Текст книги "Одной дорогой (СИ)"
Автор книги: Мария Шабанова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Вскоре Амкут с удивлением отметил, что на улице как-то посветлело, как будто вышло солнце, которого местные жители не видели пару месяцев, но, когда он поднял голову вверх в надежде увидеть чистое небо, то удивился еще больше – небосвод все также затягивали тяжелые тучи, но сейчас они обрели какой-то лилово-перламутровый оттенок.
Эта картина понравилась повеселевшему арбалетчику. Через пару минут он заметил черную лохматую кошку повара, которая мелкой трусцой бежала по плацу и, поравнявшись с Амкутом, ослепительно улыбнулась ему и подмигнула янтарно-желтым глазом, он тоже ей улыбнулся и махнул рукой. В этот момент Амкут любил весь мир и хотел обнять каждого встречного.
Он не слышал, как к нему со спины слева, со стороны глухого уха, подошел повар с миской похлебки:
– Амкут, может все-таки поешь?
Видя, что арбалетчик не слышит его, повар похлопал его по плечу.
Обернувшись, Амкут похолодел от страха – рядом с ним стоял огромный медведь. Зверь рычал, скалил острые белые зубы и толкал его лапой в плечо. Парень хотел было вскрикнуть, но крик комом застрял у него в горле, и он только быстро попятился, выронив пустую кружку
– Дружище, что с тобой? – в недоумении спрашивал повар, глядя на побледневшего приятеля и пытаясь остановить его.
Амкут видел, как медведь широко разинул пасть и вывалил длинный алый язык, как двинулся на него, размахивая лапами и тряся большой косматой головой. Не сводя глаз со зверя, он выхватил из заплечного чехла свой арбалет и зарядив его дрожащими руками, всадил болт в медведя.
Повар упал на колени, схватившись рукой за плечо, в котором глубоко засел болт. Он звал на помощь, одновременно пытаясь уползти подальше от безумного арбалетчика, но Амкуту показалось, что медведь, страшно взревев, ползет за ним. Он еще не понял, что натворил, но ощутил, что ему надо бежать, и чем дальше, тем лучше.
Он мчался по городу, не разбирая дороги, встречные испуганно шарахались в сторону; вылетев из-за поворота, Амкут был сбит всадником, однако, как ни в чем не бывало, поднялся и продолжил бег.
До боли знакомые и до тошноты надоевшие улицы обрели страшные формы – в дверях и окнах вместо света сальных свечей образовалась густая пульсирующая тьма, желающая затянуть Амкута в небытие; трубы домов удлинялись и извивались, как щупальца, потом здания оплывали и растекались лужами по дороге. Когда Амкут пытался обойти их стороной, лужи собирались в огромные упругие шары и прыгали, грозя раздавить несчастного. Редкие прохожие казались ему чудовищами без лиц. Они были настолько ужасными и отвратительными, что арбалетчик бежал со всех ног.
Он не помнил, как покинул город, и обнаружил себя только в лесной чаще, когда в изнеможении упал на землю. Все мышцы ужасно болели, сердце, казалось, вот-вот захлебнется кровью, а дыхание больше походило на предсмертный хрип. К тому же, голова была явно не в порядке – у Амкута создавалось впечатление, что по затылку бьют молотком и череп сейчас просто расколется надвое.
Только спустя время (после еще нескольких неудачных экспериментов) он узнал, что, оказывается, его организм имеет слабое сопротивление этому наркотику, и что в больших дозах эллекрин вместо благодушного настроения вызывает тяжелые галлюцинации, однако на время повышает выносливость.
Эллекрин не вызывал сильной зависимости, но Амкут не мог отказаться от него даже после того, как попал в отряд Энимора, который очень неодобрительно относился к употреблению таких препаратов. Впрочем, бывший стражник теперь уже знал свою дозу и иногда все же баловался с эллекрином, чем порой выводил из себя своего нового командира, но ему всегда удавалось находить с ним общий язык.
Амкут продолжал прохаживаться по лагерю, и был в чудесном настроении, пока в нем не поселилось чувство беспокойства – уже светало, а разведчик до сих пор не возвращался.
