Текст книги "Журнал «Если», 2001 № 04"
Автор книги: Марина и Сергей Дяченко
Соавторы: Нил Гейман,Олег Дивов,Дмитрий Володихин,Мария Галина,Владимир Гаков,Дмитрий Караваев,Тимофей Озеров,Сергей Питиримов,Майкл Фрэнсис Флинн,Эдмунд Купер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
По утрам в субботу Майкл, Эрнест, Гораций, Эмили и Джейн часто встречались в кафе на Стрэнде. Они поддерживали близкие отношения и доверяли друг другу. И у них была общая шутка – они называли себя Семьей.
Другие хрупкие также посещали это кафе. Здесь бывали, к примеру, Чарлз Дарвин и Дороти Вордсворт, которые, казалось, образовали свою маленькую семью, состоящую всего из двух человек. А еще сюда приходили Джозеф Листер, Джеймс Уатт и Мэри Кингсли. Хотя Семья поддерживала с другими хрупкими приятельские отношения, они никогда им до конца не доверяли.
Семья, как постоянно напоминал всем Эрнест, это нечто особенное. Ее членами являются люди (Эрнест всегда с некоторой иронией выделял слово «люди»), которые полностью доверяют друг другу и не выдают своих секретов посторонним.
Впрочем, в этом кафе бывали и сухари. Гораций Нельсон множество раз объявлял себя их большим другом – или притворялся, что не видит между ними и хрупкими никакой разницы. Ему нравилось дружить с девушками. Иногда он отправлялся с ними на прогулки в парк – там он ласкал и целовал их. И всячески уверял Семью, что ни одна из девушек-сухарей никогда не вскрикивала от боли, если он кусал их губы или щипал за грудь.
Обычно в кафе заходили сухари, которые учились в школе. Или знакомые взрослые. Но иногда здесь появлялись и чужаки.
Один из них попытался войти в доверие к Семье. Он был первым сухарем, который, как казалось, искренне хотел с ними подружиться. Что лишь усилило подозрения Майкла.
У него были желтые волосы, и он оказался выше всех юношей Семьи. Взяв чашку кофе, сухарь подошел к их столику.
– Не возражаете, если я к вам присяду? – с улыбкой спросил он.
– У нас свободная страна, – холодно ответил Гораций.
– Во всяком случае, – добавил Эрнест, – так нам говорят.
Майкл сидел слева от Эмили. Сухарь устроился справа. Майкл мгновенно его возненавидел.
– Меня зовут Олдос Хаксли. Я из школы Северного Лондона.
Семья удивленно переглянулась.
– Мы не знали, что в Северном Лондоне есть школа, – сказала Джейн. – Мы думали, в Лондоне только одна школа.
– Понятно, – заявил Олдос Хаксли и принялся оглядываться по сторонам, словно хотел убедиться в том, что их никто не подслушивает. – До недавнего времени мы тоже так считали. Мы ничего не знали о существовании Центральной Лондонской школы.
Эрнест пристально посмотрел на чужака.
– А у вас есть такие, как мы? – спросил он, сделав ударение на последнем слове.
– Да, – Олдос Хаксли наклонился вперед и заговорил шепотом. – Вы заметили, что никто не хочет это обсуждать – я имею в виду различия между нами? Они относятся к нам, как к детям. Я хочу узнать, что происходит. А вы разве нет? – И он обвел их взглядом.
Майкл и Эрнест посмотрели друг на друга. Неожиданно у Майкла возникло ощущение опасности.
– Мы ни о чем не беспокоимся, – заявил он. – У нас хорошие учителя. Они объяснят нам все, что нужно, когда мы будем в состоянии понять.
– Неужели вам никогда не казалось, что вокруг нас плетется заговор? – осведомился Олдос Хаксли. – Разве вы не замечаете, что от вас сознательно скрывают информацию – в том числе и ваши родители?
– Но мы… – начала Эмили.
Майкл заставил ее замолчать, наступив под столом на ногу.
