Текст книги "Последняя теория Эйнштейна"
Автор книги: Марк Альперт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
– Все думали… что у него не получилось. Но нет. Получилось. Получилось! – Кляйнман говорил короткими фразами, перемежаемыми судорожными короткими вдохами. – Но он не мог… публиковать. Herr Doktor видел… видел опасность. Хуже… куда хуже… бомбы. Разрушитель… миров.
Дэвид вытаращился на старика. Herr Doktor? Разрушитель миров? Он крепче сжал руку Кляйнмана.
– Постарайтесь не терять сознание, ладно? Расскажите мне про человека, который на вас напал. Вы помните, как он выглядел?
Лицо профессора блестело от испарины.
– Вот почему… приходил штаркер. Вот зачем… он меня пытал.
– Пытал? – К горлу подступила тошнота.
– Да-да. Он хотел… чтобы я это написал. Но я не стал. Не стал!
– Написал что? Чего он хотел?
Кляйнман улыбнулся за маской:
– Einheitliche Feldtheory. Последний дар… от Herr Doktor.
Дэвид был поражен. Самое простое объяснение – что у профессора галлюцинации. Травма от нападения всколыхнула воспоминания полувековой давности, когда Ганс Кляйнман был молодым физиком в Принстонском институте фундаментальных исследований, нанятым в помощь легендарному, но нездоровому Альберту Эйнштейну. Дэвид писал об этом в своей книге: нескончаемый поток расчетов на доске в кабинете Эйнштейна, долгие бесплодные попытки найти уравнение поля, которое будет включать и гравитацию, и электромагнетизм. Вполне объяснимо, что в предсмертном бреду Кляйнман вернулся к этим дням. И все же сейчас непохоже было, чтобы старик бредил. Грудь его дрожала, на теле выступал пот, но лицо было спокойно.
– Прости, Дэвид, – прошептал он хрипло. – Прости, что я тебе никогда не говорил. Herr Doktor… видел опасность. Но он не мог… не мог… – Кляйнман снова закашлялся и содрогнулся всем телом. – Он не мог сжечь… свои записи. Теория была… слишком красивой.
Еще один приступ кашля – и вдруг профессор рухнул.
С другой стороны кровати подбежала сестра, подхватила Кляйнмана под избитые плечи, снова усадила. Дэвид, все еще держащий его за руку, увидел, что маска полна розовой пены.
Сестра быстро сменила маску, убрала мокроту. Но когда она попыталась снова надеть маску, Кляйнман замотал головой. Она ухватила его сзади за шею, пытаясь зафиксировать, но он отбил маску свободной рукой.
– Нет! – хрипло выдохнул он. – Хватит. Прекратите!
Сестра глянула сердито, повернулась к напарнице:
– Приведи ординатора, – велела она. – Будем интубировать.
Кляйнман прислонился к Дэвиду, и тот обнял его за плечи, чтобы старик не свалился. Бульканье в груди стало громче, взгляд метался из стороны в сторону.
– Я умираю, – прохрипел он. – Времени… мало.
У Дэвида жгло глаза.
– Все будет хорошо, профессор. Вы попра…
Кляйнман взметнул руку, ухватил Дэвида за ворот рубашки.
– Слушай… Дэвид. Ты должен… осторожно теперь. Помнишь статью? Нашу совместную? Помнишь?
Дэвид не сразу сообразил, о чем говорит профессор.
– Когда я был студентом? «Общая теория относительности в двумерном пространстве»? Эту?
Профессор кивнул:
– Да, да… ты был близко к истине… очень близко. Меня не станет… могут прийти к тебе.
Дэвид почувствовал в животе странное покалывание.
– О ком вы говорите?
Кляйнман сильнее стиснул воротник.
– У меня… есть ключ. Мне Herr Doktor… сделал этот дар. Я передаю… тебе. Сбереги… сбереги надежно. Не давай… не давай им. Понимаешь? Никому!
– Ключ? О чем…
– Нет времени! Слушай! – С неожиданной силой Кляйнман притянул Дэвида к себе. Губы старика говорили прямо в ухо: – Запомни… числа. Четыре, ноль… два, шесть… три, шесть… семь, девять… пять, шесть… четыре, четыре… семь, восемь, ноль, ноль.