– Гестага, просыпайся, – Амкут ткнул в бок помощника командира. – Кажется, случилась беда.
– Какого черта? – недовольно пробурчал Гестага, закрываясь плащом. – Ты что, опять эллекрина нализался? Вот увидишь, когда-нибудь Энимор тебе башку оторвет.
– Атх не вернулся, – ответил Амкут, пропустив мимо ушей привычные упреки и угрозы.
Через две минуты весь отряд был на ногах. Энимор строил догадки о судьбе своего разведчика, наблюдая за тем, как его бойцы собирают свои вещи. Известие о пропаже Атха ошеломило охотника за головами, ибо он был уверен в том, что при выполнении такого простого задания с опытным разведчиком ничего случится не может. Однако факт оставался фактом, и ему не оставалось ничего иного, как отправится на поиски пропавшего, но и это было не так уж просто – способности Атха не оставлять следов сыграли злую шутку с отрядом. Единственное, что они знали – это приблизительное направление, куда ушел разведчик, но уже через несколько шагов следы обрывались.
На этот раз отряд вел беретрайец Кордо, слывший неплохим следопытом, хотя в большинстве случаев он действовал по наитию, и интуиция редко подводила его. Отряд продвигался медленно и очень тихо; все чувствовали опасность, нависшую над ними, но не знали, с какой стороны ее ждать.
Кордо шел, опережая отряд на пару десятков шагов, периодически поднимая руку в знак того, что дорога безопасна; следующими шли Энимор, Гестага и Вихат, держа наготове оружие; шествие замыкал Амкут, оглядывающийся по сторонам и бравший на прицел все, что проявляло подозрительную активность.
Спустя некоторое время Кордо поднял кулак, приказывая отряду остановиться, и скрылся в зарослях. Очень скоро он вернулся, уже не соблюдая тех предосторожностей, которых придерживался во время пути.
– Здесь лагерь наших беглецов, и они оставили нам подарки перед уходом.
Действительно, Энимор обнаружил на небольшой поляне три трупа, несколько обезображенных воронами, которые уже успели устроить себе пирушку. Отогнав птиц, Гестага внимательно рассматривал тела, заодно проверяя содержимое их карманов, после чего высказал командиру свои соображения:
– Это точно их работа, посмотри, как все сделано, – уверенно заявил он и, подводя Энимора к телам, объяснял свою точку зрения. – Этому стрела попала прямо в сердце, хоть была ночь и стреляли из во-он тех кустов, – это работа твоей браконьерки, не иначе. А над этим поработал оруженосец – всадить меч в шею по самую гарду – это типичная северная выходка. Да он и тем, чтобы добить раненого не брезгует, – Гестага указал на третьего наемника.
Труп лежал, раскинув руки и вперившись в рассветное небо остекленевшими глазами, на его лице застыло выражение боли и страха. Энимор наблюдал за тем, как большая наглая ворона села на грудь мертвому наемнику и, опустив клюв в глубокую рану, начала отрывать кусочки плоти. Бандит хотел было согнать ее, но не успел он пошевелиться, как она сама улетела, напуганная резким криком Амкута.
Бледный как мел арбалетчик через минуту вылез из зарослей и попытался что-то сказать Энимору. Было видно, что он очень напуган, но определить причину было затруднительно, потому что он говорил слишком громко и нечленораздельно, сопровождая свою речь бурной жестикуляцией, которая, впрочем, только мешала пониманию.
– Перестань орать, ради всего святого! – Энимор пытался перекричать своего глуховатого арбалетчика. – Что случилось?
– Я, кажется, нашел Атха, – наконец выдавил из себя Амкут.
То, что охотники за головами увидели в сотне шагов от места побоища, заставило их понять испуг Амкута и самих похолодеть от ужаса – на земле лежали окровавленные кости, сложенные горкой, на ее вершине покоился проломленный череп, с которого кое-где еще свисала кожа и остатки лицевых мышц. Вокруг в беспорядке были разбросаны разорванные в клочья кожаные доспехи и кинжал, в котором все члены отряда узнали любимое оружие Атха, с которым тот никогда не расставался.