– …так не думаем, – быстро закончил фразу Майкл. – Да, многое вызывает у нас вопросы. Есть вещи, которых мы вовсе не понимаем. Но мы доверяем нашим родителям. И если они не хотят нам о чем-то рассказывать, значит, на то есть веские причины.
Гораций с удивлением посмотрел на Майкла, однако Эрнест без колебаний поддержал друга.
– Мы вполне довольны своей жизнью, – заявил Эрнест. – Мы даже получаем от нее удовольствие. А разве у учеников Северной школы появились какие-то проблемы?
Казалось, Олдос Хаксли смутился, словно разговор развивался совсем не так, как он ожидал. Однако он довольно быстро пришел в себя.
– Взять хотя бы чтение. Мы пришли к выводу, что они пытаются отбить у нас интерес к книгам. Вас это не удивляет?
– Вовсе нет, – парировал Эрнест. – Чтение не так уж важно. Мы можем получить необходимую информацию от учителей, родителей, благодаря телевидению, радио, фильмам, наконец… Знаешь, что я думаю? Мне кажется, что вы, ребята из Северной школы, слишком много внимания уделяете пустякам. Главное – наслаждаться жизнью.
– А как насчет различий? Почему нам не объяснят четко и ясно, почему мы отличаемся друг от друга?
– Тут существует две возможности, – ответил Майкл. – Во-первых, это может быть несущественным, а во-вторых, мы еще недостаточно взрослые, чтобы понять… Мне очень жаль, но нам пора уходить. Интересно было с тобой поговорить.
– А почему бы нам не встретиться снова – скажем, в следующую субботу? – предложил Олдос. – Я мог бы привести своих друзей.
– Отличная мысль, но, к сожалению, мы очень заняты. Приятно было познакомиться.
Они оставили растерянного Олдоса Хаксли в одиночестве допивать кофе.
Когда они вышли из кафе, Эмили сказала:
– Я не понимаю, что происходит. В первый раз за все время кто-то из них попытался с нами заговорить, а ты…
– Не сейчас, – мягко ответил Майкл. – Не сейчас. Давайте пойдем в Грин-парк и там все обсудим.
Стояло теплое летнее утро, но людей в Грин-парке оказалось совсем немного. Семья расположилась на уединенной зеленой лужайке, все выжидательно смотрели на Майкла.
– Послушайте, что я вам скажу, – начал Майкл, – и тогда вам станет ясно, сошел я с ума или нет. Олдос Хаксли первым из них попытался поговорить с нами – очень тревожный симптом. Он сказал, что учится в Северной Лондонской школе, о которой мы никогда не слышали. Вероятно, она существует. Если да, то мы это выясним. Однако не следует забывать главного принципа существования Семьи. Мы не делимся важной информацией с сухарями, какими бы симпатичными они нам ни казались.
– Послушайте, – вмешался Эрнест, – Майкл абсолютно прав. Мы дети, малые дети. Ведь вся реальная власть сосредоточена в руках у них.
– Сухарь есть сухарь, – с усмешкой добавил Гораций Нельсон. Он повернулся к Джейн. – Если я укушу твою губу, Джейн, ты заплачешь. Если ущипну за грудь, ты вскрикнешь. Если я ударю тебя, ты упадешь. А они – нет. Насколько нам известно, они живут вечно.
– Мы не можем оставаться в изоляции, – беспомощно возразила Эмили. – Неужели так и пройдет вся жизнь?
– Мы можем, должны и будем, – жестко заявил Майкл. – Во всяком случае до тех пор, пока не разберемся, что к чему. Нас пятеро, и мы очень близки. Мы все любим друг друга. Полагаю, именно по этой причине мы и называем себя Семьей. Но мы больше, чем просто семья. Так должно быть. Мы боевая единица – не в том смысле, что должны воевать, а в том, что обязаны узнать правду. Правда может оказаться безумной или ужасной – возможно, она сведет нас с ума. Однако мы должны ее искать до тех пор, пока не будем полностью удовлетворены – и нас не устроит то, что они попытаются нам подсунуть. Они не должны узнать о наших истинных целях, пока мы сами не выясним, каковы эти цели на самом деле. Мы не имеем права на риск. Любые действия со стороны сухаря, любые попытки завести с нами дружбу должны вызывать у нас подозрения.
