355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Бубер » Хасидские предания » Текст книги (страница 24)
Хасидские предания
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:15

Текст книги "Хасидские предания"


Автор книги: Мартин Бубер


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

согласно легенде, продолжает помогать миру и наставлять людей как

посланец Бога. Он является в мир людей при каждом обрезании и в каж-

дый праздник Седера. Видеть Илию и получить от него наставление

считается посвящением в таинства Торы.

Святое Общество – здесь: ученики Баал Шем Това, которых, по

преданию, было шестьдесят.

С. 90. Якоб Франк (ум. 1791) – последний и самый сомнительный из

Лжемессий; лидер радикального крыла саббатианского движения

в Польше (см. примеч. к с. 88– Саббатай Цви), затем перенес свою

деятельность в Оффенбах в Германии. Он и его ученики открыто прини-

мали христианство.

Моше Пастух – слово пастух у Бубера написано по-польски.

С. 92. Праздник Недель (Шавуот) – праздник, длящийся два дня (в

Палестине – один день); справляется через семь недель после Пасхи.

Это праздник первых плодов; он посвящен также памяти откровения на

Горе Синай.

С. 93. Есф. 2:13.

С. 94. Еккл. 1:5, 4.

С. 95. Милосердие, суровость и слава (атрибуты Бога) – качества

Бога, постигаемые людьми в их мыслях и поступках. Каждый из трех

патриархов, Авраам, Исаак и Иаков, являются символами одного из

атрибутов Бога.

Песн. 8:8.

Притч. 7:4.

Песн. 8:8.

См. там же.

С. 96. Сжигал... квашеное – во время Пасхи в доме не должно быть

ничего квасного, никакой закваски. Вечером накануне Пасхи собирают

все остатки закваски и квашеного хлеба и сжигают их на специально

разведенном для этого огне.

Пс. 119(118):19.

С. 97. «Изречения отцов» («Пиркей-Авот») – сочинение, которое

является частью Мишны и представляет собой собрание поучений эти-

ческого характера и изречений, призывающих к изучению Закона. Начи-

нается "Пиркей-Авот" с генеалогии традиции отцов.

С. 98. Семисвечный светильник (менора) – используется главным

образом в синагоге.

Числ. 8:13.

Раши – аббревиатура имени равви Соломона бен-Исаака из Труа

(ум. 1105), классического комментатора Библии и Вавилонского Тал-

муда.

Абаййи.. .Раба – знаменитые талмудические учителя, жившие в Вави-

лонии в первой половине IV в. н. э.

С. 99. Пятидесятые врата – согласно талмудической легенде, перед

Моисеем распахнулись сорок девять из пятидесяти врат разума.

С. 101. Ис. 62:5.

Ариель (Ариил) – поэтическое название Иерусалима (Ис. 29:1).

Возможно, оно означает "очаг Бога", то есть место, откуда восходит

дым от сжигаемых жертв.

С. 102. «Литовец» – литовские евреи были наиболее рационалистич-

но настроенными, последовательно выступали против хасидизма.

С. 104. Иоханан – Иоханан Изготовитель Сандалий – ученик равви

Акибы, видного учителя из Палестины, жившего во 2 в. н.э.

С. 105. «Древо Жизни» («Эц Хаййим») – изложение каббалистичес-

кой системы Исаака Лурии, написанное его самым известным учеником

Хаимом Виталом Калабрийским.

С. 107. См.: Пс. 92(91):13.

С. 108. Согласно Вавилонскому Талмуду, Глас с Небес произнес эту

фразу перед тем, как вынести решение в споре между умеренной школой

Гиллеля и строгой школой Шаммая (Эрубин 13в).

Втор. 4:29.

С. 110. Мал. 2:7.

С. 112. Быт. 22:12.

С. 114. Гаон (Превосходство) из Вильны – равви Илия из Вильни

(ум. 1797), знаменитый книжник раввинского толка, лидер антихасидско-

го движения.

С. 115. Быт. 1:26.

С. 120. Рафаэль – Рафаэль из Бершада (ум. 1816) – любимый

ученик Пинхаса из Кореца.