Произнеся последнюю цифру, профессор отпустил воротник Дэвида и упал ему на грудь.
– Повтори… повтори последовательность.
Дэвид был в полной растерянности, но повторил. Приблизив губы к уху Кляйнмана, он произнес цифры в том же порядке. Хотя с уравнениями квантовой физики у него получалось плохо, зато длинные строки цифр запоминались легко. Старик кивнул.
– Хороший мальчик, – тихо сказал он в рубашку Дэвиду. – Хороший.
Сестра встала у тележки с приборами, готовясь к интубации. Дэвид увидел, как она берет какой-то инструмент вроде серебряной косы и длинную пластиковую трубку с черными засечками по длине. Вот это сейчас засунут профессору в горло, подумал он – и тут почувствовал на животе что-то теплое. Он посмотрел вниз. По его рубашке тянулась вязкая розовая струйка, свисающая изо рта Кляйнмана. Глаза старика были закрыты, бульканье в груди стихло.
Когда прибыл ординатор отделения «скорой помощи», он первым делом выставил Дэвида за дверь и вызвал бригаду реанимации. Вскоре кровать Кляйнмана была окружена полудюжиной врачей и сестер, пытавшихся вернуть профессору жизнь, но Дэвид знал: это безнадежно. Ганс Кляйнман окончил свой земной путь.
В коридоре его тут же перехватили Родригес и двое патрульных. Детектив, все еще держащий в руке «СуперПолив», изобразил на лице сочувствие и протянул автомат Дэвиду.
– Ну как, мистер Свифт? Он что-нибудь сказал?
Дэвид покачал головой:
– Мне очень жаль. Он то и дело отключался… в общем, бессмыслица.
– Ладно, но что он все-таки сказал? Это было ограбление?
– Нет. Он сказал, что его пытали.
– Пытали? Зачем?
Дэвид не успел ответить – из коридора донесся голос:
– Эй, там! Всем стоять на месте!
Это крикнул высокий, румяный, с толстой шеей человек, подстриженный под бокс и одетый в серый костюм. По бокам от него шли еще двое бывших игроков задней линии примерно того же вида, и шагали они все трое быстро и решительно. Подойдя к копам, тот, что в середине, вытащил из кармана документы и сверкнул значком.
– Агент Хоули, ФБР, – объявил он. – Это вы работаете по делу Кляйнмана?
Жирный сержант и тощий стажер шагнули вперед, встали плечом к плечу с Родригесом.
– Да, это дело в нашем ведении, – ответил детектив.
Агент Хоули махнул рукой одному из своих спутников, и тот направился в отделение травматологии. Хоули снова полез в карман и вытащил сложенное письмо.
– Дело переходит к нам, – заявил он, передавая письмо Родригесу. – Вот полномочия от офиса федерального прокурора.
Родригес развернул письмо, прочел и нахмурился.
– Чушь собачья. Тут не ваша юрисдикция.
– Если у вас есть жалобы, можете подать их федеральному прокурору.
Дэвид глядел на агента Хоули, а тот поворачивал голову влево-вправо, с непроницаемым видом оглядывая коридор. Судя по акценту, он был точно не из Нью-Йорка. Скорее сельский парнишка из Оклахомы, пообтесавшийся в смысле произношения в корпусе морской пехоты. Интересно, почему этот суровый фэбээровец так заинтересовался убийством физика на пенсии. И снова закололо в животе иголочками.
Будто ощутив состояние Дэвида, Хоули показал на него.
– Это кто такой? – спросил он у Родригеса. – И что он тут делает?
Детектив пожал плечами:
– Кляйнман просил его привезти. Его зовут Дэвид Свифт. Они только что закончили разговор, и он…
– Бога мать! Вы позволили этому человеку говорить с Кляйнманом?
Дэвид поморщился. Ну и дубина он, этот агент.
– Я пытался помочь, – пояснил он. – Если бы вы на секунду заткнулись, детектив бы вам объяснил.
Хоули резко отвернулся от Родригеса, прищурился и шагнул к Дэвиду:
– Вы физик, мистер Свифт?
Агент угрожающе навис над ним, но Дэвид ответил ровно и уверенно:
– Нет, я историк. И называйте меня докторСвифт, если не трудно.