– Ты их ненавидишь? – спросила Джейн. – Или боишься?
– Боюсь, – признался Майкл, – но не того, что они в силах с нами сделать. Гораздо больше меня пугает то, чем мы можем оказаться по отношению к ним.
Эрнест криво улыбнулся.
– Например, домашними животными – вроде кроликов. А вдруг выяснится, что они часть хитроумной системы, которую кто-то изобрел для наблюдения за нами? Я больше не верю в то, что мне говорят: война, внешний мир, да и все остальное. Я ни во что не верю. Теперь я намерен доверять только тому, что я – или мы – сумеем лично доказать.
– Эрнест попал в точку, – кивнул Майкл. – Они могут обращаться с нами, как с детьми, и многое от нас скрывать. Однако мы уже не дети. Игр и забав нам мало. Нам нужно больше. Нам необходима правда. Мы не желаем жить в плену собственных кошмаров. Пора составить план кампании, которой мы посвятим свою жизнь и о которой они не должны даже подозревать… Жаль только, что нас некому повести за собой.
Майкл замолчал и оглядел своих друзей. Все внимательно смотрели на него.
– Я знаю, кто поведет Семью за собой, Майкл, – сказал Эрнест.
– Боюсь, эта ноша ляжет на твои плечи… У меня есть ум, но не хватает мужества. – Он усмехнулся. – С Горацием все наоборот. Что же касается Джейн и Эмили – ну, мы не можем возложить на них такую тяжкую ответственность. Так что у нас нет выбора.
Майкл оглядел присутствующих и ничего не сказал. Кто-то должен быть командиром. Кто-то должен совершать ошибки, зная, что если все пойдет не так, как хотелось, вина ляжет на него. Только теперь ему стало в пять раз труднее и страшнее, чем раньше. Но и это придется держать при себе.
Эмили коснулась его руки, и он с удивлением обнаружил, что она очень холодная.
Глава 11Теперь у Семьи появилась определенная цель. До того памятного утра в Грин-парке они были лишь группой друзей, которых свело вместе одиночество, разочарование, страх, неведение, неудовлетворенное любопытство – и очевидное физическое отличие от сухарей. Однако компания приятелей постепенно превращалась в подпольное движение, тайный комитет по выходу из лабиринта невежества, в котором, как им казалось, сухари намеревались всю жизнь продержать хрупких.
Внешне их поведение практически не изменилось. Они посещали школу, где вели себя, как примерные ученики. Участвовали во всех домашних делах с родителями. Ходили в кино, встречались на вечеринках, смотрели телевизор, играли в спортивные игры и всячески демонстрировали свою благонадежность. Но втайне Семья начала составлять список самых важных вопросов, на которые следовало найти ответы.
Майкл и Эрнест продолжали учиться читать, но мистера Шекспира о своих успехах в известность не ставили. Одновременно они занимались с Горацием, Эмили и Джейн, которые при всех продолжали демонстрировать полнейшее равнодушие к чтению. Довольно быстро они начали писать. Майкл и Эрнест научились копировать буквы. Теперь они могли записывать свои мысли и обмениваться идеями. Они понимали, что к тому моменту, когда к ним в руки попадут настоящие книги, содержащие подлинную информацию – если, конечно, такие вообще существуют, – они должны быть готовы разобраться в том, что в этих книгах говорится.
Мистер Шекспир продолжал снабжать подопечных легкой литературой – в основном, детскими рассказами и сказками. «Возможно, – думал Майкл, – он пытается отбить у нас охоту к знаниям. Если нам станет скучно, мы подумаем, что в чтении нет ничего хорошего».
Сухарь или хрупкий – они так и не поняли, – мистер Шекспир был персоной таинственной. Большую часть времени он вел себя, как сухарь. Но изредка открывал им что-то новое. С одной стороны, он всячески отговаривал их от чтения, а с другой, не раз повторял, что существует возможность – разумеется, когда они будут готовы – попасть в библиотеку. Мистер Шекспир не сказал, где она расположена, и Майкл с Эрнестом тщетно искали ее на центральных улицах Лондона, однако они ему поверили и не сомневались в ее реальности.