С. 121 Лимон (этрог, цитрон) – плод «благого древа», упоминаемого

в Библии (Лев. 23:40). Это citrus medica; над этим плодом, вместе

с которым кладутся ветви пальмы (ваий), мирта и ивы, произносится

благословение Суккот.

Медведь – имя Дов Баэр представляет собой игру слов: Дов на

иврите, а Баэр или Бэр на идиш и по-немецки означает медведь.

Праздник Кущей (Суккот) (сукка – шатер, мн. ч.: суккот) – восьми-

дневный праздник, начинающийся в пятый день после Йом-Кипура. Во

время этого праздника, посвященного памяти о странствовании в пус-

тыне, люди оставляют дома и живут в шатрах, покрытых листьями.

С. 122. «Глава всех сыновей рассеяния» (эксиларх, реш галута)

– глава вавилонской диаспоры в талмудические и постталмудические

времена.

Халлель – группа псалмов, читаемых на службах во время некото-

рых праздников.

Святые гости – говорят, что патриархи приходят в праздничные

шатры к истинно верующим. Для этого хозяева сначала произносят

специальные слова приглашения патриархов.

С. 123. Эти слова приписывают равви Мейру, известному учителю

раннего талмудического периода.

Ханукка (освящение) – восьмидневный праздник, начало которого

приходится на двадцать пятый день месяца Кислев (ноябрь или де-

кабрь). Праздник проводится в память освящения заново Маккавеями

Святыни Храма в 167 г. до н.э. и их победы над сирийскими греками,

осквернившими Храм. Вспоминая о Маккавейском празднике Светиль-

ников, в еврейских домах в каждый из восьми вечеров праздника Ханук-

ки зажигают свечи: одну свечу в первый вечер, две – во второй, три

– в третий и т. д.

С. 125. Еккл. 1:2.

«Маком» (место) – одно из обозначений Бога, указывающее на то,

что в Нем существует все, что существует.

С. 126. По-видимому, имеются в виду слова Второзакония (10:21):

"Он – хвала твоя, и Он Бог твой. Который сделал с тобою те великие

и страшные дела, какие видели глаза твои". Слова псалом и хвала

выражаются на иврите одним понятием.

С. 127. «Обязанности сердец» («Ховот ха-левавот») – популярное

сочинение по иудейской религиозной философии и этике, написанное

в последней четверти XI в. на арабском языке. Автор: Бахья ибн-Пакуда.

Пиркей-Авот IV. 3.

С. 128. См.: Иез. 38; 39. Это пророчество Иезекииля обычно тракту-

ется как видение великих войн народов во времена, предшествующие

приходу Мессии.

С. 129. Пс. 93(92): 1.

Пс. 25(24): 15.

С. 130. Ис. 57:15.

С. 131. Заключительные слова молитвы после трапезы.

Согласно талмудической традиции (Гиттин 55в), вражда между дву-

мя иудейскими родами заставила один из них прибегнуть к помощи

римлян, что привело к войне римлян с Иудеей и в конце концов

к разрушению Храма.

С. 133. «Добрый еврей»– популярное в народе обозначение цадика.

С. 135. Ис. 56:4.

С. 140. Пс. 25(24): 14.

С. 141. Ср.: Числ. 12:3 ("Моисей же был человек кротчайший из всех

людей на земле").

С. 142. Быт. 2:18.

Зло – см. примеч. к с. 28.

Быт. 2:18.

С. 143. Мендель из Примишлана – ученик Баал Шема, один из

первых хасидов, перенесших свою деятельность в Палестину.

Пс. 119(118):99.

С. 144. Втор. 4:4.

Лев. 26:3-^.

С. 145. Быт. 32:7.

С. 146. Так в Синодальной Библии (Втор. 5:5). Возможен и следую-

щий перевод: "Я" стояло между..."

Песн. 7:11.

Лев. 19:2.

Мидраш (толкование, мн. ч.: мидрашим) – сочинения талмудических

и постталмудических времен, посвященные толкованию Писания. Они

обильно расцвечены назидательными рассказами на библейские темы,

легендами, притчами и изречениями.

С. 148. Пс. 145(144):21.

Раздел песен (Перек Шира) – компиляция из стихов Писания. Сос-

тавлена так, что в ней каждый вид живых существ славит Бога своими

словами, выраженными отдельными стихами Писания.