Пока Хоули пытался переиграть Дэвида в гляделки, вернулся агент, посланный в отделение травматологии. Он подошел к Хоули, что-то шепнул ему на ухо. На долю секунды губы Хоули стянуло гримасой, но тут же лицо его снова сделалось непроницаемым и каменным.
– Кляйнман умер, мистер Свифт. А это значит, что вы поедете с нами.
Дэвид чуть не рассмеялся.
– С вами? Ну это вряд ли.
Но не успел он договорить, как третий агент ФБР оказался у него за спиной, дернул ему руки назад и защелкнул на запястьях наручники. Звякнул об пол выпавший из рук «СуперПолив».
– Вы что делаете? – заорал Дэвид. – Я арестован, что ли?
Хоули не дал себе труда ответить – схватил Дэвида за руку выше локтя и развернул. Агент, который надевал на него наручники, подхватил с пола «СуперПолив», держа на вытянутой руке, будто настоящее оружие. Все три фэбээровца повели Дэвида по коридору, быстро минуя остолбенелых врачей и сестер. Дэвид обернулся через плечо на детектива Родригеса и его людей, но те тоже стояли столбом.
Один из агентов вышел вперед и открыл дверь на лестницу – Дэвид был слишком напуган, чтобы протестовать. Его быстро потащили к пожарному выходу, и он вспомнил, что сказал профессор Кляйнман всего пару минут назад. Это был отрывок знаменитой цитаты из Юлиуса Роберта Оппенгеймера, другого великого физика, который работал с Эйнштейном. Эти слова пришли ему на ум, когда он был свидетелем испытания первой атомной бомбы.
«Ныне стал я Смертью, разрушителем миров».
Глава третья
Саймон сидел за рулем своего «мерседеса» и играл в тетрис на сотовом телефоне, поглядывая одним глазом на экран, а другим – на вход в больницу св. Луки. Тетрис для таких случаев – игра идеальная: занимает, но не отвлекает внимания от работы. Щелкая по кнопкам телефона, Саймон легко раскидывал кубики тетриса по местам, не спуская глаз с машин, подъезжающих к отделению «скорой помощи». Спокойный, но внимательный, он смотрел на автомобили на Амстердам-авеню как на большие кубики тетриса – квадраты и буквы «Т», зигзаги и буквы «Г», – спускающиеся по темнеющей улице.
Главное – гибкость, думал Саймон. В какую бы игру ты ни играл, ты должен с готовностью корректировать свои планы. Вот как сегодня с Гансом Кляйнманом. Сперва работа казалась несложной, но у Кляйнмана крыша поехала раньше, чем Саймон смог вытянуть из него что-то полезное. Потом, будто этого было мало, перед домом остановилась пара патрульных машин. Саймон не был к этому готов, но в панику не впал – просто скорректировал план. Прежде всего он ушел от полиции через пожарный выход, спрыгнул на крышу соседнего склада, потом сел в «мерседес» и последовал за машиной «скорой помощи», которая повезла Кляйнмана в больницу св. Луки. План теперь был таков: подождать, пока полиция уедет, а потом – если Кляйнман будет еще жив – сделать вторую попытку получить от него Einheitliche Feldtheory.
Но профессором Саймон даже восхищался – крепкий оказался тип. Напомнил Саймону его командира из спецназа, полковника Алексея Латыпова. Латыпов был в спецназе уже почти тридцать лет – быстрый, умный, беспощадный. Он командовал частью, где служил Саймон, в самые трудные годы чеченской войны, учил своих людей, как перехитрить и победить повстанцев. Но однажды при налете на чеченский лагерь снайпер вышиб ему мозги – вещь жуткая, но вполне ожидаемая. Саймону вспомнились слова командира: «Жизнь – дерьмо. А то, что потом, наверняка еще хуже».
Кубики тетриса накопились внизу экрана, собрались горой с глубокой дырой слева. Тут как раз начала спускаться прямая палка, Саймон сбросил ее налево – и четыре ряда кубиков исчезли с порожденным программой вздохом. Этакое чувство удовлетворения, будто нож всадил.
Секунду спустя Саймон увидел черный «шевроле-сабурбан» с тонированными стеклами, приближающийся по Амстердам-авеню. Притормозив перед больницей, машина припарковалась у погрузочной площадки. Оттуда выпрыгнули трое крупных мужчин в одинаковых серых костюмах и строем направились к служебному входу, махнув значками перед лицом ошалевшего охранника. Хотя до них было добрых метров тридцать, Саймон определил этих людей по походке: бывшие морпехи и рейнджеры, взятые на работу в главную контору – скорее всего ФБР. Очевидно, американские спецслужбы тоже заинтересовались профессором Кляйнманом. Тогда понятно, почему так быстро прибыла полиция. Наверное, федеральные агенты поместили подслушивающие устройства в стены квартиры Кляйнмана, и разговор Саймона с профессором засекли.
Агенты вошли в больницу – предположительно, допросить Кляйнмана, пока он не умер. Саймону такой поворот не нравился, но и особо не взволновал. Он питал здоровое уважение к американским агентам – отлично обученным и с хорошей дисциплиной, – но знал, что троих таких уберет, не особо напрягаясь. У Саймона преимущество: он работает в одиночку, и инстинкты у него острее. Один из двух огромных плюсов жизни свободного контрактора.
А второй плюс – деньги. После ухода из спецназа Саймон мог за день заработать больше, чем целый спецназовский взвод за год. Тут вся штука в том, чтобы находить клиентов богатых и отчаянных. Как ни удивительно, достаточно много людей, корпораций и правительств попадают в эту категорию. Кому-то отчаянно нужна власть, кому-то – уважение. Кому ракеты, кому плутоний. Каково бы ни было задание, угрызения совести Саймона не мучили – ему было все равно.
Ожидая выхода агентов ФБР, Саймон размышлял, не связаться ли с теперешним клиентом. Операция сильно отклонилась от первоначального плана, а клиенты обычно любят быть в курсе подобных изменений. Но пока он решил, что необходимости нет. Этот клиент, пожалуй, отчаяннее всех прочих, с которыми приходилось работать. Когда он позвонил первый раз, Саймон решил, что это наверняка шутка: смешно платить такие деньги за научную теорию. Но чем больше он узнавал о задании, тем яснее видел возможные приложения этой теории – и военные, и другие. А потом его озарило, что именно эта работа может дать ему то, что неизмеримо лучше денег.
Трое появились раньше, чем он ожидал, из аварийного выхода, и вели с собой задержанного. Он был пониже этих ребят, но подтянутый, спортивный, одетый в кроссовки, джинсы и футболку бейсбольной команды, на которые американцы так падки. Руки у него были скованы за спиной, и он вертел головой туда-сюда, как перепуганная птица. Двое агентов подтолкнули его к машине. Третий нес ярко раскрашенный игрушечный автомат, и Саймон усмехнулся: ФБР проводит полевые испытания водяных пистолетов? Вся эта сцена была очень странной, и на миг Саймон усомнился, связана ли она вообще с Кляйнманом. Может, задержали какого-то нью-йоркского чудака, который угрожал врачам своим «СуперПоливом». Но агенты перед тем, как посадить своего пленника в машину, нахлобучили ему на голову черный мешок и стянули под подбородком. Так, подумал Саймон, это не первый попавшийся псих. Это человек, которого хотят допросить.
Водитель включил фары и отъехал от тротуара. Саймон сполз по сиденью, когда машина проезжала мимо – он хотел отпустить фэбээровцев квартала на два и только потом поехать за ними следом. Возле больницы больше ничего не высидишь: тот факт, что агенты уехали без Кляйнмана, определенно свидетельствовал – старика больше нет. Но к счастью, похоже, профессор поделился своими тайнами с младшим коллегой.
Закончив игру, Саймон вырубил сотовый, но перед выключением на экране мелькнул снимок – фотография, запрограммированная к показу при включении-выключении. Глупость, конечно – хранить личный снимок на телефоне, используемом для дела, но все-таки он ее хранил. Чтобы не забывать этих лиц: Сергей с шелком соломенных волос, Лариса с белокурыми локонами – всего за месяц до ее четырехлетия.
Экран почернел. Саймон убрал мобильник в карман и нажал на газ.
Голос был женский, с сочным техасским акцентом:
– Ладно, Хоули, это можно снять.
Когда мешок сняли, Дэвид судорожно глотнул воздух – а то уже тошнило от такого долгого дыхания в черную ткань, влажную от пота. Он прищурился после темноты – флуоресцентный свет резал глаза.
Дэвид сидел за серым столом в комнате без окон с голыми стенами. Рядом с ним стоял агент Хоули, который свернул черный мешок и сунул себе в карман. Его напарники изучали «СуперПолив», методически открывая резервуары водяного автомата и заглядывая во все дыры. А напротив за столом сидело новое действующее лицо: широкоплечая, с высокой грудью женщина лет шестидесяти под впечатляющей каской платиновых волос.
– Как вы себя чувствуете, мистер Свифт? – спросила она. – Вид у вас слегка потрепанный.
Чувствовал себя Дэвид неважно. Он был испуган, растерян и до сих пор в наручниках. А сейчас плюс ко всему еще и в полном недоумении. Эта женщина совсем не была похожа на агента ФБР. В ярко-красном жакете, в свободной белой блузке, она напоминала бабушку, одетую дня игры в бинго.
– Кто вы? – спросил он.
– Люсиль, мой хороший, Люсиль Паркер. Но можете меня называть просто Люси. Меня все так зовут. – Она потянулась к графину с водой и паре стоящих на столе бумажных стаканов. – Хоули, да сними ты с мистера Свифта эти наручники.
Хоули с мрачным видом расстегнул наручники. Дэвид, потирая саднящие запястья, рассматривал Люсиль, наливающую воду в стаканы. Помада у нее была под цвет жакета. Лицо в приятных морщинах, с большим количеством смеховых складок возле глаз, на шее на цепочке с бусинами висят очки для чтения. Но еще и витой провод, уходящий за левое ухо – радионаушник, как у всех правительственных агентов.
– Я арестован? – спросил Дэвид. – Если да, то я хочу говорить с адвокатом.
– Нет, вы не арестованы, – улыбнулась Люсиль. – Извините, если мы создали у вас такое впечатление.
– Впечатление? Меня привезли сюда в наручниках и в каком-то чертовом мешке на голове!
– Я попробую объяснить, дорогой мой. Это здание из тех, что называется у нас тайной квартирой. Для приглашенных сюда людей существует стандартная процедура: раскрывать точное местоположение нельзя, потому и приходится использовать мешок.
Дэвид встал:
– Если я не арестован, то я могу уйти?
Хоули сжал ему плечо, а Люсиль, не переставая улыбаться, покачала головой:
– Боюсь, все не так просто. – Она подвинула к Дэвиду бумажный стаканчик. – Сядьте, мистер Свифт, и выпейте воды.
Рука на плече Дэвида стала тяжелее. Он понял намек и сел.
– Я докторСвифт, – все же ответил он. – И я не хочу пить.
– Может, чего-нибудь покрепче? – Она неприятно подмигнула, будто заигрывала, потом извлекла из кармана серебряную фляжку. – Вот настоящая «белая молния» из Техаса, сто восемьдесят градусов [6]6
Имеется в виду удвоенный объемный процент спирта. По российской шкале – 90°.
[Закрыть]крепости. У моего друга в Лаббоке своя дистилляционная установка и специальное разрешение от АТФ, так что он закона не нарушает. По глоточку?
– Нет, спасибо.
– Да, я же и забыла. – Она сунула фляжку в карман. – Ты же это в рот не берешь. Из-за папы, если я правильно помню.
Дэвид замер. Из друзей и коллег кое-кто слышал, что он дал зарок не пить много лет назад, но почему – знала только бывшая жена и самые старые приятели. А Люсиль бросила это так, как бы ненароком.
– Что происходит? – спросил он.
– Остынь, лапушка. Все это есть в твоем деле. – Она потянулась к пухлой сумке, висевшей на спинке стула, и достала две папки – толстую и тонкую. Потом надела очки и открыла ту, что потоньше. – Так, посмотрим. Семья: отец – Джон Свифт. Профессиональный боксер с 1968 по 1974 год. Кличка: Двурукий Террорист. Смотри ты, отличный псевдоним.
Дэвид не ответил. Отец ни разу не оправдал на ринге свою кличку. Терроризировал он только своих близких.