Первым в себя пришел Гестага, и осмотрев останки и место происшествия поближе, выдал еще одно мнение специалиста по смертоубийствам, хотя и говорил уже менее уверено:
– Его кто-то сожрал. Я бы мог подумать, что это зверь, но звери не складывают кости в горки. К тому же здесь нет следов борьбы, да черт возьми, здесь нет вообще никаких следов! Череп проломлен – может его сначала оглушили, а потом уже сожрали, тогда…
– Помолчи хоть минуту, – тихо произнес Энимор. – Амкут, Вихат, надо захоронить останки. Кордо, ты пока ищи следы беглецов, а ты, Гестага, посмотри, может найдешь следы той твари, которая это сделала.
Сам Энимор блуждал по лесу, не находя себе места. Он был потрясен потерей – бандит был очень привязан к разведчику, ведь тот был первым, кто присоединился к нему, когда он решил организовать свой отряд и переквалифицироваться в охотника за головами, к тому же саметтардец Атх был ближе ему по менталитету и образу мыслей.
Первым о результатах работы доложил Кордо, указав на довольно четкие следы, ведущие в самую чащу; Гестага уверял, что видел след, похожий на отпечаток узкой четырехпалой руки, но споткнулся и случайно затоптал его. Впрочем у Энимора не было желания проверять его слова.
Когда он вернулся к Амкуту и Вихату, которые все это время орудовали небольшими лопатками, которые отряд всегда носил с собой на всякий случай, то увидел неглубокую могилку, которую его бойцы с горем пополам вырыли, борясь с густо переплетенными корнями и травой.
– Этих тоже надо похоронить, – сказал Энимор, указав на трупы наемников.
– Да какого черта, Энимор! Ты в своем уме? Мы так до ночи отсюда не уйдем! Не буду я больше копать! – с горячностью выпалил Вихат.
– Если ты не будешь, то будут другие. Но тогда им придется рыть на одну могилу больше, – ровным тоном произнес он, выразительно глянув на непокорного беретрайца, который, плюнув на землю, молча принялся за работу.
Когда все было готово, Энимор лично завернул в свой плащ останки Атха. От рождения смуглый саметтардец сейчас был бледен, в глазах у него мутилось. Перекладывая кости, он старался не показывать своей слабости, но руки ходили ходуном, он несколько раз был вынужден останавливаться, чтобы хоть немного унять дрожь.
Атх был захоронен в тихой и торжественной обстановке. Гестага хотел было произнести надгробную речь, но умолк на первом же слове, поймав на себе укоризненный взгляд всех членов команды. После минуты молчания Энимор вырезал на стволе дерева, под которым располагалась могила, кинжалом Атха, который после долгих колебаний, оставил себе на память о друге, незамысловатую фразу: "Здесь лежит Атх". Он хотел было добавить еще что-нибудь, но не смог найти слов, которые смогли бы описать все, что он хотел сказать, потому надпись осталась прежней.
Тела наемников положили в братскую могилу (над которой не оставили никаких опознавательных знаков хотя бы потому, что никто не знал имен погибших и не знал, как их вообще называть) и засыпали землей с куда меньшими почестями, но все так же молча, ибо никто не решался тревожить Энимора, который сидел у могилы друга, скорбно опустив голову.
Когда все было кончено, командир охотников за головами встал, и теперь он был прежним Энимором, таким, как все привыкли его видеть – суровым и решительным. Твердым голосом, в котором не было и тени волнения и дрожи, Энимор приказал продолжить поиски беглецов.
—
ГЛАВА 5
СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ
Оди грустно смотрел в прозрачную воду широкого и бурного ручья, сквозь которую было отчетливо видно каменистое дно, и погрустнел еще больше, когда опустил в нее кончики пальцев. Он умоляюще посмотрел на Асель, которая уже стояла по колено в стремительном потоке:
– Неужели мне обязательно туда лезть?
– Нет, ты можешь идти по берегу. Но только в другую сторону, – язвительно заметила она и для наглядности указала направление, куда бы следовало пойти Оди.
Он хотел было искать поддержки у Сигвальда, но тот тоже стянул сапоги и героически зашел в воду, объявив, что она теплая.
– Конечно, у тебя же все, что лежит за пределами континентального Велетхлау, считается теплым.
Бедному инженеру ничего не оставалось кроме того, чтобы последовать примеру своих более закаленных друзей. Следующие пол часа он понуро брел по каменистому дну, бурча себе под нос о том, как им будет стыдно, если он заболеет и умрет от таких водных процедур. Порой он так увлекался, что поскальзывался на поросших скользкими водорослями камнях и имел все шансы искупаться с головой, если бы вовремя не успевал уцепиться за Сигвальда, который, казалось, и не замечал, насколько холодна вода. У самого Оди ноги уже давно покраснели, их периодически сводило судорогой, волосы стояли дыбом, а мурашки большими стадами бегали по всему телу, и единственное, чего бы он сейчас хотел – вылезти из этого проклятого ручья и убежать подальше от этих людей, хоть и понимал, что сам он не сможет и дня продержаться в лесу.
Внезапно Оди остановился и выругался в своей обычной манере.
– Что стряслось? Наступил на что-то? – обеспокоенно спросил Сигвальд.
– Нет, – отвечал инженер с таким удрученным видом, будто ему хищная рыба отгрызла палец. – Я тубус забыл!
– Ну что вы там остановились? – с раздражением спросила Асель, которой такое закаливание тоже было не по нутру.
– Он что-то забыл, и, видимо, очень от этого страдает, – отвечал Сигвальд.
– Что ты забыл и где?
– Мой тубус! Я забыл его на поляне!
– Ну и черт с ним, – пожала плечами девушка.
– Нет, не черт! Там мои бумаги, записки, чертежи, документы! Если мы отсюда выберемся, без него я вряд ли смогу устроиться в городе – это не просто тубус, в нем вся моя жизнь. Кроме того, в нем мои деньги.
Асель покачала головой и так выразительно посмотрела на инженера, что всем стало понятно, что она о нем думает, хоть мысли и не были озвучены. Затем она указала на большой плоский камень, лежащий у самого берега ручья и приказала ждать ее там, пока она не вернется с потерей Оди, и в это время не следов не оставлять и с камня не слазить.
– Он такой деревянный, с кожаным ремнем, и на крышке у него еще такая штука есть… – Оди стал описывать свою драгоценность, пытаясь выдать как можно больше фактов.
– Я принесу тебе все тубусы, которые найду, – с напускной серьезностью отвечала степнячка, прищурив и без того узкие глаза.
Сигвальд попытался предложить свою помощь, но Асель отказала, аргументировав тем, что сама она справится в два раза быстрее. Оди радостно поскакал к валуну и забрался на него с ногами и, когда оказалось, что камень теплый, он развалился на нем, пытаясь прижаться к нему всем телом.
– Подвинься, сесть негде, – Сигвальд ткнул его в бок.
– Да есть же место, – отвечал Оди, приподняв голову и всем видом показывая, как много места осталось на камне, и что его хватит всем желающим.
– Оди, имей совесть!
– Ладно-ладно, – сказал он и, изобразив движение, остался на месте.
Бывшему оруженосцу инженер сейчас больше всего напоминал наглого кота, который ради развлечения укладывается на единственный свободный стул и лежит там, словно прибитый гвоздями, потому и действовать Сигвальд стал соответственно – просто силой подвинул Оди ближе к краю, с некоторым сожалением отказавшись от соблазна попросту скинуть его в воду.
Асель довольно быстро и ловко проделала обратный путь, хотя теперь приходилось идти против течения, и найдя собственные следы, по ним вернулась к поляне. Когда она только подходила к месту, ее начали терзать нехорошие предчувствия – что-то во всей картине было не так. Остановившись, она прислушалась, но не услышала ничего. Мысль, как молния, поразила ее – она не слышала ни крика ворон, ни жужжания мух, которые должны были бы наброситься на трупы, лежавшие на поляне еще с ночи.
Зарядив лук, она очень тихо и медленно приблизилась к месту их ночевки. Сквозь густой кустарник она увидела лишь безлюдную поляну, на которой не было ни единого тела. Сначала она подумала, что ошиблась и вышла в другое место, но ошибки быть не могло. Удостоверившись, что поблизости никого нет, она осторожно вышла из своего укрытия и обнаружила две могилы, над одной из которых даже была оставлена какая-то надпись.
Асель была в полной растерянности и не знала что и думать, и ситуация очень ее пугала. Оглянувшись еще раз, она пошарила по кустам и скоро нашла тубус, по которому так тосковал Оди, и хотела уже было проверить, в самом ли деле там хранились его деньги, как вдруг услышала звук шагов, приближающихся с противоположной стороны поляны.
Когда рыжий крепкий беретрайец вышел на открытое место, Асель уже сидела в кустах, натянув тетиву до самого уха и нацелив стрелу на незнакомца. Он кружил по поляне, словно выискивая что-то, и, внезапно остановившись, посмотрел прямо в ту сторону, откуда за ним следила Асель.
– Ах вот ты где, зараза, – проговорил он и двинулся к степнячке.
Когда она уже была готова спустить стрелу, незнакомец внезапно остановился и, наклонившись, поднял небольшую лопату с коротким черенком, которую, очевидно, и искал.
– И почему бы этому глухому лодырю было самому не пойти и не поискать свою лопату? А то если искать, так сразу Вихат, – развернувшись, он плюнул на землю и ушел туда же, откуда пришел.
На висках Асель выступил холодный пот. Однако она быстро справилась с испугом и, собрав воедино все факты, решила, что эта рыжая бандитская рожа явно имеет прямое отношение к ее делу, и что за ним надо проследить. Закинув тубус за спину, чтобы не забыть его повторно, она двинулась вслед за незнакомцем. Благо, день был ветреным и громкий шелест листьев скрадывал ее легкие шаги, а постоянное колебание густого молодняка и кустарников не выдавало ее присутствия.
Через некоторое время беретрайец нагнал своих товарищей, которые продирались сквозь чащу в направлении того же ручья, по которому Асель вела своих подопечных. Сейчас она была уже абсолютно уверена в том, что эти люди тоже пришли за их головами. Она быстро посчитала охотников – пятеро, включая того, за которым она шла, все здоровы и отлично вооружены. С каждой секундой она все отчетливее чувствовала, как ее планы тают, словно голубая дымка, но насколько все плохо, она поняла, когда обернулся один из них – рослый саметтардец с безобразным шрамом на всю щеку. У Асель похолодело внутри: "Что? – Думала она. – Он жив? Но как? Я не видела его пять лет… Мне казалось, что он погиб вместе со своей бандой. Но, черт возьми, это действительно он, эту физиономию я ни с чем не спутаю. Дело дрянь".
Сломя голову Асель кинулась к Сигвальду и Оди, которые, по ее расчетам, находились в паре сотен нарлахов от того места, куда через несколько минут выйдет человек, так испугавший обычно бесстрашную степнячку. Вернувшись, она с облегчением нашла парней там же, где и оставила, с удовольствием отметив, что как раз в этих местах ручей делает несколько поворотов и буйная растительность закрывает обзор.
– О, мой тубус! – радостно воскликнул Оди, но тут же получил подзатыльник от Асель. – За что?
– За нами идут, – шепотом сообщила девушка. – Поверьте, с этими мы так просто не справимся. Да что там, с ними мы вообще не справимся. Поэтому сейчас мы очень тихо разворачиваемся и очень быстро идем в другую сторону, а иначе мы пропали.
