Текст книги "Проклятие на наши головы (СИ)"
Автор книги: Мария Морозова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
– Это тоже нежить? – не выдержал Фрид моего молчания.
– В том-то и дело, что нет, – моргнув, я качнула головой. – Просто кости, не тронутые никакой магией. И откуда их столько? Выглядит странно. Здесь были белки, птицы, ежи, даже один волк. Разные животные собрались здесь в одно и то же время? Или просто умерли в одном и том же месте? Но почему именно в этом овраге?
– А что насчет ритуала?
– Сомнительно. Место для ритуала – хуже не придумаешь. Почва неровная: тут ни четких линий не начертить, ни накопителей не установить. Заросли слишком густые: не развернешься без того, чтобы не зацепиться за какую-нибудь ветку. Да и стенки слишком близко. Если во время ритуала что-то пойдет не так и энергия выплеснется наружу, то она отразится от стенок и срезонирует. А это чревато скорее взрывом, чем внезапным поднятием беличьих трупов.
– Значит, если ритуал и был, то в другом месте, – кивнул Фрид.
– Нет, – протянула, немного подумав. – Откат до сюда в любом случае не дошел бы. Просто здесь были трупы… Откуда взялись трупы…
Мужчина поднял голову и внимательно осмотрел край оврага.
– Это просто могильник, – пробормотал он. – Тела животных принесли сюда и выбросили, как мусор. А до этого что-то сделали с ними, что превратило их в нежить.
– Некроаномалией стали сами кости, – ахнула я. – Ты прав. И чем больше в овраге скапливалось тел, тем сильнее становилась аномалия. Пока однажды она не достигла критической массы и не превратилась в гнездо.
– Мя! – согласился со мной Мик.
– Тогда у нас два вопроса, – кивнул Фрид. – Что именно произошло с животными? И откуда они сюда попали? – Нахмурившись, он немного помолчал и добавил тихо. – Искореженные ауры, верно?
– На что ты намекаешь? – растерялась я. – Это дело рук человека, которого мы ищем?
– Он изобрел некий ритуал, который потом опробовал на людях. Логично, что первые опыты могли ставиться на животных?
– Логично, – протянула я, понимая, что Фрид во всем прав.
Манипуляции с аурой не могли пройти бесследно. Неважно, погибли ли подопытные кролики своей смертью, или их просто уничтожили за ненадобностью, но частица искаженной энергетики сохранилась. Чтобы потом разбудить своего хозяина, подарив ему подобие жизни.
– Нужно осмотреть другую сторону оврага, – решил Фрид. – Сомневаюсь, что тот человек приходил сюда из деревни.
– Осмотрим, – тут же согласилась я.
Подняться наверх не составило особого труда. Вырвавшись из густых зарослей лещины, мы наткнулись на еле заметную в траве тропинку. Мик, не дожидаясь просьбы, задрал хвост и бодро порысил по ней. Мы двинулись следом, стараясь вести себя тихо.
Тропинка то и дело обрывалась, пропадая в очередном овражке или в кустах. Но примерно через полчаса мы вышли из-за огромного дуба и наткнулись на домик лесника.
– Стоп, – скомандовал Фрид.
Мы с Миком послушно замерли на месте. Мужчина выглянул из-за ствола и прислушался. Было тихо. Поляна перед домиком выглядела заросшей и неухоженной. Небольшие грязные окна не позволяли увидеть, что творится внутри. Труба на крыше не дымилась. Словно тут уже давно никого не было.
– Мик, проверишь? – попросил Фрид.
Кот согласно муркнул и скрылся в траве. Чтобы через несколько минут вернуться и сообщить: в доме пусто.
– Пойдем, – махнул рукой мужчина.
К дому мы подходили осторожно, стараясь на оставить следов. Фрид поднялся на крыльцо, подергал дверь, которая предсказуемо оказалась заперта. Но он не сдался. Присев, осмотрел замочную скважину, достал из кармана уже знакомый мне набор отмычек и в два счета справился с запором. Дверь скрипнула, открываясь.
Внутри оказалось темно, пусто и очень пыльно. Фрид натянул перчатки. Я зажгла навершие посоха, освещая единственную комнату. Обстановка оказалась скудной. Печь в дальнем углу с поленницей рядом, накрытая старым покрывалом тахта, комод и основательный стол возле левой стены.
– Что мы ищем? – спросила я тихо.
– Не знаю, – пожал плечами Фрид. – Все, что покажется странным.