Семья регулярно собиралась для выработки стратегии расследования – так говорил Майкл. Они не скрывали своей дружбы от родителей или других сухарей. Просто обставляли эти встречи как вечеринки или игры. Со стороны можно было подумать, что это беззаботная компания подростков.
Список вопросов, требовавших ответа, стал весьма впечатляющим. Почему родители всех хрупких – сухари? Почему (мистер Шекспир рассматривался как возможное исключение) нет взрослых хрупких? Откуда берутся хрупкие? Откуда берутся сухари? Насколько велик Лондон? Можно ли его покинуть? Действительно ли в Северном Лондоне находится другая школа, где учатся хрупкие и сухари? Не обманул ли их мистер Шекспир, когда говорил о библиотеке? Существует ли за пределами Лондона другой мир с большими городами? Действительно ли на планете идет война? Высадились ли американцы (если они не вымысел) на Марсе (если он, в свою очередь, тоже не вымысел)? Что является настоящим, а что – нет? Кто безумен, а кто сохраняет рассудок?
Все запрещенные вопросы сухари отметали или парировали фразами вроде: «Вы еще слишком молоды и недостаточно умны». Но Эрнест утверждал, что если человек действительно хочет что-то узнать, ему должно хватить ума, чтобы понять хотя бы часть правды по тому, что от него утаивают.
– Всю жизнь, – сказал Майкл однажды поздним вечером, когда Семья собралась на освещенной фонарями набережной, – нас пытаются успокоить, лишить инициативы, настроить против любых проявлений самостоятельности. Это делает нашу задачу особенно сложной, поскольку мы вынуждены бороться не только против заговора сухарей, но и с собой – с собственными страхами, которые они в нас культивировали с самого раннего детства. Нам необходимо победить в себе стремление к безопасности. – Он посмотрел на Эмили. – Возможно, даже придется сражаться со своими чувствами, если они помешают узнать правду.
– Разговоры, разговоры, разговоры, – раздражено проворчал Гораций. – Давайте предпримем что-нибудь эдакое? Почему мы ничего не делаем? Стоит начать действовать, и у нас сразу улучшится настроение.
– Если только наши действия не будут нам ничем угрожать, – добавила Джейн. – Я имею в виду вполне реальную опасность.
– А откуда нам знать, что опасно, а что – нет? – спросил Эрнест. – Я, например, убежден: неведение опасно для моего ума.
– Гораций прав, – сказал Майкл. – Пришла пора действовать. Я уверен в одном: пройдет совсем немного времени, и сухари обнаружат, что мы всего лишь играем в обычных молодых людей. И интересно, какие действия они предпримут?
– Гораздо интереснее решить, что мыбудем делать, – заметил Гораций.
Майкл усмехнулся.
– Гораций, ты еще пожалеешь, что с такой страстью призывал нас к активности – когда будешь считать шишки и синяки. – Он повернулся к остальным. – Во-первых, мы сделаем то, что следовало предпринять очень давно. Выясним насчет Лондона… Почему нам до сих пор не разрешают иметь велосипеды? Ответ очевиден, не так ли? Сухари хотят, чтобы мы оставались в центральной части города. Если вы немного подумаете, то сразу поймете: все мероприятия, которые они для нас устраивают, и все экскурсии проходят в самом центре Лондона.
Можно украсть велосипеды, но это значит напроситься на неприятности – открытое объявление войны. Следовательно, придется производить наши исследования пешком, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. В следующую субботу мы с Эмили отправимся на пикник. Мы пройдем по течению Темзы, а потом вернемся назад. Возможно, нам удастся увидеть море. Я не знаю, ведь у нас нет никакой объективной информации даже о таких простых вещах, как расстояния. Может быть, мы окажемся у границы силового поля или будем вынуждены повернуть обратно по другой причине. Во всяком случае, мы обязательно что-нибудь узнаем – даже если и не сможем далеко уйти за один день.
– А что будем делать мы? – нетерпеливо спросил Гораций.
– Вам достается более трудное задание. Я хочу, чтобы вы втроем попытались разобраться в двух вещах. Во-первых, постарайтесь отыскать библиотеку – полагаю, на здании должен быть какой-то знак. Во-вторых, начните зарисовывать расположение главных улиц. Когда вы закончите с центральной частью Лондона, приступим к дальнейшему. Вы ведь слышали о картах, не так ли? Пропорциональное изображение различных мест. Я помню, что видел их несколько раз по телевизору. Таким образом мы получим карту Лондона.
– Если только сухари не помешают нам довести проект до конца, – заметила Джейн.
Эрнест вздохнул.
– Жаль, что у нас нет компаса. Я видел их в фильмах. Знаете, наверное, сухари глупые, раз они позволяют нам узнавать о книгах, картах, компасах и других вещах, о которых нам знать не следует.
Майкл немного помолчал.
– С другой стороны, вполне возможно, что они хотят, чтобы мы знали о вещах, которые никогда не попадут нам в руки. Может быть, они сознательно нам показывают, чего нас лишили.
Эмили содрогнулась.
– Становится холодно, уже поздно. Пора домой. Родители начнут задавать вопросы.
Гораций с горечью рассмеялся.
– Они всегда задают вопросы. Свои вопросы – а на наши не отвечают. Если бы я мог убить отца и мать, зная, что не понесу за это наказания, я бы так и сделал.
Никого не удивила страсть в его голосе. И никого не шокировало его признание.
Глава 12Опасаясь вызвать подозрения, Майкл и Эмили не осмелились отправиться на пикник слишком рано. Майкл не сомневался, что их тайный замысел рано или поздно будет раскрыт, но надеялся, что это произойдет не слишком быстро.
Эмили жила в маленьком домике на Виктория-стрит. Он зашел за ней поздним утром. Мистер Бронте был моложе и не столь суровым, как отец Майкла. А миссис Бронте не такой красавицей, как его мать, но в остальном мало отличалась от миссис Фарадей. В последнее время среди старших сухарей невероятную популярность приобрела Грета Гарбо. Миссис Бронте сделала прическу в стиле Гарбо из «Королевы Кристины».
Эмили надела белое платье и соломенную шляпку с широкими полями. «Она прекрасна», – подумал Майкл. Настанет день, и они с Эмили поселятся в собственном доме, далеко от всех сухарей и кошмаров, далеко от Лондона. Настанет день…
Миссис Бронте приготовила корзинку для пикника. Она спросила у Майкла, куда он собирается повести Эмили. В Хампстед-Хит [19]19
Лесопарк на северной возвышенной окраине Лондона.
[Закрыть], ответил Майкл. Хампстед-Хит находился достаточно далеко, чтобы оправдать их позднее возвращение домой, но не настолько, чтобы вызвать подозрения.
Мистер Бронте отвел Майкла в сторону и сказал, что Эмили хорошая девочка и что он не хотел бы, чтобы с ней случилась какая-нибудь неприятность; он не сомневается, что Майкл достаточно взрослый и в состоянии себя контролировать. Майкл смутился и ответил, что никогда не сделает того, что может причинить вред или расстроить Эмили. Она ему очень нравится, и он приложит все усилия, чтобы защитить Эмили от любых опасностей.
Все, как в кино. Видимо, мистер Бронте так хотел.
Им удалось покинуть дом Эмили только перед ланчем. Когда они вышли на набережную, оба успели проголодаться. Майкл нес корзинку для пикника. Он вытащил пару яблок для себя и Эмили, чтобы подкрепиться на ходу.
Они прошли мимо Вестминстерского моста, моста Ватерлоо, Тауэрского моста. Когда они находились между мостом Блэкфрайарз и Тауэрским, начался воздушный налет. Дирижаблей на сей раз не было, только бипланы и трипланы. Происходящее больше походило на цирковые трюки, чем на воздушное сражение. Майклу с Эмили показалось, что бой ведется прямо над лондонским Тауэром. Как обычно, сбитые самолеты падали и исчезали – вероятно, их поглощало невидимое силовое поле.