Гиллель – великий учитель 1 в. Его жизнь и учение были основаны на

идеале всеобщего братства.

С. 149. Быт. 7:7.

Пс. 24(23):3.

С. 150. Колесница Бога – это видение пророка Иезекииля трактуется

как таинство божественного откровения и является одним из двух

фундаментальных принципов Каббалы. (Другой фундаментальный

принцип Каббалы – таинство творения.)

Возвращение – слово шаббат (суббота), которое образовано от

шават (остановиться), ассоциируется здесь с корнем шов (возвратиться).

С. 151. Еккл. 1:4-5.

Исх. 6:1.

С. 152. «Единый» – истинно верующие иудеи, особенно мученики,

умирая, этим словом открыто заявляют о Единстве Бога, к которому

они стремятся.

С. 153. Пс. 49(50):1-2.

С. 154. Чтец (хазан) – певец и чтец молитв в синагоге.

"Сын заповеди" (Бар-Мицва) – мальчик, который по достижении

тринадцатилетнего возраста становится ответственным за соблюдение

религиозного закона в полном объеме. Бар-Мицва – это и название

праздника по случаю тринадцатилетия мальчика.

С. 159. Злу л – месяц, предшествующий Дням Благоговения и Дням

Небесного суда. Он посвящен внутреннему приготовлению и самоанализу.

Числ. 28:11.

Обновить – на иврите игра слов: ходеш (месяц, новомесячье) – ха-

даш (новый).

См.: Пиркей-Авот 11.1 ("Знай, что превыше тебя: видящее око, слы-

шащее ухо и все твои деяния записаны в книге").

С. 160. Лиллит – женщина-демон, соблазняющая мужчин.

С. 163. Пс. 144(143):15.

Там же.

«Родословия Иакова Иосифа» («Толдот Иааков-Иосеф») – первое

подробное изложение учения Баал Шема, написанное в форме коммен-

тария к Библии (1780).

С. 164. Седер (порядок, чин) – праздничная трапеза и домашняя

служба в первую и вторую (в Палестине – только в первую) ночь

Пасхи. Во время Седера каждое поколение отождествляет себя с по-

колением, исшедшим из Египта.

Каддиш – см. примеч. к с. 65.

Киддуш – см. примеч. к с. 64.

С. 166. Пурим – праздник «жребиев» (пур – жребий, см.: Есф. 9:24

(25). В этот праздник отмечается гибель Амана, сына Амадафа, вуге-

янина, врага всех иудеев. Праздник сопровождается маскарадом и раз-

нообразными играми.

Полночное оплакивание – у благочестивых верующих иудеев принято

в полночь подниматься со своего ложа, садиться на пол без обуви,

посыпать голову пеплом, оплакивать падение Сиона и молиться об

освобождении.

«Проводы царицы субботы» – см. примеч. к с. 70.

С. 170. Пояс и трость – символы власти равви.

С. 172. Азазел – см.: Лев. 16. В библейские времена таинственное

создание, которому на Йом-Кипур посылали "козла отпущения" во

искупление грехов Израиля. В постбиблейские времена стали считать,

что Азазел – это имя одного из падших ангелов.

С. 173. Звук рога (текиа, мн. ч.: текиот) – звук бараньего рога

(шофара). Поздняя Каббала присоединяет к каждому звуку шофара

специальную каввана.

Ср.: Вавилонский Талмуд. Баба Батра 158.

С. 178. Сын Иессея – царь Давид. Имя Иессей означает "Иегова есть

Сущий".

Исав – он же Эдом – брат Иакова-Израиля; «Исав» как нарица-

тельное часто употребляется в иудейской литературе для обозначения

христиан.

Мишна – древнейшая и основная часть Талмуда.

Акиба – Акиба бен-Иосиф – видный палестинский учитель 1-II вв.

Освящение Имени (Бога) – обозначает каждый акт служения Богу;

посредством освящения Имени человек участвует в установлении на

земле Божьего Царства.

С. 179. Пс. 2:11.

С. 181. Пс. 41(40):12.

С. 182. Слова молитвы после трапезы.

С. 183. Бог, отец и мать – согласно Талмуду (Нидда 31),

от отца ребенок заимствует кости, мозг, мышцы и жилы;

от матери – кожу, плоть и волосы; от Бога – дух, душу,

чувства и речь.