Люсиль перешла к нижним строкам:
– Общий итог: четыре победы, шестнадцать поражений. Нанялся в «Метрополитен транзит осорити» в 1975 году водителем автобуса. Уволен после ареста за вождение в пьяном виде, 1979 год. Приговорен к трем годам в Оссининге, будучи признан виновным в хулиганстве, 1981 год. – Она закрыла досье и посмотрела Дэвиду в глаза: – Сочувствую. Нелегко вам пришлось в детстве.
Разумно, подумал он. Очевидно, стандартный подход, которому агентов обучают в академии ФБР. Сначала покажи объекту, что знаешь все его тайны – а потом наступай.
– У вас отличный исследовательский отдел, – заметил Дэвид. – И все это вы нарыли за полчаса?
– Нет, мы с вашим досье работаем уже несколько дней. Собирали материал на всех, кто работал с Кляйнманом, а вы числитесь соавтором его работ. – Она подняла толстую папку. – А вот досье самого покойного профессора. – Она открыла папку и стала качать головой, пролистывая страницы. – Знаете, что я вам скажу? Тут в этой физике полно грубой работы. Вот скажите мне, что за хреновина такая этот эффект Кляйнмана-Гупты? Он тут с полдюжины раз попадается, а я все равно ни ухом, ни рылом.
Дэвид пристально посмотрел на нее. Непонятно, то ли она действительно невежественна, то ли прикидывается тупицей, чтобы он заговорил.
– Это явление, наблюдаемое при распаде определенных неустойчивых атомов. Доктор Кляйнман открыл его вместе со своим коллегой Амилом Гуптой в 1965 году.
– Это так и получается радиация? Когда атомы распадаются?
Дэвид нахмурился:
– Знаете, я бы с радостью просветил вас на эту тему, но здесь не стану. Отвезите меня ко мне в офис, и там поговорим.
Люсиль сняла очки.
– Кажется, вы становитесь нетерпеливы, мистер Свифт, но вам придется как-то со мной поладить. Видите ли, профессор Кляйнман имел доступ к некоторой закрытой информации, и теперь мы подозреваем, что имела место утечка.
Дэвид искоса глянул на нее.
– Что вы имеете в виду? С тех пор как он работал на правительство, прошло сорок лет. Военными приложениями он перестал заниматься, когда закончил исследования по радиации.
– Мы такие вещи не афишируем. Когда Кляйнман ушел из Колумбийского на пенсию, он принял участие в одном проекте министерства обороны.
– И вы думаете, что из-за этого на него было совершено нападение?
– Я только могу сказать, что Кляйнман обладал некоторыми весьма важными материалами, и сейчас мы должны их отследить. Если он вам хоть что-нибудь сказал в больнице, мы должны это знать.
Люсиль подалась вперед, поставив локти на стол. Она уже не улыбалась, не называла его лапонькой – лицо ее было абсолютно серьезно. Чтобы поверить, что она агент ФБР, воображение напрягать не приходилось. Зато в ее рассказ Дэвид не верил.
– Извините, но не звучит. Очень непохоже на доктора Кляйнмана. Он сожалел о своей работе на военных и называл ее аморальной.
– Может быть, вы его знали не так хорошо, как вам кажется.
Дэвид покачал головой:
– Нет, не складывается. Он организовывал протесты в университете. Убеждал всех тамошних физиков ставить подпись против атомного оружия.
– Я не говорила, что он работал над оружием. Профессор обратился в министерство обороны после одиннадцатого сентября. Предложил свое участие в антитеррористических проектах.
Дэвид прикинул такую возможность. Притянуто за уши, конечно, но не полностью исключено. Кляйнман был специалистом по радиоактивному распаду, в частности, распаду атомов урана, который используется в боеголовках. Знание такого рода могло пригодиться в борьбе против терроризма.
– Так над чем он работал? – спросил Дэвид. – Новый вид детектора излучения?
– У меня нет полномочий обсуждать его работу. Но кое-что я могу вам показать. – Люсиль снова взяла дело Кляйнмана и пролистала содержимое. Покопавшись, вытащила репринт старой статьи и передала Дэвиду. Оттиск страниц на десять слегка пожелтел по краям. – Можете посмотреть. Один из немногих незасекреченных материалов в этой папке.
Статья была опубликована в «Физикал ревью» за 1975 год. Она называлась «Измерение потока ро-мезонов», автором был указан Г. В. Кляйнман. Дэвид видел эти статьи впервые: тема была достаточно неясной, и студентам этого не читали. Хуже того, формулы в статье были сложны фантастически.
– Вот почему мы вас сюда привезли, мистер Свифт. Главное в контртеррористических операциях – чтобы террористы не знали наших средств зашиты. И мы должны выяснить, что мог сообщить им о нашей работе Кляйнман.
Дэвид внимательно просмотрел статью, изо всех сил стараясь понять. Очевидно, Кляйнман открыл, что поток излучения урана боеголовки порождает интенсивные дожди частиц, называемых ро-мезонами. Хотя в статье ничего не говорилось о практических применениях полученных результатов, заключение можно было вывести просто: такая техника позволит обнаруживать обогащенный уран в ядерной боеголовке, даже если бомба будет в свинцовом экране. Дэвид вспомнил разговоре Кляйнманом и задумался, верно ли он понял последние слова профессора. Когда Кляйнман предупреждал о «разрушителе миров», не мог он иметь в виду ядерное оружие, тайком ввезенное в Штаты?
– Он работал над системой активного сканирования? – спросил Дэвид. – Которая могла бы обнаружить боеголовку, спрятанную в грузовике или судовом контейнере?
– Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, – ответила Люсиль. – Но, думаю, теперь вам понятно, почему мы отнеслись к этому так серьезно.
Он хотел уже было оторвать взгляд от статьи, но на последней странице заметил нечто интересное – таблица, сравнивающая свойства ро-мезона и родственных ему частиц: омега– и фи-мезонов. Внимание привлек последний столбец, где указывалось время жизни частиц. Несколько секунд он сидел, уставившись на эти цифры.
– Так что сказал мистер Кляйнман, мистер Свифт? Что он вам рассказал?
Люсиль глядела серьезно и нежно, как старая-старая бабушка на любимого внука, но сейчас Дэвид видел эту игру насквозь.
– Вы врете, – сказал он. – Доктор Кляйнман не работал над детектором. Он вообще не работал на правительство.
Люсиль приняла обиженный и непонимающий вид, широко раскрыла рот.
– Как так? Вы хотите сказать…
Дэвид постучал пальцем по последней странице статьи.
– Время жизни ро-мезона – менее 10 -23секунды.
– И что из этого?
– То, что ваш исследовательский отдел крупно облажался, состряпав эту легенду. Если бы даже ро-мезон двигался со скоростью света, он бы до распада пролетел едва ли триллионную долю дюйма. Невозможно обнаружить эти частицы, исходящие от боеголовки, тем более построить сканирующую систему по материалам этой статьи.
На лице Люсиль сохранилось обиженное выражение, и на мгновение Дэвид подумал, что она и дальше будет разыгрывать оскорбленную невинность. Но через две секунды она закрыла рот, крепко сжала губы. Морщины вокруг глаз залегли глубже, но это не были смеховые морщинки. Люсиль разозлилась.
– О'кей, начнем сначала, – предложил Дэвид. – Почему не сообщить мне истинную причину вашего интереса к доктору Кляйнману? Дело в каком-то оружии, да? Таком секретном, что вы слова о нем сказать не можете, но миллиарды долларов на него тем не менее тратите?
Люсиль не ответила. Вместо этого она сняла пиджак и бросила на спинку стула – сбоку у нее на блузке висела кобура, а там – изящный черный пистолет.
Дэвид уставился на него, а Люсиль повернулась к агентам, изучавшим «СуперПолив».
– Ребята, долго еще будете с этой штукой возиться? – спросила она.
Один из агентов подошел к ней и положил водяной автомат на стол.
– Предмет чист, мэм.
– Я просто счастлива. Теперь свяжись с отделом обеспечения и скажи, что нам через десять минут понадобится перевозка в аэропорт.
Агент отошел в дальний угол комнаты и заговорил в скрытый в рукаве микрофон. Люсиль тем временем повернулась на стуле, полезла в карман жакета и вытащила пачку «Мальборо» и зажигалку «Зиппо» с эмблемой – одинокой звездой Техаса. Вынимая из пачки сигарету, она посмотрела на Дэвида без тени добродушия.
– А ты заноза в заднице – ты это знаешь? – Она повернулась к Хоули, стоявшему рядом со стулом Дэвида. – Как по-твоему, Хоули, заноза он или нет?
– Еще какая, – был ответ.
Люсиль сунула сигарету в угол рта.
– Ты только посмотри на него. Наверное, он и курение не одобряет. Наверное, думает, что нам следовало бы выйти из комнаты, чтобы курить. – Взмахом руки она открыла зажигалку и прикурила, выпустив первый клуб дыма Дэвиду в лицо. – Так я тебе кое-что скажу, Свифт. Мы, блин, будем делать все, что захотим, на фиг. – Она защелкнула зажигалку и сунула обратно в жакет. – Понял?
Пока Дэвид размышлял, что на это ответить, Люсиль кивнула Хоули. В тот же миг он с размаху дал Дэвиду ладонью по уху.
– Со слухом плохо? – рявкнул он. – Тебе агент Паркер задала вопрос!
Дэвид скрипнул зубами. Шлепок был тяжелый и чертовски болезненный, но оскорбление оказалось хуже боли. Желудок выворачивало от возмущения, когда он поглядел на Хоули. Только наличие пистолета в кобуре агента удержало его на месте.
– Я тебе еще кое-что скажу, – улыбнулась Люсиль. – Помнишь сестру в палате у Кляйнмана? Так вот, наш агент с ней побеседовал. – Она глубоко затянулась и выпустила клуб дыма. – Она сказала, что профессор шептал тебе какие-то числа на ухо.
«Блин! – подумал Дэвид. – Сестра».
– Длинную цепочку чисел, сказала она. Она не запомнила, конечно. Но готова спорить, что ты запомнил.
Это было правдой. Он мысленным взором видел эту цепочку чисел, они будто плавали в воздухе. Вот так у него работала память. Цифры проплывали перед глазами в том же порядке, в каком их назвал доктор Кляйнман.
– Вот эти числа ты нам сейчас и назовешь, – заявила Люсиль. Закатав левый рукав, она показала антикварного вида часы на серебряном ремешке. – Даю тебе тридцать секунд.
Люсиль откинулась на стуле, а Хоули снова вытащил из кармана черный мешок – у Дэвида при виде него горло перехватило. О господи, подумал он, как такое могло случиться? Эти агенты считают себя в полном праве надеть на него мешок и измолотить в кашу. Теперь единственный разумный вариант – забыть предупреждения доктора Кляйнмана и сказать им числа. Насколько понимал Дэвид, эта строчка могла вообще не иметь смысла. И даже если номера не случайны, даже если это ключ к чему-то ужасному, почему именно он обязан хранить эту тайну? Он ни о чем таком не просил. Только и сделал, что когда-то написал статью по теории относительности.
Он ухватился за край стола, чтобы не качаться. Оставалось пять – быть может, десять секунд. Глаза Люсиль были устремлены на часы, Хоули расправлял черный мешок, а Дэвид, глядя на них, понимал, что даже если он им сообщит числа, отпустить его все равно не отпустят. Пока у него в голове эта последовательность, он представляет собой риск для секретности. Единственная надежда – заключить сделку, лучше бы с кем-нибудь повыше агентов Паркер и Хоули.
– Мне нужны какие-то гарантии перед тем, как я вам скажу что бы то ни было, – заявил он. – И я хочу говорить с вашим начальством.
Люсиль нахмурилась:
– Ты что, в магазин пришел, где можно пожаловаться менеджеру, если тебе не нравится обслуживание?
– Я должен понимать, зачем вам эти числа. Если вы не можете сообщить мне причину, отведите меня к тому, кто может.
Люсиль шумно вздохнула. Вынув изо рта сигарету, загасила ее в бумажном стаканчике. Потом отодвинула стул, встала, слегка поморщившись, когда распрямила колени.
– Ладно, мистер Свифт, сделаем, как вы хотите. Отвезем вас в такое место, где полно будет народу, с кем поболтать.
– Куда? В Вашингтон?
Она засмеялась:
– Нет, гораздо южнее. Симпатичное местечко, называется бухта Гуантанамо.
В жилы волной хлынул адреналин.
– Погодите! Я же гражданин! Вы не имеете права!..
– По Закону о борьбе с терроризмом, я объявляю вас пособником врага. – Она повернулась к Хоули: – Надень на него опять наручники. Кандалы наденем уже в машине.