До сих пор Майклу не доводилось бывать дальше Тауэра. По мере того, как они углублялись на незнакомую территорию, возбуждение Майкла и Эмили росло. Вскоре они устали и решили передохнуть. Усевшись на низкую стену, съели несколько бутербродов и выпили молока. Они оказались в районе доков, среди высоких зданий без окон, подъемных кранов и молов. Однако в гавани не было ни одного корабля. Отец Майкла однажды сказал, что с тех пор, как началась война, корабли перестали разгружаться в лондонском порту. Интересно, почему? – не раз задавал себе вопрос Майкл. Может быть, чтобы впустить корабль, нужно поднять силовое поле? А они не могут? В таком случае как в Лондон доставляются припасы?
Майкл вздохнул. Тайны, тайны…
Солнце скрылось за тучами, но воздух оставался теплым. Майкл неожиданно сообразил, что вокруг совсем нет людей. Какой приятный сюрприз! Обычно рядом всегда кто-то толкался. Отсутствие других людей давало чудесное чувство свободы. А потом Майкл вспомнил, что они никого не встретили с того самого момента, как миновали Тауэр. Любопытно!
Похоже, у Эмили возникли такие же мысли.
– Как замечательно оказаться вдвоем. Интересно, куда все подевались?
– Наверное, люди здесь не живут, – предположил Майкл. – Кроме того, не думаю, что корабли поднимаются так высоко вверх по реке. Поэтому и работы здесь нет… Ты не устала?
– Нет, совсем не устала, – храбро заявила Эмили. – Мы должны добиться своего, не так ли? Нужно идти дальше. Ведь скоро придется поворачивать назад – иначе мы вернемся домой очень поздно, и у нас будут неприятности… Что-то мы не слишком далеко продвинулись в наших исследованиях, верно? И ничего нового не узнали…
– Ну, у нас же совсем нет опыта, – спокойно ответил Майкл. – Бессмысленно рассчитывать, что первая экспедиция поможет нам раскрыть все тайны. Пойдем, любовь моя. Постараемся все-таки что-нибудь выяснить.
– Ты сказал, что я твоя любовь, – улыбнулась Эмили. – Это прозвучало очень мило. Очень!
– Ты моя любовь, – повторил Майкл, удивляясь тому, что признание не вызвало у него смущения. – Кот сидит на ковре – помнишь?
– Кот сидит на ковре, – повторила Эмили. Она улыбнулась. – Это самые прекрасные слова в мире… Я хотела бы, чтобы кот снова сидел на ковре, Майкл.
– Обязательно, любовь моя. Но не здесь и не сейчас.
Немного отдохнув, они пошли дальше. В движениях Майкла появилось нетерпение. Ему ужасно хотелось, чтобы их первая экспедиция принесла хоть какие-то плоды. Если им ничего не удастся узнать… нет, не стоит об этом даже думать. Периодически ему приходилось укорачивать шаг – Эмили за ним не поспевала.
Временами они отходили от берега, но всякий раз возвращались к реке. Наконец доки закончились, и Майкл с Эмили выбрались на открытую местность. Трава, деревья, изгороди и птицы. Теоретически Темза должна была стать шире; однако она оказалась на удивление узкой. «Какой-то несерьезный у нее вид», – подумал Майкл.
И по-прежнему ни одного человека вокруг. Совсем. Майкла вдруг охватило необъяснимое волнение. Серое небо заметно потемнело.
– Майкл, пора поворачивать обратно.
Он сжал руку Эмили.
– Еще чуть-чуть. Мы обязательно обнаружим что-нибудь интересное.
Наконец Эмили твердо сказала:
– Мне очень жаль, дорогой, но я устала. Я немного отдохну, а потом пойдем назад. Если мы вернемся домой слишком поздно, нас перестанут отпускать на прогулки.