С. 184. Таннаим и амораим (танна, мн. ч.: таннаим) – наставники,

обучающие Мишне; (амора – оратор, толкователь, мн. ч.: амораим)

– наставники второй талмудической эпохи (примерно 200-500 гг.),

в которую возникла Гемара.

С. 185. В 5538 году – дата указана по иудейскому летосчислению от

сотворения мира. Соответствует 1778 г.

С. 187. "Литовец"-см. примеч. к с. 102.

С. 189. Быт. 28:12.

См.: Числ. 14:19.

С. 190. Я уговорил – киббушим – уговоры, букв. прижимание.

Песнь Илии – песнь, исполняемая в честь пророка Илии; в ней

к Илие обращаются как к благому помощнику.

С. 192. Израэль из Рижина – внук равви Авраама Ангела.

Брачный договор (тенаим – условия) – пишется и скрепляется

печатью во время помолвки; непосредственно перед свадьбой к нему

добавляется финансовый договор, кетуба.

С. 193. Втор. 4:35.

С. 194. Маца (мн. ч.: мацот) – неквашеный хлеб, который едят на

пасхальной неделе.

С. 198. Фони – прозвище, которое часто употребляли евреи для

обозначения русских. Здесь оно указывает на русского царя.

Жизнь, дети и пища – согласно Талмуду (Моэд Катан 28а), три эти

дара Небеса преподносят людям независимо от их достоинств.

Завершающая молитва (нейла – завершение) – заключительная

молитва во время праздника Йом-Кипур.

С. 200. Хаггада – собрание изречений, толкований отдельных мест

Писания и гимнов, посвященных исходу из Египта. Хаггада читается на

домашней службе Седер в пасхальную ночь.

С. 202. См. примеч. к с. 81.

С. 203. Пс. 72(71):19-20.

С. 204. Раб (Абба Арека) – вавилонский учитель Талмуда III в.

С. 207. Цыгане – на иврите слово цоаним (цыгане) происходит от

Цоан, одного из названий Древнего Египта.

Священная трапеза Семи Пастырей – грядущий мир.

Известная легенда из мидрашей.

С. 208. См.: Талмуд. Шаббат 133.

С. 209. Иер. 31:20.

Пс. 85(84): 12.

С. 211. Быт. 12:2.

С. 212. Втор. 25:17.

С. 213. Втор. 25:19.

С. 214. Вавилонский Талмуд. Баба Мециа 49.

Исповедание в грехах, читаемое на Йом-Кипур.

С. 215. Талмуд. Шаббат ЗОв.

С. 217. «Вот я, жертва за грехи Израиля» – подобные восклицания

часто встречаются в Талмуде. Произнося его, равви желает, чтобы Бог

наложил наказание за все грехи Израиля на него одного.

С. 219. Притч. 5:19.

С. 222. Исх. 25:2.

С. 225. Ис. 6:7.

См. примеч. кс. 81.

С. 226. Быт. 12:1.

В Синодальной Библии: "И увидели Израильтяне Египтян мертвыми

на берегу" (Исх. 14:30).

Исх. 14:31.

Развод – единственно допустимая форма развода – письмо о раз-

воде.

С. 229. Быт. 18:8.

С. 230. "Поляки" – польские евреи.

Savoir vivre (фр.) – знание света, владение хорошими манерами, умение

себя вести.

С. 231. Свиньи – в иудаизме считаются нечистыми животными.

С. 232. Бумажные полоски – прошения (идиш: квиттель) пишутся на

длинных узких полосках бумаги, содержат имя просителя, имя его

матери и содержание просьбы.

С. 237. Илия – см. примеч. к с. 89.

С. 238. Суд Торы – см. примеч. к с. 57.

Лев. 25:55.

С. 240. Вино жизни – сохраняется в раю со дней творения для

благочестивых людей.

С. 241. В Синодальной Библии: «Сделайте чудо» (Исх. 7:9).

С. 248. Митнагдим – см. примеч. к с. 48.

С. 249. Божественное Ничто – школа Хабад, развивающая учение

Великого Маггида, считает, что Божество беспредельно и противопо-

ложно всему, что определено, всему "нечто". Божество – это "Ничто",

включающее в себя все пределы и ограничения.

