Текст книги "Последняя теория Эйнштейна"
Автор книги: Марк Альперт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
Шагнув прочь от обрыва, он потянул Монику с камней.
– Сюда! – заорал он Грэддику, и тот мгновенно увел Майкла в тень от каменного карниза. Склонившись к земле Грэддик выглянул за край и скривился.
– Алый зверь! – прошипел он. – Скверны исполненный!
У начала тропы машины притормозили. Агенты наверняка сверялись с картой и соображали, как быстрее всего подняться на вершину. Дэвид собирался сидеть в укрытии, пока группа захвата будет подниматься к вершине, чтобы у агентов не было соблазна начать в них палить как в мишени. Когда агенты подойдут на расстояние слышимости, он крикнет, чтобы показать, где они. Тогда, предположительно, командир группы прикажет им выходить медленно и с поднятыми руками. Кажется, это наиболее безопасный способ сдаться. Конечно, фэбээровцы не будут в восторге, узнав, что случилось с единой теорией, но на всех не угодишь.
Пока «сабурбаны» парковались на обочине, Дэвид обернулся к Грэддику и запоздало сообразил, что знает только его фамилию, а не имя.
– Послушай, брат, тебе пора уезжать.
Грэддик, стискивая кулаки, смотрел на «сабурбаны». Одна за другой открывались дверцы машин, и оттуда выскакивали люди в серых костюмах.
– Да, ибо многочисленны они, как песок морской, – говорил он нараспев. – Но сойдет огонь с небес и пожрет их!
Дэвид начинал волноваться. Не было причин Грэддику здесь торчать. ФБР его не знает, и если он уедет сейчас, то выйдет сухим из воды.
– Брат, послушай меня. Мы должны вернуть кесарю кесарево, но твое место – на воле, ты понимаешь? Тебе надо уехать.
Горец скривился – наверное, жалел, что нет у него больше гремучих змей и нечего метать в агентов. Но через секунду он стиснул Дэвиду плечо:
– Я уеду, но недалеко. Если что, я вернусь.
Он поднял руку ко лбу Дэвида, неразборчиво пробормотал благословение, потом развернулся, побежал-заскользил по осыпи западного склона Хо-Ноб и скрылся в густой тени под сосновыми сучьями.
Федеральные агенты шли цепочкой вверх по тропе, крутой и каменистой, иногда им приходилось даже лезть на четвереньках. Дэвид прикинул, что идти им еще минут десять, скрылся за скальным выходом и посмотрел на Майкла, который спокойно разглядывал параллельные трещины в каменном выступе, не ведая приближающейся опасности. Но если честно, гораздо больше он беспокоился о Монике. Она эксперт в теоретической физике, и агенты будут допрашивать ее очень жестко. Дэвид снова взял ее за руку, сжал в ладони.
– Нас наверняка разлучат для допроса. Может быть, я тебя какое-то время не увижу.
Она улыбнулась, глянула на него лукаво:
– Ну, не знаю, как выйдет. Может, встретимся случайно на Гуантанамо. Говорят, там пляжи классные.
– Ты не бойся их, Моника. Они всего лишь выполняют приказы, и не станут…
Она подалась к нему, прижала палец к его губам.
– Т-с-с, не волнуйся. Мне они ничего не сделают, потому что мне нечего сказать. Я уже забыла уравнения.
– Да ладно!
– Это правда. Я умею забывать, и всегда умела. – Она стала серьезной. – Я выросла в самом дерьмовом месте Америки – из тех, которые оставляют шрамы на всю жизнь. Но я все это забыла, и теперь я профессор в Принстоне. Забывать – очень полезное умение.
– Но вчера вечером ты…
– Я даже названия статьи не помню. Унтер-что-то-там-такое. Помню только, что по-немецки, и ничего больше.
Майкл перестал рассматривать карниз и повернулся к Монике:
– Neue Untersuchung uber die Einheitliche Feldtheorie, – сказал он с безупречным немецким произношением.
Дэвид, вытаращив глаза, уставился на мальчишку. Откуда он знает название статьи Эйнштейна?
– Как ты сказал?
– Neue Untersuchung uber die Einheitliche Feldtheorie, – повторил Майкл, отвернулся к скальной стенке и снова стал изучать рисунок трещин.
Моника вскинула руку к губам и посмотрела на Дэвида. Вчера Майкл на лэптоп не смотрел, значит, он видел это название где-то в другом месте.
Дэвид взял мальчика за плечи, стараясь проделать это осторожно, но руки у него тряслись.
– Майкл, где ты видел эти слова?
Майкл услыхал в голосе Дэвида испуг и отвел глаза, избегая прямого взгляда. Дэвид вспомнил его странные достижения – как он запоминал целиком телефонные справочники. Господи, сколько же ему известно?
– Майкл, прошу тебя, это очень важно. Ты читал тот файл, когда играл в «Варфайтера»?
У Майкла порозовели щеки, но он не ответил. Дэвид стиснул ему плечи сильнее:
– Слушай меня! Ты скачивал этот файл с сервера? Может быть, давно когда-то, когда еще жил с мамой?
Майкл быстро и резко замотал головой, будто его трясло.
– Это было надежное место! Он мне сказал, что оно надежное!
– Сколько ты прочел из файла? Сколько, Майкл?
– Я его не читал! – заорал Майкл с надрывом. – Я его написал! Я его написал и положил на сервер! Ганс мне сказал, что это надежное место!
– Как? Я думал, это Кляйнман поместил туда теорию.
– Нет, он меня заставил ее выучить! Отпусти меня теперь!
Мальчик пытался вырваться, но Дэвид держал крепко.
– Как это? Ты выучил наизусть всю теорию?
– Отпусти! Я тебе ничего не буду говорить, если у тебя нет ключа!
Он невероятным усилием высвободил руку и ударил Дэвида кулаком в живот.
Удар был хорош – у Дэвида перехватило дыхание, он потерял равновесие и упал навзничь. Высокое синее небо завертелось колесом. И пока Дэвид валялся так, пытаясь вдохнуть, перед глазами у него медленно плыл ряд цифр. Шестнадцать цифр, которые прошептал доктор Кляйнман на смертном одре, цепочка, которую он назвал «ключом». Первые двенадцать – координаты института робототехники в Карнеги-Меллон, последние четыре – добавочный номер кабинета профессора Гупты. Но нет, это не его прямой телефон – это телефон в приемной, на том столе, за которым сидел Майкл. Вот тут вместе с первым вдохом до Дэвида дошло.
Цепочка Кляйнмана вела не к Амилу Гупте.
Она вела к Майклу.
Дэвид еще несколько секунд пролежал неподвижно, и Моника наклонилась над ним, потянула за рукав:
– Эй, ты живой?
Он кивнул. Преодолевая головокружение, подобрался снова к скальному выходу и заглянул вниз. Агенты были уже в нескольких сотнях ярдов, выходя на последний участок тропы. Очевидно, они слышали вопль Майкла и теперь торопились узнать, в чем дело.
Мальчик скорчился у скального выхода, потупив глаза к земле. Дэвид не стал его трогать, а воспользовался тем же способом, что Элизабет, когда спрашивала о номере телефона: щелкнул пальцами перед его носом. А потом отчетливо произнес цифры, которые дал ему доктор Кляйнман:
– Четыре, ноль… два, шесть… три, шесть… семь, девять… пять, шесть… четыре, четыре, семь, восемь, ноль, ноль.
Майкл поднял голову. Щеки у него еще горели, но глаза были спокойны.
– Neue Untersuchung uber die Einheitliche Feldtheorie, – начал он. – Die allgemeine Relativetasttheorie war bischer in erster Linie eine fationelle Theorie der Gravitation und der metrischen Eigenschaften des Raumes…
Это был текст статьи Эйнштейна, звучащий с четким немецким произношением доктора Кляйнмана. Старый физик нашел идеальный тайник. Майкл легко мог запомнить всю теорию, но его в отличие от ученых не тянуло работать над формулами или же поделиться ими с коллегой, потому что ни единого слова и ни единого символа он не понимал. В обычных обстоятельствах никому бы и во сне не приснилось искать уравнения Эйнштейна в разуме аутичного подростка. Но сейчас обстоятельства были какие угодно, только не обычные.
Дэвид схватил Монику за руку.
– Ты слышишь? Он же всю теорию наизусть знает! Если ФБР нас возьмет, там мальчишку допросят и, к гадалке не ходи, догадаются, что он что-то скрывает!
Пока Майкл продолжал проговаривать теорию, Дэвид услышал знакомый шум. Выглянув из-за края, увидел пару «блэкхоков», парящих над шоссе. В панике он выхватил из кармана сотовый телефон и швырнул его на землю.
– Бежим! – крикнул он. – Мотаем к чертовой матери!
Черт бы побрал этого Таркингтона, думала Люсиль, спеша вверх по тропе. Командир «Дельты» обещал держать своих солдат в резерве, а теперь вот – вертолеты кружат над дорогой, видные откуда хочешь за пять миль, и группа Люсиль должна добежать до вершины Хо-Ноб, пока они не спугнули подозреваемых. Последний участок тропы оказался крутым и скользким, но Люсиль одолела его, сумев не подвернуть ногу, и добралась до большого серого скального выхода посередине травянистой поляны. С десяток ее агентов рассыпались веером вправо-влево, выставив перед собой стволы пистолетов. Люсиль, держа собственный пистолет обеими руками, подобралась к краю каменной полки – там никто не прятался. Тогда она стала осматривать западный склон и увидела три фигурки, бегущие под соснами.
– Стоять! – завопила она во весь голос, но беглецы, разумеется, не послушались. Люсиль повернулась к своим агентам и показала на лес: – Вперед, за ними! Вон они!
Молодые мужики припустили вниз по склону вдвое быстрее, чем могла бы Люсиль. Она ощутила нечто вроде облегчения: так или иначе, а задание скоро будет выполнено. Но когда группа захвата добежала до опушки, агент Яворски вдруг вскрикнул и повалился наземь. Остальные остановились, недоумевая. Секунду спустя Люсиль увидела, как из ветвей вылетел камень размером с кулак и ударил в лоб агента Келлера.
– Внимание! – крикнула она. – В деревьях кто-то прячется!
Агенты припали к земле и начали беспорядочно стрелять – куда попало, не целясь. Загремело эхо, от сучьев полетели сосновые щепки, но больше ничего в лесу не было видно. Черт побери, подумала Люсиль, это же просто смешно! Целая группа прижата к земле только потому, что кто-то из лесу кинул пару камешков!
– Прекратить огонь! – рявкнула она, но никто не слышал ее за грохотом, и потому она побежала через поляну, но раньше, чем она оказалась возле своих людей, из-за холма выплыли вертолеты «Дельты».
«Блэкхоки» летели низко, не выше двадцати футов над поляной. Они заняли позицию над агентами и оба повернулись бортом к деревьям. Стрелки открыли двери и выставили пулеметы «М-240».
Огонь продолжался почти минуту, сбивая ветви сосен и отщелкивая куски коры. Агенты попадали лицом вниз, зажимая руками уши. Люсиль схватилась за рацию, хотя знала, что бесполезно: тупых тварей не остановить. Потом с одной сосны свалился какой-то большой предмет, зацепив за нижние сучья, и с глухим стуком упал на землю. Пулеметы смолкли, агенты бросились к крупному бородатому мужчине, у которого грудь была разворочена восьмимиллиметровыми пулями.
Люсиль только покачала головой. Кто этот покойник, она понятия не имела.
Почти сразу, как началась стрельба, Моника потеряла из виду Дэвида и Майкла. Грохотали очереди, свистели над головой пули, а она бежала вслепую по лесистому склону, перепрыгивая через корни, ямы и груды камней, забыв обо всем, кроме одного: оставить как можно большее расстояние между собой и агентами ФБР. Она ныряла под ветви сосен, оскользалась на кучах опавшей хвои. Добежав до мелкого ручейка на дне долины, она, плюхая ногами, перебежала на ту сторону и неслась, неслась, пока слышала выстрелы, подгоняемая инстинктом, который, оказывается, отнюдь не забыла. Слишком хорошо запомнила девочка из Анакостии мамины наставления: «Детка, если слышишь выстрелы, уноси ноги ко всем чертям».
Казалось, прошла вечность, пока не прекратилась стрельба, и только тогда Моника заметила, что с ней никого нет – куда ни глянь, никого. Она быстро взбежала на следующий гребень, направляясь туда, где рассчитывала найти Дэвида и Майкла, но когда наконец выбралась наверх, увидела только грунтовую дорогу впереди да два вертолета позади себя над лесом. Вертолеты были за милю от нее, но быстрый ритм бьющих лопастей слышался хорошо. Моника быстро нырнула в деревья и зашагала, оступаясь, вниз, когда услышала далекий, но очень знакомый визг. Это был Майкл.
Она рванулась на его гулкие вопли, от всей души надеясь, что он не ранен. Трудно было сказать, далеко ли он, но если учесть, сколько прошло времени, то выходило, что не дальше полумили. Моника перепрыгнула очередной ручей и продралась через заросшую кудзу чащу.
И тут без всякого предупреждения на затылок ей обрушился резкий удар. В глазах потемнело, она свалилась на землю.
И перед тем как потерять сознание, увидела, как над ней склоняются двое. Один – здоровенный и лысый, одетый в камуфляжные штаны и с автоматом «узи».
А второй – профессор Гупта.
Саймон всегда считал, что человек сам кузнец своего счастья. Когда Гупте ночью позвонила его дочь, Саймон и профессор немедленно двинулись в Грейт-Смоки-маунтинз и подобрали ее. За маленькую ампулу метамфетамина она показала им, где остановились на ночь Свифт и Рейнольдс. К сожалению, беглецы уже покинули свой лагерь, верно предположив, что Элизабет их выдаст. Но Саймон подозревал, что они где-то рядом. Утром он встретился с Броком и велел ему слушать частоту экстренных переговоров ФБР. Перехватив разговоры о готовящемся штурме Хо-Ноб, они поехали прямо туда, поставили машины на грунтовой дороге и побежали к вершине, откуда Гупта услышал крики своего внука. Профессор провозгласил, что сама судьба за них, но Саймон знал: не в судьбе тут дело. Судьбу свою он ковал сам, и вот теперь приходила награда.
Вырубив Рейнольдс, он потащил ее к дороге. Гупта хромал рядом, что-то еще болтая насчет судьбы. Брок был на несколько сотен ярдов севернее, гнался за Свифтом и визгливым мальчишкой. Дойдя до грузовичка, Саймон проворно связал Рейнольдс руки и ноги электрическим проводом. Элизабет уже лежала на заднем сиденье связанная и с кляпом во рту. Когда Саймон вывалил рядом с ней Рейнольдс, Элизабет задергалась, и от этого Рейнольдс очнулась, открыла глаза и тоже стала биться.
– Блин! – заорала она. – Отпустите меня!
Саймон скривился. Нет времени затыкать ей рот: надо ехать как можно быстрее на север и помочь Броку перехватить остальных. Он залез на сиденье водителя и вставил ключи в замок зажигания.
Гупта устроился на пассажирском сиденье. Когда Саймон запустил двигатель, профессор оглянулся через плечо на двух извивающихся женщин.
– Прошу прощения за такую тесноту, доктор Рейнольдс, но пока мы не сможем перевести вас в фургон, вам придется делить с моей дочерью это заднее сиденье.
Рейнольдс перестала дергаться и уставилась на него, разинув рот.
– Господи, а вы что здесь делаете? Я думала, вас взяли агенты!
– Нет, они слишком замешкались, мой помощник успел раньше. – Гупта показал на Саймона.
– Но он же террорист! Это ж тот лысый гад, что вел желтый «феррари»!
Гупта покачал головой:
– Это недоразумение. Саймон не террорист, а мой сотрудник. Ему поручена та же работа, которую делаете вы, доктор Рейнольдс: помочь мне найти Einheitliche Feldtheorie Эйнштейна.
Рейнольдс не отвечала. Машина ехала в безмолвии по грунтовой дороге, такой извилистой и ухабистой, что Саймон не мог дать больше десяти миль в час. Когда Рейнольдс заговорила, голос у нее дрожал.
– Зачем вы это делаете, профессор? Вы знаете, что может случиться, если…
– Да-да, я уже много лет это знаю. Чего я не знал – так это точные уравнения, которые для данного процесса критичны. Но теперь, когда теория у нас, можно сделать следующий шаг. Мы наконец-то сможем развернуть подарок, который нам оставил Herr Doktor, и пусть этот подарок изменит мир.
– Но у нас больше нет теории! Мы уничтожили флешку с единственным экземпляром!
– Нет, она у нас есть. Она у нас все время была, но я, дурак, смотрел и не видел. Ведь Майкл ее запомнил наизусть?
Рейнольдc ничего не сказала, но лицо ее выдало. Гупта улыбнулся:
– Несколько лет назад я спросил у Ганса, что будет с теорией, когда он умрет. Он не хотел мне говорить, естественно, но я вцепился как клещ, и он в конце концов ответил: «Амил, ты не волнуйся, она останется в семье». Я в тот момент думал, что он имеет в виду семью физиков, научную общественность. Истины я не понимал до тех пор, пока вчера не увидел копию в «Варфайтере». – Он откинулся на спинку, положив раненую ногу на приборную панель. – Я знал, что Ганс туда ее поместить не мог – он был пацифистом. Сунуть теорию самого Herr Doktor в военную игру – это было бы для него немыслимо. Но Майклу «Варфайтер» нравился, и он любит сохранять копии всего, что запомнил. Вот почему он все эти телефонные справочники – помните? – засунул в компьютер. А главное – он член моей семьи. Моей – и Herr Doktor'a.
Рейнольдc ничего не сказала. Очевидно, просто от отчаяния. Но Саймон на миг отвлекся от коварной дороги и уставился на профессора:
– Что вы сказали? Этот старый еврей был ваш отец?
Гупта снова засмеялся:
– Ну не будьте смешным. Разве я похож хоть сколько-нибудь на Herr Doktor'a? Родство по линии моей жены.
У Саймона не было времени копать дальше – за поворотом дороги уже стояла машина Брока – старый «додж», принадлежавший когда-то доктору Майло Дженкинсу. Саймон остановился рядом И увидел, что водительское сиденье пусто: Брок наверняка вылез из фургона и погнался за Свифтом и мальчишкой пешком. Опустив окно, Саймон услышал пронзительный крик мальчишки из ложбины на восток от дороги.
Дэвид не мог заставить Майкла перестать кричать. Мальчик заорал, как только фэбээровцы открыли огонь, и продолжал издавать долгие, страдальческие крики, убегая с Дэвидом в лес. После каждого крика он делал мощный отчаянный вдох и летел прямо, как пуля, не разбирая дороги в подлеске. Дэвид старался не отстать, хотя легкие у него горели. Через несколько минут звуки стрельбы стихли, и Майкл сбавил темп, но крики все равно вырывались у него из груди, и каждый был долгим и сильным, будто последний.
По положению солнца Дэвид определил, что они движутся на северо-запад. Монику он потерял из виду, но не мог прекратить ее поиски. Его тревожило, что вопли Майкла выдадут их положение агентам ФБР – те явно застряли на опушке, но не навсегда ведь. Сделав из последних сил рывок, Дэвид догнал мальчика и поймал за локоть.
