиню истории, – как будто извиняясь за какую-то оплошность, которой не совершал, пожал плечами тот. – Это Дебби придумала.
– Пожалуйста, разрешите Чарли остаться хотя бы ещё чуть-чуть , чтобы он рассказал мне про волшебный лес.
Люси не из сказки, но от этого не менее сказочная, заколебалась.
– Дебби, ты же не хочешь, чтобы кто-то уволил такую замечательную медсестру за её доброту? – поспешил прийти девушке на выручку парень.
– Не хочу.
– Вот и давай не будем мешать Люси выполнять предписанную ей работу.
– Хорошо. Я буду ждать тебя, Чарли, – смирилась с неизбежной необходимостью прощаться девочка.
– Спасибо, – одними губами произнесла посетителю медсестра.
* * *
Его переполняло ощущение небывалого счастья. Весенний воздух вскружил голову, а солнце показалось таким ослепительно ярким, словно мир превратился в бесконечное пространство, залитое сверкающим светом.
Чарли занял место за рулём своего старенького автомобиля и некоторое время сидел неподвижно, глядя на многоярусный фасад больницы. Где-то там, на четвёртом этаже, ухаживала за пациентами Люси, и эта до смешного простая мысль заставила парня улыбнуться.
Он мог бы прямо сегодня попросить у неё номер телефона, но не хотел торопить события.
Возвращаясь в памяти к последнему эпизоду, Чарли видел перед внутренним взором, как губы медсестры шепчут ему многозначительное «спасибо». Или он сам вложил в невинную благодарность дополнительный смысловой оттенок, чтобы получить ключ к началу романтических отношений?
«Иногда тропы сердца пролегают через самый тёмный лес, наполненный призраками сомнений, и приходится продираться сквозь него почти вслепую, бережно укрывая ладонью колеблющееся пламя надежды» (Из списка непреложных истин Чарли Деккера).
* * *
– Должно быть, родители Люси очень обеспокоились, когда их дочь вовремя не вернулась домой, – вспомнила о таком важном упущении Дебби.
– Вовсе нет, – поспешил успокоить её Чарли. – Волшебные двери в сказочный лес обладали удивительным свойством: пока девочка находилась по другую сторону от прохода, часы в нашем мире как будто замирали, хотя никто вокруг этого не замечал.
– Вот здорово! – обрадовалась Дебби. – Значит, Люси могла находиться в сказочном лесу сколько угодно?
– Именно так, – согласился рассказчик. – А теперь перейдём к самой интересной части истории. После того как Люси встретила человечка в зелёной шляпе и они побеседовали за чашечкой чая…
– За восемью чашечками, – поправила Чарли внимательная слушательница. – Чай был такой вкусный, а чашечки такие маленькие, что Люси выпила целых восемь, помнишь?
– После того как они побеседовали за восемью чашечками чая…
– Мы забыли посчитать чашечку хозяина домика!
– Верно. После того как они побеседовали за девятью чашечками чая, человечек в зелёной шляпе помог девочке собраться в дорогу.
На самом деле, Чарли не имел ни малейшего представления о том, как будет развиваться его история дальше. Он импровизировал, и вопросы Дебби лишь помогали ему в этом. Когда девочка хотела уточнить те или иные детали, он с удовольствием пускался в объяснения, тем самым, задавая нужное направление для сказочного сюжета.
Иногда юная слушательница предлагала собственную версию того, как следовало бы поступить главной героине, отчего события приобретали неожиданные повороты. К примеру, по инициативе Дебби в арсенале у зелёного человечка нашёлся плащ-невидимка, который должен был помочь пробраться в тёмное логово могущественного Тиарнака.
Благодаря совместному творчеству, путешествие Люси пополнялось большим количеством занимательных подробностей.
«Пожалуй, из наших фантазий получилась бы неплохая детская книжка», – подумал Чарли.
По мере приближения к своей главной цели героиня из придуманной сказки встречала и других лесных человечков, и каждый из них норовил угостить её чем-нибудь вкусным. Девочке особенно нравилось придумывать, какие именно лакомства наполняли стол очередного маленького жителя. В основном это были различные сладости или любимые блюда самой Дебби.
– И вот она наконец-то добралась до Чёрной пещеры, – произнёс рассказчик и выдержал театральную паузу.
Слушательница невольно вжалась спиной в подушку.
– Люси почувствовала в воздухе неприятный запах, выдававший близкое присутствие того, кто собирался погубить волшебный лес.
– И тут девочка надела плащ-невидимку, – подсказала Дебби.
– Да, она воспользовалась подарком человечка в зелёной шляпе, но не нужно забывать, что у Тиарнака был острый нюх.
– Значит, он всё равно мог обнаружить Люси, даже если бы она вела себя очень тихо?
– Ты права, – понизил голос Чарли. – Но девочка пока этого не знала. Она осторожно ступила под мрачные каменные своды.
– Мне страшно, – пациентка спрятала плюшевого зайца подмышкой и обхватила себя за плечи.
– Люси вытащила и зажгла керосиновый фонарь, который достался ей от одного из лесных жителей, и по стенам тут же заплясали зловещие тени.
В этот момент дверь в палату открылась.
– Ой! – воскликнула от неожиданности Дебби.
– Не пугайтесь, это я, – улыбнулась медсестра.
– Здравствуйте, Люси! – поприветствовал её Чарли.
– Я снова прервала вас на самом интересном месте?
– На самом жутком, – облегчённо вздохнула девочка.
– Вот и отлично, – сделала вывод Люси и перевела взгляд с девочки на Чарли.
Он ощутил необычайное волнение, но тут же постарался взять себя в руки. Лишь бы девушка не заметила этого.
– Что ж, нам пора прощаться. Впереди выходные, поэтому увидимся на следующей неделе, – предупредил девочку парень.
– Но это так нескоро! – расстроилась та.
– Ничего не поделаешь, – с сожалением проговорил Чарли.
– Я могу принести бумагу и карандаши, чтобы ты нарисовала героев вашей сказки, – предложила медсестра в качестве маленького утешения. – Ты же любишь рисовать, Дебби?
– Да! – воодушевилась данной идеей девочка. – Я нарисую карту волшебного леса, а потом опушку с домиком, где живёт человечек в зелёной шляпе, а ещё тропинку, других жителей и даже Чёрную пещеру!
– Договорились, – произнесла Люси, переглянувшись с парнем. Ему показалось, что она подала отчётливый, пусть и невербальный, знак своей симпатии.
* * *
В коридоре больницы Чарли встретил мать Дебби. Женщина, увидев его, даже расплакалась от переизбытка чувств:
– Какое счастье! Какое счастье!
– Не нужно слёз, миссис Финч, – подбодрил её Чарли.
– Дебби только и говорит о ваших визитах. Если ангелы умеют воплощаться в людей, то вы – один из них! Чарли, я вам так благодарна! Вы и представить не можете, какую неоценимую помощь нам оказываете. Храни вас Господь на жизненном пути! – на последних словах голос женщины дрогнул.
– Успокойтесь, миссис Финч!
– Если ангелы умеют принимать человеческий облик, то вы наверняка один из них…
– Нет, что вы, это совсем не так, – смутился парень.
– Я буду молиться за вас! – собеседница обняла Чарли, как любящая мать обнимает своего ребёнка. Он ощутил передающееся от неё тепло, от которого совсем отвык после похорон родной матери. Теперь и у него защипало в глазах, так что пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы справиться с внезапно нахлынувшими эмоциями.
* * *
«Любовь – это неизбежное стремление человека приблизиться к своей божественной сущности» (Из списка непреложных истин Чарли Деккера).
* * *
За выходные Дебби успела соскучиться по Чарли. Едва он появился в дверях палаты, как она тут же радостно помахала ему рукой, словно они не виделись не два дня, а целых два года.
– Посмотри, что у меня есть! – девочка дотянулась до прикроватной тумбочки и вытащила несколько листов бумаги.
– Так-так, – заинтересованно произнёс парень. Он взял в руки рисунки и принялся внимательно рассматривать каждый из них.
– Это Люси, – прокомментировала Дебби изображение главной героини в красном платье с кармашком, украшенным ромашкой с семью лепестками. – А это волшебная дверь. Нравится?
– Не то слово! – одобрительно кивнул Чарли. – У тебя настоящий талант!
– Правда? – глаза девочки засияли от счастья.
– По-другому и быть не может, – Чарли переложил первый рисунок на кровать и увидел на следующем забавного человечка с растопыренными руками. На голове у него красовался зелёный колпачок.
– Это хозяин домика на опушке, – пояснила Дебби. – Только домик у меня не поместился, поэтому я нарисовала его на другом листе.
– Именно так я всё себе и представлял, – похвалил юную художницу парень. – Как будто ты и впрямь побывала в волшебном лесу.
– Медсестра Люси сказала, что у меня богатое воображение.
– Ты уже показывала ей рисунки?
– Да, и Люси тоже очень понравилось. Она даже предложила отдать некоторые из них для оформления стенгазеты в детском отделении, – поделилась хорошей новостью Дебби.
– Поздравляю! И какие же? – полюбопытствовал Чарли.
– Сейчас покажу, – девочка перебрала несколько рисунков, пока не наткнулась на нужные. – Например, вот этот и этот.
На одном был изображён зелёный пейзаж с тропинкой, вьющейся между высоких деревьев, сквозь которые косыми жёлтыми линиями проскользнули солнечные лучи. Рисунок и впрямь получился отличный. В нём чувствовалось особое настроение. На другом красовалась сцена чаепития во дворе у хозяина домика на опушке.
– Что скажешь? – спросила Дебби.
– Тут и говорить нечего. Сразу видно, что к делу приложил руку настоящий профессионал!
Щёки девочки вспыхнули румянцем.
– А это кто? – Чарли наткнулся на загадочное существо чёрного цвета. Более всего оно походило на нечто среднее между драконом и ящерицей и стояло на задних лапах. Из его зубастой пасти сочилось что-то зелёное. Скорее всего, ядовитая слюна.
– Это Тиарнак, – кажется, Дебби немного побаивалась собственного рисунка, потому что поспешно взяла лист и перевернула чистой стороной вверх. – Мне он не нравится.
– Он и впрямь получился страшный. То есть, не рисунок, а сам злодей.
– Знаю. Сначала я даже собиралась выбросить страшную картинку в мусор, но потом всё-таки решила показать её тебе.
– Что ж, пора нашей маленькой героине одолеть чудовище и избавить волшебный лес от опасности.
– Да! – обрадовалась Дебби.
– Тогда продолжаем историю. Люси спускалась всё ниже и ниже в пещеру, и вскоре её обступила непроглядная темнота. Она приподняла керосиновый фонарь над головой, чтобы разобрать дорогу, и тут увидела прямо перед собой гигантское чешуйчатое тело. Девочка чуть не выронила единственный источник света, но в последний момент справилась с накатившей на неё волной страха и затаила дыхание.
Люси поняла, что Тиарнак спит, поэтому опустила фонарь на землю и тихо отошла в сторону, прижавшись спиной к холодной стене подземелья. Ужасный монстр заворочался, приоткрыл веки и тут же увидел неизвестно откуда взявшийся светящийся предмет. Потянув ноздрями затхлый воздух, обитатель пещеры почувствовал чужое присутствие, но никого не заметил, потому что плащ-невидимка надёжно укрывал Люси от любых взоров.
«Кто здесь?» – нарушил тишину своим громогласным голосом Тиарнак, обнюхивая фонарь. Запах не был похож ни на один из тех, какие ему приходилось встречать на поверхности. Кто же дерзнул спуститься в его логово? Кому достало смелости потревожить самое жуткое порождение тёмных глубин?
Злодей отшвырнул лампу, и холодные своды мгновенно погрузились во мрак.
«От тебя пахнет страхом», – пророкотал он, отчего сердце Люси застучало так часто, словно вот-вот готово было выпрыгнуть из груди.
«Когда я тебя найду, у меня будет славный ужин», – объявил злодей и приступил к детальному осмотру своего жилища, дюйм за дюймом проверяя каждую стену.
«Скоро он до меня доберётся», – с ужасом подумала девочка.
В кармане она нащупала три маленьких яблока, полученных от человечка в зелёной шляпе перед тем, как они расстались неподалёку от Чёрной пещеры, но особого аппетита не испытывала, зная, что сейчас аппетит испытывают по отношению к ней.
Пещера имела форму неправильного квадрата. Тиарнак терпеливо обследовал две дальних стены, затем переключился на третью. Столкновение становилось неизбежным. Монстр тяжело дышал, распространяя в воздухе отвратительный запах гниения. Из его пасти на землю с шипением капала ядовитая слюна (эту деталь Чарли позаимствовал из рисунка Дебби).
«Сейчас он меня найдёт!» – испуганно подумала девочка. Их уже разделяли всего пять или шесть ярдов, и чудовище уверенно двигалось по направлению к беззащитной Люси.
Последний путь к спасению был отрезан.
И тогда девочка, руководствуясь смутным инстинктом, вытащила из кармана яблоки и метнула в сторону Тиарнака. Тот немедленно различил в темноте какое-то движение и схватил зубами летящие плоды.
Люси зажмурилась, приготовившись к нападению, но вместо этого услышала душераздирающий рёв. Никто во всём волшебном лесу и не догадывался, что обычные яблоки имели самое пагубное воздействие на практически неуязвимого обитателя подземелий.
«Не-е-ет!» – судорожно заметалось из стороны в сторону чудовище, ощутив во рту нестерпимое жжение, словно проглотило пылающий огонь.
Чарли заметил, что в палату вошла медсестра Люси, но на этот раз она не стала прерывать увлечённого рассказчика, чтобы дать ему возможность завершить историю.
– Девочка проскользнула мимо Тиарнака, пока он в припадке ярости случайно не зацепил её лапой или хвостом, – продолжил сказку парень. – Ей пришлось пробираться на ощупь, но вскоре впереди забрезжил свет, и Люси выбралась наружу целая и невредимая. Она обернулась и увидела, как задрожали своды Чёрной пещеры. Каменная твердыня рухнула и навсегда погребла под собой злодея.
Девочка сняла плащ-невидимку, и её тут же окружили маленькие лесные жители. В честь большой победы над злодеем они устроили настоящий праздник.
Хозяин домика на опушке очень удивился, когда узнал, как именно Люси удалось избавиться от монстра. А потом он начал припоминать, что Тиарнак во время своих вылазок никогда не появлялся в яблоневом саду, но никто даже и подумать не мог, в чём кроется истинная причина такой избирательности. Ответ оказался прост: подземный обитатель избегал яблок, в которых крылась его гибель.
Таким образом, Люси справилась с чудовищем и теперь могла беспрепятственно вернуться через волшебную дверь обратно домой.
– А после того, как она попала в свой мир, дверь бесследно исчезла? – спросила Дебби, явно расстроенная тем, что их сказка так быстро закончилась.
– Нет, человечек в зелёной шляпе предложил девочке как можно чаще заглядывать к нему в гости и подарил волшебный ключ, с помощью которого она без труда превратила бы любую дверь в волшебную.
– Даже у себя дома?
– Даже у себя дома, – кивнул Чарли.
Похоже, такой финал вполне устроил юную слушательницу.
– А нам пора принимать лекарства, солнышко, – напомнила о своём присутствии медсестра и улыбнулась.
* * *
Чарли выжидал подходящего случая для знакомства с Люси, но удачный момент так и не представился. Он уже собирался заговорить с ней, когда она покинула палату Дебби, вот только к медсестре тут же обратился с поручением какой-то врач.
Немного расстроенный данным фактом, парень покинул главный корпус больницы и направился к припаркованной машине.
Вопреки прогнозам синоптиков, начал накрапывать мелкий дождь, и Чарли поторопился спрятаться в салоне старенького автомобиля. Едва он успел захлопнуть дверцу, как небо обрушилось гремящим ливнем, словно над городом прорвало гигантскую дамбу. Даже включив дворники, водитель не мог рассмотреть ничего дальше нескольких футов – обзор застилал нескончаемый серый поток. Асфальт буквально на глазах скрылся под водой.
«Ничего себе! – присвистнул Чарли, удивившись подобной перемене погоды. – Интересно, как Люси будет добираться домой?»
Он решил немного повременить с отъездом, чтобы подбросить девушку, если она, конечно, согласится. До окончания её смены оставалось не больше часа. Об этом Чарли узнал из случайно услышанного в коридоре разговора между врачом, перехватившим медсестру, и Люси.
Шестьдесят минут – не так уж и много для того, кто ждёт собственного счастья, не так ли?
Парень включил радио и сменил несколько станций, прежде чем наткнулся на более или менее устойчивый сигнал, периодически прерывавшийся шумом статических помех. Сначала ди-джей развлекал публику глупыми шутками, а потом поставил в эфир невероятно красивую песню Поэтов бездны под названием «Розы». Несмотря на относительную давность исполнения, Чарли никогда её не слышал, но с первых же аккордов она заставила его испытать смешанное чувство радости и тоски.
* * *
Люси освободилась немного раньше. На улице разразилось настоящее светопреставление, когда она появилась на больничном крыльце и испуганно осмотрелась по сторонам, не решаясь шагнуть под колючие струи дождя. Неожиданно к ней подбежал Чарли и предложил сесть в машину. Девушка не стала тратить времени на раздумья и последовала за ним к автомобилю. Он открыл ей дверцу, после чего поспешил занять водительское место.
– А я даже не захватила с собой зонт, – произнесла Люси, смущённо глядя на свою промокшую одежду.
– Судя по тучам, дождь закончится ещё нескоро, – сделал вывод Чарли.
– Да уж, – между парнем и девушкой возникло некоторое замешательство.
– В какую сторону ехать? – поинтересовался он.
– Я живу на Уиллоу-стрит.
– Серьёзно? – оживился Чарли.
– Что-то не так? – удивилась его реакции Люси.
– Ты, наверное, не поверишь, но я недавно тоже туда переехал!
– Вот это совпадение!
Между ними тут же завязался оживлённый разговор.
Они настолько увлеклись беседой, что Люси едва не пропустила собственный дом.
– Подожди! – опомнилась девушка.
– Что случилось? – сбросил скорость Чарли.
– Мы проехали мимо.
– Сейчас исправим, – парень добрался до перекрёстка и развернулся, чтобы попасть на соседнюю полосу движения. – Куда теперь?
– Останови, пожалуйста, возле той синей машины.
Водитель выполнил просьбу, и оба застыли, не решаясь сказать друг другу самые важные за этот день слова. Люси колебалась, пригласить ли спутника немного обсохнуть, или нет, потому что боялась, что тот может неверно расценить подобное предложение. Чарли же, в свою очередь, размышлял, проводить ли её до двери, или она сочтёт его излишне навязчивым. В итоге ни он, ни она так и не осмелились взять на себя ответственность за первый серьёзный шаг, хотя оба почувствовали: между ним возникло то особое притяжение, которое обычно бывает между влюблёнными.
– Ты завтра навестишь Дебби? – спросила Люси.
– Конечно, – ответил парень.
Им прекрасно удалось договориться о новой встрече в иносказательной форме, после чего девушка выпорхнула из старенького автомобиля и бросилась к дверям своего дома, неловко прикрываясь руками от холодного ливня.
* * *
В груди Чарли вспыхнул настоящий пожар. Он думал только о Люси, и чем больше он не выпускал её из головы, тем сильнее разгоралось внутреннее пламя. Но оно не сжигало, а грело. Не ослепляло, а давало приятный свет, в лучах которого мир казался таким волшебным.
Перед внутренним взором беспрестанно возникало красивое лицо с обворожительной улыбкой, и парень любовался им, как любуются восхитительными красками неба во время летнего восхода солнца.
«Любовь – это самый невероятный и потрясающий аттракцион для души. Прокатившись на нём хотя бы раз, она никогда не останется прежней» (Из списка непреложных истин Чарли Деккера).
* * *
– Чарли, привет! Взгляни-ка на это! – Дебби не терпелось похвастаться своими новыми рисунками.
– Давай посмотрим, – протянул руку парень, принимая сразу несколько бумажных листов. – Ты продолжила иллюстрировать нашу сказку?
– Я так привязалась к отважной Люси и жителям волшебного леса, что мне совсем не хотелось с ними расставаться. Может быть, ты придумаешь про них какое-нибудь продолжение?
– Почему бы и нет? – улыбнулся посетитель.
– Правда? – просияла девочка.
– Помнишь про волшебный ключ, который подарил Люси человечек в зелёной шляпе?
– Ещё бы!
– Однажды она решила проведать маленьких друзей и с его помощью отомкнула дверь собственного дома, но вместо того чтобы попасть на улицу, шагнула прямиком на знакомую тропинку.
Очередное погружение в знакомый сказочный мир вызвало у Дебби неподдельный восторг. Она с вниманием ловила каждое слово, стараясь ничего не упустить. Чарли в очередной раз удалось безраздельно завладеть её воображением и хотя бы на время отвлечь от больничной реальности.
– Люси последовала к домику на опушке, но на её звонок в дверной колокольчик никто не ответил. Тогда она подумала, что хозяин домика пошёл в гости. На всякий случай она позвонила ещё разок, а потом постучала в дверцу. Та медленно отворилась, но внутри никого не оказалось.
«Очень странно», – подумала Люси. И тут она заметила на полу наспех написанную записку. Девочка подняла клочок бумаги и пробежала глазами по нескольким строчкам со сбивчивыми буквами.
«Вынужден торопиться. Дело неотложное. Если не вернусь, искать в южном направлении».
– Надеюсь, с хозяином домика не случилось ничего плохого? – тихо проговорила Дебби.