С. 252. Быт. 1:26.

С. 253. Пс. 139(138):8.

С. 254. Пс. 77(76):20.

Имя матери – называние имени матери, которое является частью

"истинного имени", – это основная составляющая ритуала, во время

которого хасид раскрывает цадику свое сердце.

С. 258. Пс. 87(86). Этот псалом называется также «золотым», так как

87 – числовое значение слова паз (золото).

Мессия, сын Иосифа – Мессия, который приготовит путь для Мес-

сии, сына Давида, собрав Израиль вместе и вновь основав Царство,

и который затем падет в битве с римлянами под предводительством

Армилуса. Согласно другой традиции, этот Мессия появляется "из

поколения в поколение".

Польское восстание – восстание 1792 г.

С. 262. Игра слов: мицраим – Египет, мецарим – нужда.

В Синодальной Библии: "И она оставила отрока под одним кустом"

(Быт. 21:15). Слово сихим имеет двоякое значение: кусты, беседы.

С. 263. Пс. 16(15):8.

С. 264. Князь Адам Чарторыйский (1770-1861) – польский и рус-

ский политический и государственный деятель. Один из ближайших

друзей Александра 1. В 1804-1806 гг. – министр иностранных дел

России. С 1815 г.– сенатор Королевства Польского. Во время Польско-

го восстания 1830 г. – глава Национального правительства. После

подавления восстания эмигрировал в Париж, где его резиденция "Отель

Ламбер" стала центром польской эмиграции. В 1834 г. был провоз-

глашен своими сторонниками польским королем. О его отношениях

с маггидом из Кожниц, как их описывает легендарная традиция, см.:

Buber М. For the Sake of Heaven. Philadelphia: The Jewish Publication

Society, 1945. P. 195 и далее.

С. 266. См.: Летопись (2 Пар.) 24:20-21 ("И Дух Божий облек

Захарию, сына Иодая, священника, и он стал на возвышении пред

народом, и сказал им: так говорит Господь: для чего вы преступаете

повеления Господни? не будет успеха вам; и как вы оставили Господа, то

и Он оставит вас. И сговорились против него, и побили его камнями, по

приказанию царя, на дворе дома Господня").

С. 273. Речной поток – см. примеч. к с. 86.

С. 274. Девять дней – дни, предшествующие Девятому дню Ава (см.

примеч. к с. 39).

С. 275. Сбрасывание грехов (ташлик) – эта церемония совершается

в первый день Рош ха-Шана (Нового года): читая псалмы Давида, в реку

бросают крошки хлеба, символизирующие грехи человека.

С. 276. Втор. 7:10.

С. 279. «Деньги выкупа»– хасид, посещая цадика, подает ему, вместе

с прошением, деньги в качестве "выкупа" за душу просителя.

С. 280. Быт. 22:10.

Втор. 16:20.

С. 281. Зах. 1:3.

Плач. 5:21.

Там же.

Вавилонский Талмуд. Эрубин 19.

С. 284. Бадхан (шут, потешник, затейник) – распорядитель церемо-

ний на свадьбе; по завершении свадебного пира он обращается ко всем

присутствующим, поднимает их с мест и произносит в их честь восхвале-

ния, в основном в юмористической манере.

В честь деда – обычай называть мальчика в честь деда восходит

к древнему поверью, согласно которому человек заново рождается

в своем внуке. См. также в этой же главе историю "Переход" (с. 277).

Примечания составил М. Л. Хорьков

МЕСТО ХАСИДИЗМА В ИСТОРИИ РЕЛИГИИ

(Der Ort des Chassidismus in der Religiongeschichte)

Произведение написано в Иерусалиме в период 1940-1943 гг. перво-

начально на иврите и вошло в качестве заключительного раздела в книгу

"Be-Fardes ha-Hasidut" ("Хасидекая весть"), опубликованную в еврей-

ском издательстве в 1944 г. Позднее эта книга вышла в Германии на

немецком языке – Die chassidische Botshaft. Heidelberg: Lambert

Schneider, 1952. В настоящем издании данное произведение впервые

публикуется на русском языке. Перевод выполнен Е. Г. Балагушкиным

по изданию: Buber М. Werke. Bd. 3. Schriften zum Chassidismus. Munchen,

1963. S. 880-894.

С. 287. Маггид – см. примеч. к с. 19.