– А как они нам помешают? – резко ответил Майкл. – Ладно, Эмили. Оставайся здесь и отдохни. Я пройду немного вперед, а потом вернусь. И будем двигаться домой. – Он понял, что тоже устал, и его вдруг охватило страшное разочарование.
Эмили с облегчением опустилась на траву. Она легла на спину и вздохнула. Майкл оставил корзинку для пикника рядом с ней и устремился вперед; он почти бежал, так ему хотелось найти хоть что-нибудь стоящее. Река делала плавный разворот. У него ушло довольно много времени на то, чтобы подняться на небольшой холмик. Наконец-то его усилия были вознаграждены.
Темза поворачивала обратно! Она вовсе не текла к морю, а возвращалась в Лондон.
Новое знание оказало на Майкла ошеломляющее действие. Усталость и разочарование исчезли. В нем забурлила энергия. Потом он начал истерически хохотать и лишь с большим трудом успокоился. Что ж, он столкнулся с новой тайной – только и всего. Однако ему удалось сделать шаг вперед!
Он, как на крыльях, помчался к Эмили, чтобы поделиться с ней потрясающей новостью.
Сначала она попросту отказалась ему верить.
– Но это невозможно, Майкл. Невозможно! Ну как Темза может течь обратно в Лондон?
– Эмили, она делает круг – и мы это докажем.
– О, Майкл. Звучит, наверное, глупо, но… мне очень страшно. Я боюсь, с нами произойдет… что-нибудь ужасное.
Он помог ей подняться и нежно поцеловал, но в его прикосновениях сейчас не было страсти; казалось, он не замечает, как Эмили прижалась к нему.
– Уверяю тебя: ничего ужасного не произойдет. Нам нужно идти. Мы обещали быть не слишком поздно.
Стемнело задолго до того, как они вернулись домой. Но им вполне хватило света, чтобы раскрыть секрет Темзы. Эмили страшно устала, но стойко продолжала шагать рядом с Майклом. Когда они подошли к мосту Ричмонда, спустились сумерки, а когда миновали мост Кью, окончательно стемнело. Светила луна, когда они оказались возле моста Челси. Следующим должен быть Вестминстерский мост. Круг замкнулся! Больше нет необходимости исследовать берега Темзы. Темза не река. Просто большое кольцо текущей воды.
От моста Челси до дома Эмили было совсем близко, но для девушки это расстояние показалось огромным. Майкл ее жалел и ругал себя за то, что заставил пройти так много. Однако чувство вины тонуло в пьянящем восторге первого открытия.
Когда они добрались до домика Эмили на Виктория-стрит, Майкл настоял, чтобы девушка немного отдохнула. Оба прекрасно понимали: ей не следует возвращаться домой в таком плачевном виде.
Майкл придумал подходящее объяснение. Когда они подошли к дому Бронте, Эмили – с невероятным усилием – шагала так, словно совсем не устала и получила огромное удовольствие от пикника. А Майкл хромал, морщась от боли.
Он принес извинения мистеру и миссис Бронте за то, что они так задержались, сказав, что ему не повезло и он подвернул ногу в Хэмпстед-Хите. Им пришлось несколько раз останавливаться и отдыхать на обратном пути.
Мистер Бронте прочел ему лекцию о том, что он пренебрег своим долгом и не сумел вернуть Эмили домой вовремя. Мистер Бронте выразил надежду, что в дальнейшем Майкл будет осторожнее, в противном случае они с миссис Бронте не смогут отпускать с ним свою дочь. Майкл заверил рассерженного папашу, что он действительно очень сожалеет и что в будущем постарается быть максимально внимательным. Миссис Бронте предложила осмотреть ногу Майкла, однако он вежливо отказался.
Эмили проводила Майкла до ворот. Она быстро поцеловала его и сказала:
– Я люблю тебя.
А потом вернулась в дом и закрыла за собой дверь.
Майкл посмотрел на высокие звезды. Звезды над рекой, которая вовсе не река. Висящие высоко над миром, который, возможно, вовсе не реальный мир.
Он слишком устал, чтобы ясно мыслить. Но он твердо знал: сегодня ему удалось сделать шаг вперед.