На этот раз возражений не последовало, и тактическое отступление прошло слаженно и организованно. После получаса хождения по ручью против течения, Асель наконец-то разрешила парням выйти на берег и заставила следовать за ней след в след, что было весьма сложно – она легко взбиралась на горки, прыгала с камня на камень и проползала под поваленными деревьями. Сигвальд сначала пытался повторить ее акробатические этюды, но прекратил попытки после того, как чуть было не застрял между землей и стволом, и решил идти менее опасным маршрутом. Оди также мужественно преодолевал все преграды, пока не упал на землю, сломленный усталостью своего неподготовленного организма. С трагическими нотками в голосе он заявил, что больше не может идти, и чтобы они бросили его и спасались сами, но, увидев, что Асель не намерена его отговаривать, быстренько встал и продолжил нелегкий путь.
Еще через пару часов пути Оди уже еле шел, тяжело дыша и покрывшись от перенапряжения красно-белыми пятнами. Он бы в самом деле упал и остался лежать здесь, если бы его буквально не волочил на себе тоже порядком уставший Сигвальд. К счастью, впереди показалась небольшая деревня, и Асель разрешила остановиться и отдохнуть.
– Здесь можно будет залечь на несколько дней, пока не станет ясно, что делать.
– Ты что, с ума сошла? – запротестовал Сигвальд. – Хорошее дело – заявиться в деревню во владениях демгарда, который хочет нам голову снять!
– Да успокойся – это уже не его владения. К тому же, эта деревушка настолько глухая, что сюда вряд ли дошли рассказы о ваших подвигах.
– О наших. Ты там тоже была.
– О нет, о моих подвигах они знают, – загадочно улыбнулась степнячка. – Пойду поищу нам кров, а вы будьте тут пока, нечего местных пугать.
Сигвальд и Оди не возражали – перспектива идти куда-то не радовала ни воина, который утирал пот со лба, пытаясь отдышаться, ни инженера, стоявшего на ногах только благодаря дереву, в которое он вцепился. Они молча провожали взглядом Асель, которая хозяйской походкой вошла в крайний двор. Пользоваться калиткой, судя по всему, было не в нее привычках и более удобным и естественным путем она считала поросшую бурьянами тропку прямиком через заброшенный огород. Оглядевшись, она направилась было к дому, но большая мохнатая собака с громким рыком выскочила из сеней и бросилась к степнячке.
Не успев даже выругаться, Асель метнулась к старой груше, что росла неподалеку и, зацепившись за ближайшую подходящую ветку, повисла на дереве. Огромный пес совершенно неопределимой породы и окраса скакал под деревом, рыча и терзая в зубах кусок штанины Асель, который ему удалось отхватить.
– Сигвальд! Надо что-то сделать! – взволнованно сказал Оди, делая шаг в сторону двора.
Сигвальд молча наблюдал за тем, как Асель попыталась забраться на ветку, но услышав подозрительный треск, ограничилась тем, что зацепилась за нее еще и ногами. Вися в такой позе, она дико ругалась, звала хозяина и возмущалась тем, что "нельзя заводить дома всякую чертовщину без предупреждения". Тем временем пес стал подпрыгивать, щелкая острыми зубами в локте от спины Асель и тем самым вызывая новые и новые потоки проклятий.
– А что тут делать? – Сигвальд пожал плечами. – Пускай повисит, что с ней станется…
– Сигвальд!.. – Оди смотрел на воина с таким упреком, что тому стало бы стыдно, не будь он так уверен в своей правоте.
Инженер, решив действовать самостоятельно, схватил с земли камень и замахнулся им в сторону пса. Но бросок не вышел, ибо северянин, стоящий за плечом Оди, поймал его кулак с зажатым в нем камнем.
– Я не могу бросить девушку в беде! – срываясь на крик, доказывал Оди, пытаясь освободиться от Сигвальда, который продолжал держать его, не давая ринуться в бой.
– А знаешь, чего ты еще не можешь? Убежать от собаки, если она кинется на тебя. А пес не может залезть на дерево. Пораскинь мозгами, Оди, тебя же этому должны были учить.
Наконец из дома, опираясь на узловатую палку, вышел старик и, махнув Асель рукой, как старой знакомой, позвал собаку к себе. Пес, который только что был готов разорвать все, что движется, виляя хвостом, подбежал к старику и ткнулся косматой головой ему в ногу. Увидев, что пес совершенно спокоен и потерял интерес к старой груше, Асель решилась спуститься на землю.
На протяжении всего разговора со степнячкой старик улыбался беззубым ртом и кивал головой. Когда она указала на Сигвальда и Оди, с которого только начали сходить красно-белые пятна, старик засмеялся и энергично замахал рукой, приглашая их подойти.
– Эй, герои, идите сюда, – заорала Асель, размахивая руками.
Когда они приблизились, старик поинтересовался, кто они такие, на что Асель ответила, что Сигвальд нужен ей для охраны; для чего был нужен Оди она так и не смогла придумать, потому объявила его другом семьи, не уточнив, чьей именно.
Почесав большой крючковатый нос, старик встал, и с удивительной прытью и скоростью похромал к большому сараю, и, отворив его двери, пригласил постояльцев располагаться, после чего быстро удалился. В сарае, очевидно, некогда держали коз, потом сельскохозяйственные инструменты, о чем свидетельствовали полки и крюки на стенах, но сейчас постройка скорее всего использовалась как раз для поселения постояльцев с сомнительной репутацией. Осматривая помещение, Сигвальд обнаружил в дальнем углу большие охапки соломы и пару кусков ветоши, которые и составляли всю меблировку.
– Кто этот старик? – поинтересовался он, укладываясь на солому.
– Это Этерал, бывший контрабандист. Хороший дядька, надежный. Ты же не думаешь, что я способна поселиться у первого встречного? Сигвальд? – окликнула его Асель, не дождавшись ответа.
Но Сигвальд уже крепко спал, закинув руки за голову; спал и Оди, забившись в самый угол и свернувшись калачиком. До сих пор сохранявшая необычайную бодрость Асель вдруг поняла, насколько она устала и, не успев обдумать план своих действий, также заснула рядом.
Она проснулась на закате, когда медно-красные лучи солнца сквозь прорехи в крыше осветили ее лицо. Оглянувшись, Асель увидела, что Оди и Сигвальд все еще спят как убитые. Она поднялась и тихонько вышла во двор – Этерал все так же сидел на крыльце. Девушка бродила по двору в нерешительности, то кидаясь к калитке, то возвращаясь обратно, пока старик не окликнул ее. Помедлив еще секунду, она, будто на что-то решившись, ответила:
– Да. Надо идти.
– Да хранит тебя великий Алсидрианд, – пожелал он. – Что сказать твоему телохранителю и другу семьи?
– Скажи, что я ушла по делам. Пусть не ждут сегодня.
Асель покинула деревню с твердым намерением снова найти отряд охотников за головами. Она не была уверена, что ее идея так уж хороша, но лучшей она не придумать не могла.
Ей пришлось снова проделать путь до того места, где она в последний раз видела отряд, и уже оттуда продолжить поиски. Как она и предполагала, отряд ее старого знакомца двигался так же тихо и незаметно, как и беретрайские элитные группы "Вэрет Арген". О них было мало что известно, но если вдруг какой-нибудь заретардский лагерь утром не просыпался, утонув в собственной крови, можно было даже не сомневаться – здесь побывали бойцы "Вэрет Аргена"
16
.
От такого внезапно пришедшего в голову сравнения у Асель мурашки пошли по коже. Хоть сама себя она не могла причислить ни к степнякам, ни к итантардцам, но точно знала, кем ее при случае сочтут ребята из этого отряда.
Неуютно поежившись от картинок, возникавших в мозгу, она пошла дальше, едва сумев отыскать следы охотников. Из-за ветра, все еще раскачивавшего сосны, которые скрипели как мачты кораблей, она не услышала Анвила, который все это время крался за ней. Если бы она обернулась и увидела его, то испугалась бы – красные от недосыпа и усталости глаза лихорадочно блестели, синяк, полученный от наемника с задатками лесного грабителя, расплылся вокруг глаза, растрепанные волосы выбивались из-под капюшона. Действительно, сыщик не спал уже около двух суток, но любопытство и долг не давали ему покинуть пост. Он так и не вошел в деревню, опасаясь, что будет замечен, потому целый день нарезал круги по лесу, ожидая, пока кто-нибудь выйдет. Он пытался поспать, но просыпался через каждые четверть часа, мучимый предчувствиями приближения чего-то важного. Поэтому, когда Асель вышла со двора и направилась в лес, сыщик последовал за ней, хоть степнячка и не была основной его целью.
Асель в нерешительности стояла в нескольких шагах от освещенной поляны, то поднося руку к рукояти лука, то убирая ее. В итоге она решила, что без лука будет лучше и, глубоко вздохнув, решительно шагнула в круг света.
Отряд Энимора воспринял ее появление буквально в штыки – все бойцы выхватили оружие и готовы были кинуться в бой, арбалетчик также держал ее на прицеле. Не моргнув и глазом, она прошла мимо них и, подойдя к Энимору, сказала:
– Я пришла говорить с тобой.
По отряду пробежал недоумевающий шепот, но командир не спешил отдавать приказы.
– Это она, – произнес наконец человек, похожий на волкодава.
– Она, Гестага, несомненно она, – подтвердил Энимор, жестом приказывая спрятать оружие. – Но сегодня она моя гостья.
– Гостья это хорошо, – с плотоядной усмешкой произнес помощник командира.
– Ты не понял – она совершенно особенная гостья. Можешь говорить, – обратился он к Асель.
– Нет. Надо побеседовать наедине.
Саметтардец с улыбкой жестом приказал своим бойцам отойти.
– Совсем как в старые времена, Асель…
– Не забыл меня, разбойничья морда, – усмехнулась она, усаживаясь у огня и беспардонно угощаясь чужим ужином. – Как тебя зовут сегодня?
– Энимор.
– А что, звучит.
– А ты такая же настойчивая, как и раньше. Преследуешь меня даже после моей смерти.
– Не расстраивайся. У меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
– Слушаю тебя внимательно.
– Я прекрасно знаю, кого ты ищешь. И, в отличие от тебя, знаю, где они, и, если хочешь, могу их тебе отдать в обмен на то, что ты перестанешь меня преследовать и отзовешь своих псов.
– И зачем мне это, если я вас выслежу не сегодня, так завтра?
Асель залилась звонким смехом.
– Все шутишь? Неужто ты думаешь, что сможешь обыграть меня в прятки в лесу?
– А, твоя флейта все еще с тобой. Ну, в таком случае предложение заманчивое. Вот только не могу понять, тебе оно зачем?
– Мне надоели эти два идиота. И еще я помню, насколько ты настырный – будешь ведь не один месяц таскаться по пятам, а это раздражает.
– Что верно, то верно. Но за тебя живую, моя девочка, платят десяток арумов. Как я объясню бойцам, почему отпустил тебя?
– Ты же знатный сказочник. А то представь, какая потеха будет, когда демгард случайно узнает, что меня поймал сам разбойник Виммаш.
Энимор побледнел и зашипел на Асель, опасливо оглядываясь на свой отряд:
– Молчи!
– Ты начинаешь понимать, – она оскалила белые зубы в хищной улыбке. – Хоть ты мне и друг, но пусть это имя будет моей защитой. Конечно, ты можешь меня убить, но, поверь мне, перед смертью я успею выкрикнуть твое имя, а тогда уж твои парни сами разберутся, ведь Виммашем в этих краях до сих пор пугают детей, купцов и приезжих.
Энимор в упор глядел на Асель своим обжигающе-пронизывающим взглядом, в котором она прочла сожаление, что он не убил ее раньше, когда была такая возможность.
– Иметь дела с тобой опасно для здоровья, – усмехнулся он. – Насколько я помню, последнее из них закончилось гибелью моей банды, всех до единого. Этим я тоже тогда обзавелся, – Энимор указал на шрам.
– Стареешь ты что ли, памятью слаб стал? Я ведь тебя предупреждала, что из-за этого малолетнего барчука, которому ты кишки выпустил, местная знать все вверх дном перевернет, чтобы тебя найти! Я тебе говорила залечь на дно, уйти из этих мест!