Имеется в виду суфийский орден (братство) мавлавия. Его ос-

нователь – персидский мистик и поэт Джалал ад-дин Руми (1207-1273).

Среди оставленного им богатого литературного наследия наибольшей

известностью пользуется мистическая поэма "Маснави-и манави" ("По-

эма о скрытом смысле"). Это своего рода энциклопедия суфизма

в стихах, которая, по замыслу автора, должна раскрыть тайный смысл

Корана.

Суфизм – мистическое течение в исламе, возникшее в VIII-IX вв.

в противоположность ортодоксальной догматике и канонической обряд-

ности под предлогом поиска мистического пути к Богу (вплоть до

слияния суфия с ним в результате утраты собственной индивидуальности

и суверенности своей личности). Впоследствии усилиями аль-Газали

(1059-1111) была найдена возможность примирения суфизма и калама

(ортодоксального ислама) на основе компромисса и взаимопроникнове-

ния свойственных им представлений и ориентаций. На своем историчес-

ком пути суфизм морфологически существенно изменялся: первоначаль-

ное религиозно-философское течение превратилось в XII в. в сеть много-

численных братств, или монашеских орденов.

Аль-Халладж Хусейн ибн Мансур (ок. 858-922) – одна из ключевых

фигур в истории раннего суфизма. В его учении культ любви к Богу

достиг кульминации и первостепенное значение получило представление

о полной идентификации личности суфия с божеством. Ему приписыва-

ется выражение: "Я есть Истина (т. е. Бог)". Был казнен за проповедь

отношения к Богу, которое не допускало абсолютного отделения Творца

от творения и поэтому было несовместимо с непреложностью Закона.

Его проповедь и трагическая гибель считаются апогеем истинного мис-

тического переживания в исламе. Для многих он стал примером одухот-

воренности и вершиной самовыражения, которых верующие могут дос-

тичь путем подавления собственной личности и растворения ее в аб-

солютной трансцендентности. Л. Массиньон (1883-1962), работы кото-

рого произвели настоящую революцию в исследовании суфизма, усмат-

ривал в судьбе и учении аль-Халладжа прямые параллели с образом

Христа.

Солами – имеется в виду ас-Сулами (ум. 1021). Его знаменитое

сочинение "Табакат ас-суфийа" является первым дошедшим до нас

суфийским биографическим сводом.

Турция саббатианского периода – см. примеч. к с. 27.

Движение бхакти – народное сектантское движение в Индии

XII-XVII вв., идейной основой которого было религиозно-мистическое

течение в индуизме бхакти (санскр., букв.: преданность, любовь к Богу),

провозглашавшее равенство людей перед Богом и необходимость пре-

данного служения ему, постоянного культивирования экстатических пе-

реживаний посредством специфического культа бхакти-йоги.

Дзэн-буддизм– школа чань (яп.: дзэн) китайского буддизма, перене-

сенная из Китая в Японию в ранний период Камакура (1185-1333).

Школа чань сформировалась в Китае на рубеже V-VI вв. в процессе

синтеза буддизма махаяны с традиционно китайскими учениями.

С. 288. Махаяна (санскр., букв. – большая колесница, широкий путь

спасения) – одно из двух основных направлений буддизма. Чань (дзэн)

– буддизм отверг такие теистические элементы классической махаяны,

как почитание Будды в качестве Бога, представление о множестве рай-

ских миров, поклонение иконам, молитвы, заклинания, упование на

помощь бодхисаттв.

Ланкаватара сутра – одно из канонических произведений буддизма,

которое Бодхидхарма считал наиболее подходящим для своих китайских

последователей.

Дао – главное понятие в даосизме, обозначающее сущность и перво-

причину мира, источник его многообразия. Это и некий естественный

путь, по которому должен следовать окружающий мир и все люди.