– Майкл! – выдохнул он. – Надо… перестать кричать. Тебя все… слышат.
Майкл вырвал руку и испустил еще один пронзительный вопль. Дэвид зажал ему рот рукой, но мальчик оттолкнул его руку, бросился через гребень и скатился в узкую ложбину с каменистыми обрывами по обе стороны и чистым ручейком на дне. Обрывы эхом отразили крики Майкла, они стали еще громче. Хотя у Дэвида уже кончались силы, он бросился вниз по склону и, схватив Майкла сзади, зажал ему рот, но мальчишка двинул ему локтем в ребра. Дэвид отшатнулся, рухнул в грязь у берега ручья. «Черт побери, – подумал он, – что же мне делать?»
В отчаянии мотая головой, он посмотрел вниз по ручью и увидел человека в сером костюме – Дэвид похолодел: это был агент из группы захвата. Хотя он стоял в ста ярдах к югу, Дэвид сразу его узнал, потому что лицо его еще было все в багровых кровоподтеках. Это тот агент-предатель, который пытался похитить их два дня назад в Западной Виргинии. Только теперь у него вместо «глока» был «узи».
Дэвид схватил Майкла за руку и потащил в другую сторону. Сперва Майкл сопротивлялся, но когда сзади ударила очередь из «узи», припустил вперед. Они пролезли сквозь чащу, которая как-то служила прикрытием, но вскоре Дэвид понял, что совершил ошибку. По мере продвижения на север обрывы с обеих сторон становились выше, и через какое-то время ложбина закончилась тупиком. Это оказалась лощина, каньон, закрытый с трех сторон, а на обрыв, впереди, не забраться – слишком крут.
Дэвид в горячечной спешке оглядел каменную стену. У самого основания он заметил горизонтальную трещину, похожую на гигантскую пасть. Лаз был размером с ветровое стекло автомобиля, но темный и вроде бы глубокий. Карстовая пещера, подумал Дэвид. Грэддик говорил, что здесь их много. Дэвид подбежал из последних сил к устью пещеры, подтолкнул Майкла. Мальчишка попытался забиться в самую глубокую часть трещины, а Дэвид лег на живот и заглянул внутрь. Сунув руку в задний карман штанов, он достал пистолет – тот, что забрал у агента, который сейчас их преследует.
Майкл продолжал кричать, и хотя пещера поглощала звуки, что-то вырывалось наружу. Минуту спустя Дэвид увидел агента, приближающегося к обрыву и пытающегося определить, откуда идут крики. Он был футов на двадцать ниже и потому пока не видел трещины, но он приближался. Дэвид установил руку с пистолетом на краю трещины, прицелившись агенту под ноги. Потом выстрелил.
Преследователь резко повернулся и побежал обратно в чащу. Через секунду он уже стрелял по обрыву из своего «узи», но пули поражали только камни. Дэвид оказался в природном бункере, в идеальной оборонительной позиции, где можно держаться часами. Вскоре подойдут настоящие агенты ФБР, да еще с солдатами регулярной армии, и тогда Дэвид будет стрелять, чтобы привлечь их внимание. Они с Майклом сдадутся правительственным войскам. Перспектива мрачная, но это во сто крат лучше, чем сдаваться террористам.
Вскоре крики Майкла стали слабеть. Дэвид выглянул из-за края трещины и увидел, что агент все еще затаился среди деревьев. И увидел еще одного человека, лысого, стоящего у ручья посередине лощины. Этот был в камуфляжных штанах и черной футболке. В правой руке у него был охотничий нож, а левой он держал за шиворот извивающегося мальчика. Зрелище было настолько дикое, что мальчика Дэвид узнал не сразу. А когда узнал – выронил пистолет и схватился за сердце в приступе острой боли.
– Доктор Свифт! – крикнул ему этот человек. – Тут ваш сын хочет вас видеть!