Несмотря на нежелание оставлять следы, нам все же пришлось ступить на пыльный пол. Фрид шагнул к комоду. Я шла следом, выполняя роль светильника.
Мужчина опустился у комода на колено и выдвинул верхний ящик.
– Хм, а тут очень чисто, – заметил он. – Ни пыли, ни грязи.
– И никаких улик, – вздохнула я.
– Пока да.
Во втором ящике нашлась стопка чистой бумаги и перо. Сняв верхний лист, Фрид достал перо и чирканул по бумаге.
– Чернила еще не успели высохнуть до конца, – констатировал он. – Хотя уже начали густеть.
– Значит, его оставили тут не так давно. Думаешь, это логово нашего преступника?
Вместо ответа Фрид выдвинул трений, нижний ящик. Там что-то темнело. Наклонившись, я поняла, что это рулон брезента.
– Такой же, как у нас? – подобралась я.
– Похож на тот обрывок, который мы нашли в расщелине.
Он вдруг подался вперед и понюхал брезент.
– Что ты делаешь? – обалдела я.
– Понюхай. Запах ничего не напоминает?
Недоуменно хмыкнув, я тоже опустилась на колени и принюхалась. Кроме запахов пыли и пропитки от ткани еле уловимо несло чем-то кисловатым.
– Не знаю, что это, – призналась честно.
– И я тоже, – вздохнул Фрид.
Я поднялась и осмотрела комнату с возросшим интересом. Неужели преступник и правда вершил тут свои темные делишки? Ловил животных в лесу, проводил какие-то эксперименты, а потом относил к оврагу и выбрасывал, надеясь, что падальщики растащат мясо и кости?
Но если да, то он давно не появлялся здесь. С присущей ему педантичностью (будь она неладна) уничтожил все следы, унес инструменты или артефакты (без них явно не обошлось) и запер дом. Почему? Узнал о нежити в деревне неподалеку и побоялся, что сюда может явиться некромаг? Или просто добился того, чего хотел, и посчитал свои эксперименты законченными? По срокам сходится. Судя по тому, что говорил Лукаш, нежить появилась в середине весны. Значит, свои безобразия этот недоделанный экспериментатор творил примерно в то время или раньше. Потом отправился в Карендорф и переключился там на людей. Если только не отличился где-нибудь еще, конечно.
Эх, как же жаль, что преступник оказался таким педантичным и аккуратным. А еще он явно не торопился, значит, пусть и осторожничал, но был уверен в своих силах и в том, что его не обнаружит.
Больше ничего интересного в комоде не нашлось. Стол был вымыт и выскоблен аж до блеска. На кушетке лежало старое одеяло, под которым явно давно никто не спал. В печи была только зола. Ни чердака, ни подпола. И никаких тайников.
Мик честно оббежал комнату, фыркая и чихая от пыли, но тоже ничего не нашел. И только рядом со столом вдруг остановился, принюхавшись, и поскреб пол лапой возле одной из ножек.
– Что там? – нахмурилась я.
А Фрид просто подошел к столу и сдвинул его. Под ножной темнело бурое пятно с неровными краями.
– Это кровь, – констатировала я, присмотревшись. – Не человечья. Животного или птицы, не знаю. И довольно старая.
– Кровь попала на пол, – кивнул Фрид. – Он отмыл все, кроме того, что затекло под ножку стола.
– И то хлеб, – я вздохнула.
Когда мы выбрались на улицу, я сделала глубокий вдох, наслаждаясь чистым воздухом. Фрид обошел дом вокруг, а потом спросил меня:
– Откуда сюда можно прийти? Рядом есть деревня или город?
– Не знаю, – ответила, пытаясь воскресить в памяти карту. – Это не моя территория, я бываю тут редко. И если честно, слегка потеряла направление.
– Ладно, – не расстроился Фрид. – Тогда пойдем дальше.
Идти он решил вниз, под небольшой уклон, куда сбегал очередной овражек. И скоро мы вышли на опушку леса. А выйдя, замерли. Перед нами раскинулся склон пологого холма. Слева направо его пересекали аккуратные ряды посадок. Невысокие кусты крепко держались за опору, и нам даже не нужно было подходить близко, чтобы рассмотреть свисающие с лоз гроздья крупных ягод, которые уже начали наливаться благородным темно-фиолетовым цветом.
– Виноградники Дилингеров, – озвучила я то, о чем Фрид, наверное, и сам уже успел догадаться.