Даосизм – философское учение, возникшее в Китае в IV-III вв. до

н. э., на основе которого во II в. н. э. складывается религия, получившая

то же название. В начале V в. оформляется вероучение и ритуал даосиз-

ма, он становится государственной религией. Каноническое сочинение

даосизма – философский трактат "Дао дэ цзин" ("Книга о дао и дэ"),

авторство которого приписывается древнекитайскому философу

Лао-цзы, жившему, согласно преданию, в VI-V вв. до н. э. Позднее

возникает множество даосских сект. К настоящему времени даосизм

давно утратил былые позиции, уступив их другим религиям, получив-

шим распространение в Китае.

Самара (санскр. – странствование) – в индуизме и буддизме

представление о текучести и непостоянстве всего живого, единая цепь

переходов из одной телесной оболочки в другую, круговорот рождений

и смерти.

С. 289. Нирвана (санскр., букв. – угасание) – центральное понятие

религиозной философии буддизма. Означает освобождение от уз сан-

сары, разрыв цепи перерождений, прекращение перевоплощений. Выс-

шее состояние духа, в котором все земные привязанности преодолены,

нет ни желаний, ни страстей. Согласно махаяне, нирвана, в проти-

воположность совершенно иллюзорному миру, обладает подлинной ре-

альностью и отождествляется с "высшим абсолютом".

...Вопль, прославленный в истории этой школы – показательно

сообщение из книги о Линьцзы (ум. 867), чаньском патриархе,

основателе одной из самых влиятельных школ чань-буддизма. В нем

говорится об эпизоде с разоблачением несостоятельности малоком-

петентного наставника Цзиншаня, которого Линьцзы должен был

испытать. "Линьцзы пришел в монастырь Цзиншаня и прямо с дороги,

с дорожной сумкой на плечах, вошел в зал для лекций и медитаций, где

сидел сам наставник. Не успел Цзиншань поднять голову, как Линьцзы

неожиданно закричал на него: "Хэ!" Цзиншань в замешательстве открыл

рот, не найдя что ответить. Линьцзы тряхнул рукавами и вышел". Далее

сообщается, что, узнав о поражении своего наставника, ученики ушли от

него. По словам самого Линьцзы, чань-буддисты, находящиеся

в состоянии "просветления", испускали порой столь оглушительные

восклицания, что собеседник мог "оглохнуть и ослепнуть на три дня"

или же упасть в обморок (см.: Абаев Н. В. Чань-буддизм и культур-

но-психологические традиции в средневековом Китае. Новосибирск,

1989. С. Ill, 89). Вслед за своими китайскими предшественниками

подобные, неприемлемые с конвенциональной точки зрения поступки

практиковали и дзэн-буддисты в Японии. Их роль была многозначна:

шоковое воздействие на психику, преодоление привычного, "нормаль-

ного" состояния сознания и переход к мистическому просветлению,

нарушение рутинных форм поведения с целью бросить вызов неприем-

лемой социальной действительности и отбросить охраняющие ее нормы

и условности повседневной жизни.

С. 291. Хасидут – идеал благочестия, хасидизм.

С. 294. ...Бесчисленное повторение одного из имен Будды – речь

идет об амидаизме – одном из течений в японском буддизме,

возникшем в XII в. Здесь на смену философским тонкостям раннего

буддизма пришел культ одного только будды Амиды, владыки

обетованной "чистой земли", и обещание "легкого" пути спасения

благодаря непрестанному повторению формулы, прославляющей Ами-

ду: "нембутсу".

Духовно прилепился – см. примеч. к с. 49.

Примечания составил Е. Г. Балагушкин

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

К ИЗОБРАЖЕНИЮ ХАСИДИЗМА

(Noch einiges zur Darstellung des Chassidismus)

Это вторая работа Бубера по проблеме «изображения хасидизма»

(после статьи "Zur Darstellung des Chassidismus", опубликованной

в "Merkur", Jg. 17, Н. 2. Februar, 1963). В ней подводился итог

его дискуссии с известным историком иудаистского мистицизма Ге-

ршомом Шолемом и с его ученицей Ривкой Шатц-Уффенхаймер. Впер-

вые была опубликована в 1963 г. в книге "Работы по хасидизму"

(Schriften zum Chassidismus) третьего тома собрания сочинений Бубера.

Издатели отмечают, что появление этих дополнительных замечаний

было вызвано критическими выступлениями Шолема в английской

("Commentary", Oktober, 1961) и немецкой ("Neue Zurcher Zeitung",

May, 1962) периодике.