– Виноградники Дилингеров, – повторил он, задумчиво разглядывая посадки.
Они занимали весь холм, простираясь до самого горизонта. Внизу виднелись домики из бурого камня – винокурни и склады. От них в сторону озера змеилась дорога. Вдалеке темнели домики предместий Свишена. Получается, мы сделали солидный крюк по лесу и почти вернулись к городу. К его западной окраине, которая все еще является участком Лукаша. Но надо бы найти подробную карту и как следует рассмотреть. Можно ли пройти к домику от города прямо через лес? Или пришлось бы делать это через виноградник? Хотя и через виноградник можно подобраться незаметно. Вдоль посадок, прячась за зеленой стеной, тянется тропинка, которая утыкается в грунтовую дорогу.
– Симон сказал, что на обрывке брезента нашлись следы флавоноидов и органических кислот, – произнес Фрид задумчиво. – И брезент в домике пах чем-то кислым.
– Вином? – изумилась я.
– Похоже на то.
– У тебя из подвала кто-то позаимствовал бутылку вина, – вдруг вспомнила я тот день, с которого начались мои приключения. – Очень старого, оно, наверное, еще от прежних хозяев осталось.
– Намекаешь, что мимо не смог пройти наследник винодельни?
– Альберт Дилингер вырывается вперед в гонке подозреваемых, – пробормотала я.
– Возвращаемся. Думаю, мы увидели все, что хотели.
По пути в город я и так, и этак вертела в голове все, что знаю про Дилингеров. У нас есть Альберт, Людвиг и их отец, хотя отец, пожалуй, не слишком подходит по возрасту – он лет на десять старше моего папы. Да и по росту мы его вроде бы исключили: такой медведь не может носить четырнадцатый размер ботинок. А вот младшее поколение…
Стало даже досадно от того, что я не самый активный участник свишенской светской жизни. Иначе знала бы кучу сплетен о наших подозреваемых. Кто с кем дружит, кто с кем встречается, кто куда ездит. Да, сплетни редко бывают правдивы. Но так у нас хотя бы было то, откуда можно выбирать.
Зачем вообще тому же Альберту может понадобиться магия? У него и так есть если не все, то многое. Мозги, привлекательная внешность, деньги. Он и в Карендорфе мог бы составить достойную конкуренцию местной золотой молодежи.
Вообще, с Альбертом я пересекалась не раз и не два, но все равно не слишком представляла, что он за человек на самом деле. Про Людвига – и того меньше. В гостях у них я не была, несмотря на наличие общих друзей. Дом стоит вне моей территории, поэтому дела по некромагической части, если таковые вообще имеются, с ними ведет Лукаш. Хотя…
– Давай-ка заедем в ратушу, – повернулась я к Фриду. – Нужно кое-что проверить.
Удача оказалась на нашей стороне. И вернувшись из ратуши в автомобиль, я радостно заявила:
– Завтра пойду к Дилингерам.
– Зачем? – слегка напрягся Фрид.
– Затем, что у них есть склеп.
Дилингеры хоть и не относились к аристократии, но были семейством старым и солидным. Они выращивали виноград и хмель уже не один век, и за это время успели обзавестись большим участком на берегу озера, особняком, похожим на замок, и склепом. Последний раз в этом склепе хоронили лет сто назад, вот только раз он был, ему полагался и ежегодный осмотр некромагом.
– Вообще это территория Лукаша, – призналась я. – Но он мне должен, поэтому согласился.
– На что согласился?
– Чтобы я вместо него отправилась к Дилингерами и обследовала склеп. Как раз срок подошел.
– Это не будет выглядеть странно? – чуть нахмурился Фрид.
– Нет. Некромаги иногда меняются заданиями. Я послала Дилингерам уведомление, что приду завтра. Кто-нибудь будем меня ждать там.
– И что же ты хочешь найти?
– Не знаю, – я пожала плечами. – В дом я, конечно, не полезу и набиваться на встречу с Альбертом не буду. Но вдруг получится увидеть что-нибудь интересное? Или просто поболтать с кем-нибудь из слуг?
– Только будь осторожна, хорошо? – дал добро Фрид.
– Буду, – кивнула спокойно. – А сейчас у нас другое важное дело. Ужин с моими родителями. Не передумал?
– Нет, – он улыбнулся. – Пора с ними познакомиться.
ГЛАВА 21
Ужин не предполагался роскошным светским мероприятием, поэтому не требовал выходных нарядов. Я просто вылезла из любимых брюк, сменив их на легкое платье до колена, собрала волосы в косу и надела туфли. Фрид тоже решил обойтись без парадного пиджака. Зато он успел разжиться букетом цветов, бутылкой вина и коробкой отличных шоколадных конфет. Ну а Мик никак не готовился. Мик был прекрасен всегда и везде.
Неладное я заподозрила, поднимаясь по ступенькам родительского крыльца. Через приоткрытое окно доносились голоса собравшихся в гостиной людей, и мне показалось, что этих самых голосов было слишком уж много. Но отступать оказалось поздно. Тем более, стоило нам подняться, и дверь тут же открылась.
– Добрый вечер, – разулыбалась мама. – Прошу, не стойте на пороге.
– Добрый, – протянула я.
Посреди гостиной стоял стол, накрытой со всей щедростью нашей семейной души. Знаменитый свишенский мясной рулет, салаты, мамины сырные шарики, бутерброды с копченым мясом, даже пирог. А вокруг стола собрались родственники. Бабушка, которая наводила последнюю красоту и раскладывала салфетки, дедушка в своем любимом льняном костюме, родители при полном параде, тетя Алисия, украдкой курившая у окна. Не хватало только брата с женой. Наверняка у Эрика случилось дежурство на пожарной станции, а у его жены – в больнице, иначе они бы никак не пропустили такое мероприятие.
– Прости, думала, что мы будем только вчетвером, – прошептала, прижавшись к Фриду.
– Ничего, – усмехнулся тот. – Прорвемся.
– Добро пожаловать, – вышел вперед папа и протянул руку. – Генрих.
– Фрид, – просто ответил мужчина. – Друг вашей дочери.
– Одобряю, одобряю, – хмыкнула тетя Алисия из своего угла.
После папы сразу подтянулись и остальные. Фрид не растерялся. Букет презентовал маме, конфеты – тетке, а бутылку вина ловко перехватила бабуля, одобрительно цокнув языком. Судя по всему, моим родным Фрид понравился. А сам он держался в их обществе легко и свободно. Я украдкой перевела дух. Что ж, контакт налажен.
– Мау! – возмутился Мик тому, что на него не обращают внимания.
– Мое солнышко, – всплеснула руками мама. – Иди, я тебя поглажу.
Кот, конечно же, отправился получать свою порцию ласки, словно все собрались здесь исключительно ради него. И только после этого нас усадили за стол.
– Вы ведь совсем недавно в Свишене, – завела светскую беседу мама.
– Несколько недель, – кивнул Фрид. – Но уже кажется, будто целую жизнь.
– Уж не из-за Ружены ли? – усмехнулась тетка.
Я подарила ей укоризненный взгляд. Алисия любила поерничать и иногда могла становиться такой же ядовитой, как и ее кьюр – змея. Но Фрид не смутился.
– Да, из-за Ружены, – спокойно ответил он. – Так что я пришел сюда не только, что познакомиться с вами, но и заверить в самых серьезных намерениях.
– Похвально, – улыбнулся в усы дед.
Алисия открыла было рот, чтобы спросить что-то еще, но мама ткнула ее локтем в бок и подсунула кусок рулета.
– Не пихайся, – фыркнула тетка. – Мне интересно.
– Только не вздумай рассказывать Сесилии, – почти что приказала мама.
– Обижаешь. Все, что говорится и делается в семье, остается в семье.
– Мы очень рады, что у Ружены появился друг, – улыбнулась бабуля.
– Ну ба-а-а, – простонала я. – Сейчас Фрид подумает, что я нелюдимая бука, которая не умеет заводить друзей.
– Ну что, ты дорогая, – качнула головой бабушка. – Но согласись, твоя работа оставляет не слишком много времени для всего остального.
– Меня это не пугает, – заметил Фрид. – Я следователь и прекрасно понимаю, что такое служба.
– Хорошо, когда находишь человека, с которым ты на одной волне, – Алисия отсалютовала бокалом.
Беседа текла легко и неспешно. Мама явно передала всем мою просьбу, поэтому Фрида не спрашивали ни о Глиже, ни о его магии, ни о службе в целом. Мама рассказывала ему о городе, папа с дедом хвалили рыбалку, бабуля – местную кухню. Тетя то и дело отпускала ехидные шуточки, а Мик объелся и спал в кресле вместе с маминым кьюром.
Но когда папа с рыбалки плавно перешел к своей любимой работе, мне в голову пришла идея.
– Па-а-а, – протянула я. – А ты ведь всех своих учеников помнишь?
– Ну, не то чтобы всех, – усмехнулся папа. – Но многих.
– А помнишь Аарона Гетцеля и Альберта Дилингера?
– О да, – прищурился он.
– Какими они были в школе?
– Лучшие ученики, мечта всех девчонок и моя головная боль.
– Буянили? – уточнил Фрид.
– Нет. Но учителей доставали. Прогулять урок, который не нравится, а потом блестяще сдать эту же тему на следующем, увести весь класс на озеро, позвать на свидание сразу нескольких девушек и смотреть, как они выясняют отношения.
– Придурки малолетние, – емко охарактеризовала их Алисия.
– Но ведь остепенились же, – встала на защиту онах придурков бабуля. – У Аарона дело, он вовсю помогает отцу. Прекрасная супруга.
– Зато у Альберта... – неодобрительно прищурилась мама. – Ладно, не будем перемывать им кости. Иначе Фрид решит, что у нас тут семейство закоренелых сплетников.
– Ни в коем случае, – возразил Фрид. – То, что вы рассказываете, важно нам с Руженой.
– Правда? – удивилась мама.
– Да, – подтвердила я. – Так что продолжайте сплетничать, мы внимательно слушаем. Ты говорила про Альберта.
– А что про него говорить? Ветреный, непостоянный, легкомысленный. Но только в том, что касается женщин.
– Ничего, Альберту уже прищемили хвост, – фыркнула тетя. – Отец поставил ему ультиматум: определиться с невестой до конца осени или идти на вольные хлеба.
– До конца осени – приличный срок.
– Старшему Дилингеру тоже не хочется в невестки абы кого. – Сам он предлагает сыну кандидатуры Стефании или Анны Рузек.
– Пф-ф-ф, – я чуть не подавилась соком. – Стефания за него точно не пойдет. Она же не идиотка.
– И за что же Дилингер так ополчился на сына? – негромко спросил Фрид.
– За неудачно окончившийся загул, – Алисия озвучила мне то же, что и подруга. – Очередная пассия не слишком далекого ума решила повесить на него ребенка. Естественно, старший Дилингер взбесился. Но я могу сказать, что внушение сработало. Альберт притих и действительно собирается остепениться.
Мы с Фридом переглянулись. Правда ли это или просто удобная версия для окружающих, призванная скрыть за собой гораздо более серьезные проступки?
– Альберту стоило бы брать пример со всего брата, с Людвига, – неожиданно заявила бабушка. – Вот уж где и мозги, и характер, и никакой ветрености.
– Ты знаешь Людвига? – удивилась я. – Откуда?
– Он почти два года стажировался у нас в лечебнице, – огорошила она.
– В лечебнице? – переспросил Фрид.
– Бабушка – зверолекарь в лечебнице у госпожи Нодрак. Помнишь, я говорила?
– Помню, – медленно кивнул он. – Значит, Людвиг Дилингер стажировался в лечебнице для животных?
– Да.
– Но зачем ему это? – изумилась я.
– Года два назад Людвиг решил, что хочет попробовать нечто, очень сильно отличное от семейного дела. В Карендорф его отец не отпустил, и Людвиг решил устроиться к нам, ассистентом лекаря.
– И как? – спросила я, толком еще не понимая, зачем.
– Проработал у нас больше года. Мы с Сеселией были очень довольны. Толковый, исполнительный, задавал вопросы, искренне пытался во всем разобраться, а не просто отбывал повинность.
– Почему же ушел? И когда? – нахмурился Фрид.
– Ушел в начале нынешнего года. Сказал, что все же вернется к виноделию. Я даже не удивилась, если честно. Старший Дилингер всегда умел настаивать на своем, и даже то, что он позволил сыну вильнуть хвостом, ничего не значило.
– Не знала такого про Людвига, – растерянно пробормотала мама.
– Он тоже не дурак, – папа пожал плечами. – Пусть и не так заметен на фоне своего яркого брата.
– Раз Людвиг Дилингер весь прошлый год помогал вам в лечебнице, – медленно произнес Фрид, – значит, вы должны были запомнить, уезжал ли он на научную выставку весной.
– Хм, ну… – немного растерялась бабушка.
За столом повисло молчание. Все смотрели на бабулю, как-то инстинктивно ощутив важность вопроса. Она немного подумала и кивнула:
– А ведь да, уезжал. Аж на три недели. Привез нам оттуда новый стерилизатор, отличная, кстати, вещь оказалась.
– Как интересно, – протянул Фрид.
– А нам интересно, зачем вам все это нужно, – прищурилась тетя с любопытством.
– Мы обязательно расскажем, – пообещала я. – Но потом. Пока помните: вы обещали никому не говорить про наш интерес.
Тетя сделала большие глаза и закрыла губы ладонью. Фрид побарабанил пальцами по столу и глянул на бабушку.
– Вы, как зверолекарь, можете отличить кьюра от обычного животного?
– Внешне? – растерялась бабушка.
– Не важно.
– Хм, ну… Кьюр как бы прирастает к своему магу энергетически, и лекарь может увидеть эти каналы, использую заклинания или артефакты.
– А если мага у кьюра нет? – задал новый вопрос Фрид.
– Как это – нет? – бабушка заморгала. – Совсем?
– Совсем.
Наш разговор с неподдельным интересом слушали все, даже Мик, навостривший уши в кресле. Бабуле как будто бы стало неловко от такого внимания. Она покосилась на деда, посмотрела на меня и пожала плечами.
– Не уверена, что это вообще возможно, – дипломатично ответила бабушка. – Науке такие случаи не известны.
– Но если попробовать… – мягко настоял Фрид.
– Попробовать-то можно все, что угодно. Вот только где же взять этот, скажем так, подопытный экземпляр?
– А если у нас есть такой экземпляр?
Тут уже все взгляды скрестились на Фриде. На лице бабушки была написана снисходительная недоверчивость, словно она думала, что мужчина шутит. Но он смотрел на нее слишком серьезно, и недоверчивость быстро сменилась интересом.
– Есть? – уточнила бабуля. – Животное, которое вы считаете… м-м-м… бесхозным кьюром?
– Именно так, – кивнул Фрид.
– Тогда я бы очень хотела на него посмотреть.
– Приходите к нам завтра.
– А откуда оно у вас взялось? – растерянно спросила мама.
– Это очень долгая история, – вздохнула я. – И серьезная. Поэтому рассказать мы вам сможем только тогда, когда сами все выясним. Тайна следствия.
– О, понабралась уже, – радостно заявила тетя Алисия. – Это передается полов…
Очередной тычок от мамы не позволил ей закончить. Тетка рассмеялась и сунула в рот сырный шарик. В ее глазах плясали бесы. Но я точно знала: ничто из сказанного сегодня не выйдет за пределы дома. Мои родственники могли быть какими-угодно: ехидными, снисходительным, легкомысленными. Но семья всегда оставалась нашей силой и опорой. Поэтому если кому я и могла полностью довериться, то именно им.
Возвращались мы поздно, нагруженные пирогом и приглашениями заходить в гости почаще. Но когда Фрид завел машину во двор, он не пошел к особняку, а предложил мне:
– Прогуляемся к озеру?
– Давай, – согласилась я без раздумий.
Сытый Мик выполз из машины и поковылял к крыльцу, всем своим видом показывая, что в этот раз мы обойдемся без него. Фрид впустил кота внутрь, подал мне руку, и мы отправились к озеру. Участок еще не был приведен в порядок до конца, спускаться в подвал, к тоннелю, нам не хотелось, поэтому мы отправились в обход. И пусть это заняло больше времени, скоро мы оказались на берегу озера, погруженном в сонную дрему. Луна серебрила воду, волны с легким шелестом набегали на берег, где-то далеко ухала сова. Тишина и покой.
Я остановилась у самой границы волн и глянула на воду. Фрид обнял меня сзади, прижимая к груди.
– Наконец-то мы наедине, – усмехнулась я, расслабляясь в его объятиях. – Как тебе моя семья?
– Они замечательные. И очень понравились мне. Надеюсь, я им – тоже.
– О, в этом даже не сомневайся. Я хорошо их знаю и сразу поняла, что проблем не будет.
– Надо бы пригласить их в гости к нам, – пробормотал Фрид. – В ответ.
Мне очень понравилось, как прозвучало это «к нам». Я довольно зажмурилась, прокручивая его слова в голове по второму кругу, но все же вздохнула.
– Пригласим, когда разберемся с нашим делом.
– Мне кажется, осталось недолго, – заметил он. – Ужин прошел продуктивно. Я бы даже сказал, слишком продуктивно.