Перевод выполнен Е. Г. Балагушкиным по изданию: Buber М. Werke.

Bd. 3. S. 992-998.

С. 299. Каббала (букв. – предание) – в широком смысле – традици-

онное обозначение различных форм иудейской мистики; в узком смысле

– доминирующая тенденция в иудаистском мистицизме, возникшая

в XII в. в Провансе и в Испании, а затем получившая развитие в Галилее,

откуда она распространилась по Европе и всей диаспоре. Ее содержание

определяется тремя источниками: раввинистическим иудаизмом, иудей-

ским гностицизмом и неоплатонизмом, неоаристотелизмом. Восемьсот-

летняя история каббалы разделяется на два периода исторической

катастрофой 1492 г. – изгнанием евреев из Испании и Португалии.

В первом периоде каббала имела элитарный и эзотерический характер,

ее распространение ограничивалось небольшими группами религиозных

"виртуозов". Во втором периоде своего развития каббала превратилась

в эзотерическую доктрину и религиозную практику; пропагандируемые

ею духовные ценности получили самое широкое распространение,

становились известными "в каждом еврейском доме". Содержание этой

"новой каббалы" определило в основном учение Ицхака Лурии (ум.

1572).

Лурианская каббала – Ицхак Лурия и его ученики подвергли измене-

нию всю мистическую традицию "старой каббалы". Мессианские и апо-

калиптические традиции иудазима и представление о коллективном спа-

сении еврейского народа были ими объединены с теософским содержани-

ем "Зохар" ("Книги Великолепия") – каббалистического канона, воз-

никшего приблизительно в XIII в. Если ранняя каббала представляла

собой панентеизм и пантеизм, то Лурия повернул ее к теизму и ду-

алистическому разделению Бога и вселенной. Лурианская каббала при-

близительно с 1630 г. стала чем-то наподобие мистической теологии

иудаизма. Согласно его воззрениям, реальность на всех уровнях проник-

нута силами зла, что в символической форме воплотилось в разрушении

Иерусалима и прочих тяготах и бедах, выпавших на долю еврейского

народа. Созданный Лурией космический миф о низвержении ("ссылке")

божественного начала и его избавлении и спасении как цели религиозной

жизни получил широкое распространение в народных массах: в XVII в.

лурианская каббала явилась основой мессианства саббатианского движе-

ния, а в XVIII в. – оживления пиетизма в хасидизме. По мнению Г.

Шолема, "лурианская каббала, саббатианство и хасидизм, в сущности,

– три стадии одного и того же процесса". Причем "хасидизм представ-

лял собой попытку сохранить те элементы каббалы, которые могли

вызвать отклик в народе, лишив их, однако, мессианского оттенка,

которому они были обязаны своим воздействием на массы в предыду-

щий период" (Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. II.

Иерусалим. Библиотека-Алия. 1989. С. 163, 165-166).

С. 300. Top Андре (1885-1946) – историк религий и епископ швед-

ской церкви. Бубер ссылается на перевод его книги "I myrten tragarden"

("В миртовом саду"), посвященной очерку ранней истории суфизма.

Опубликована посмертно в 1947 г.

Сестра Катри – Бубер имеет в виду средневековый немецкий

трактат "Schwester Katrei" о мистике XVI в., небольшой отрывок из

которого он опубликовал в своей книге: Ekstatische Konfessionen.

Gesammelt von Martin Buber. Jena, 1909. S. 226-231.

Коан – термин японского буддизма дзэн, обозначающий особое

алогичное высказывание (своего рода загадка, не имеющая разгадки),

медитация над которым служит средством достижения экстаза-просвет-

ления (сатори). Над своим первым коаном монах нередко медитировал

в течение трех лет, а потом затрачивал еще 15 лет на серию других

коанов, чтобы расширить и углубить полученный мистический опыт.

С. 301. Особый выкрик – см. примеч. к с. 289.

«Изумрудная скрижаль» Юань-ву – наиболее значительный сборник

коанов, из числа самых ранних, возникших в Китае в чаньской школе

Линьцзы (известной в Японии как школа риндзай). Составлен Юань-ву

Ко-чином (1063-1135), впервые опубликован в 1128 г.

Примечания подготовил Е. Г. Балагушкин


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю