355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Дэвис » Космический десант » Текст книги (страница 7)
Космический десант
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:32

Текст книги "Космический десант"


Автор книги: Маргарет Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Братья молодого человека оказались такими же здоровенными, как и он, столь же недружелюбными. Хмуро спросив, куда идти, они принялись таскать ящики и упаковки к машине, складывая их там, где показывала Лайа, и возвращаясь назад за новой порцией груза. Лукас сделал с ними первую ходку и остался с Лайей, чтобы помочь ей загружать товар.

– Остался один ящик, – сообщил более высокий из двух братьев минут через пятнадцать.

– Я принесу его, – сказал Лукас Лайе.

– Нет, вы не ходите, – добавил он, видя, что Лайа собирается последовать за ним.

Едва шагнув через порог торгового зала, Лукас почти физически ощутил, что атмосфера в помещении вдруг стала гнетущей и напряженной. От недоброго предчувствия у него по телу поползли мурашки. Клерк по-прежнему возвышался за прилавком, но братья его исчезли. Лукас инстинктивно оглядел помещение, не увидел их и направился в кладовую.

Последний ящик лежал на полу в центре комнаты. Лукас нагнулся, поднял его и, обернувшись, встретил злобный взгляд продавца, стоящего за порогом у открытой двери. Услыхав позади какой-то шорох, Лукас крутанулся На сто восемьдесят градусов.

Братья-«грузчики» медленно приближались к нему, один справа, другой слева. Лукас осторожно поставил ящик на пол Не делай резких движений, приказал он себе. Не провоцируй их на немедленную атаку. Постарайся избежать стычки во что бы то ни стало.

– Грег, какого черта… – разорвал зловещую тишину голос Лайи. Она все-таки вошла в магазин следом за ним. Окинув взглядом разыгравшуюся в кладовой немую сцену, молодая женщина словно окаменела.

– Лайа, уходите отсюда, – процедил Лукас, не двигаясь, с места.

– Грег, что здесь происхо…

– Убирайтесь! – рявкнул он. Лайа вздрогнула, будто ее ударили хлыстом, и отступила на шаг. Посмотрела на братьев. Затем на Лукаса. Потом развернулась и выбежала из комнаты.

Испугалась, но не запаниковала, подумал Лукас, и мысль эта на мгновение успокоила его. Но только на мгновение. Клерк шагнул через порог и с силой захлопнул за собой дверь.

– Не соблаговолите ли объяснить, что означает сей спектакль, – спокойно обратился к нему Лукас, чувствуя, как на лбу выступает испарина, или я должен догадаться сам?

– Догадаешься сам, – проговорил молодой человек с ядовитым сарказмом. – Обязательно догадаешься, капитан Лукас!

Будто молния вспыхнула в мозгу Лукаса, он. понял, кто перед ним стоит.

– Кроутер.

– А-а, не забыл? Да, такое забыть невозможно. Впрочем, тебе наплевать было на Берни, не так ли, Капитан? Ведь он не был твоим братом. Конечно, почему тебя должно волновать то, что случилось с ним?

– Меня волновало то, что с ним случилось.

– Да уж, наверняка. Вплоть до того момента, как ты убил его.

– Я не убивал вашего брата, Кроутер. Я не убивал Берни.

– Ага, ты просто стоял и смотрел, как он умирает. Ты чувствовал тогда что-нибудь, Лукас? Хоть что-нибудь? Или просто смеялся?

– Кроутер…

– Заткни свою пасть! Не желаю тебя слушать! Сколько раз молил я Бога, чтобы он дал мне возможность расквитаться с тобой за смерть Берни, и вот, наконец, Господь предоставил нам такой шанс: ты нарисовался в нашем магазине. Поначалу я тебя не узнал. Видеозапись суда над тобой, которую удалось заполучить отцу, была не очень четкой, да и ты выглядишь совершенно по-другому без униформы, но я понял, что ты – тот самый Лукас, как только увидел твою фамилию. Я заставлю тебе пожалеть о том, что ты прибыл на Джеросс, Лукас. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты некогда появился на свет.

«Я уже давно жалею об этом», – хотел сказать Лукас, но Кроутер не поверил бы ему. Невозможно убедить человека, охваченного такой ненавистью. Нужно просто искать путь к отступлению…

– Боишься, да? Может, тебе так же страшно, как Берни за секунду до его смерти? Держу пари, сейчас тебе не хочется умирать, не правда ли, Лукас? Зато ты славно повеселился на суде. На судилище, которое признало тебя виновным… а затем тебя выпустили на свободу.

– Не совсем так, Кроутер. Если вам известно о суде, вы должны знать об этом.

– Но ведь ты здесь, а не в тюрьме, не так ли? Ты на свободе. И живой. Ты погубил двух членов своего экипажа, а сам наслаждаешься свободой. Бедняга Берни, он всегда был неисправимым романтиком. Ему следовало остаться на Джероссе, но его тянуло к звездам… И он не мог знать заранее, что встретит людей, подобных тебе. Как тебе вообще удалось стать офицером, Лукас? Неужели никто не понял, что ты за подонок?

Лукас Не стал напрасно тратить слова. Кроутер не слушал его, слишком долго вынашивал он мысли о мести, чтобы внять голосу разума.

– Ты за все заплатишь сполна, Лукас, – продолжал он. – И на этот раз ты не отделаешься «реабилитацией».

Он кивнул своим братьям. Лукас попятился, не спуская глаз с лица Кроутера, потом вдруг метнулся влево, пытаясь обогнуть продавца, чтобы оказаться у двери. Ему удалось сделать это, он схватился за ручку двери и потянул ее на себя, приоткрыв немного. Но тут один из братьев сзади нанес ему удар в спину, который бросил Лукаса на металлическую дверь, снова захлопывая ее. Чьи-то пальцы ухватились за волосы Лукаса и протаранили его головой металл. Из глаз пилота посыпались искры, а рука, не отпускавшая волосы, отвела его голову назад, готовясь для следующего удара.

– Не торопись Хэнк! – предупредил клерк брата. – Он вырубится, если ты опять саданешь его башкой, и тогда этот ублюдок не почувствует, как будут ломаться его ребра, одно за другим. Или руки. Или ноги. Нам не нужно, чтобы он умер, мы просто отметелим его. Но отметелим так, что ни одна больница не сможет вернуть его в прежнее состояние. Так, чтобы остаток своей поганой жизни он мечтал бы о смерти.

– Ладно, – пробурчал Хэнк и, взяв Лукаса за плечи, резко развернул его лицом к себе. Голова пилота дернулась, он не мог сфокусировать взгляд, но понимал, что должен двигаться. Лукас как бы обмяк и, почувствовав, что захват Хэнка немного ослаб, изо всех сил рванулся в сторону. На какое-то мгновение Лукас высвободился, но тут же на него обрушилось другое тело, отчего он рухнул на пол, ничком. Твердое колено уперлось сверху в. его спину, не давая ему возможности перевернуться. Тяжелый ботинок саданул Лукаса в бок. Потом еще раз. И еще. Затем снова, на этот раз в другой бок.

Он громко вскрикнул, когда затрещали его ребра. Будь у него время подготовиться к боли, Лукас сдержал бы крик, но боль пронзила его тело так внезапно, что он не сумел сделать этого.

– Приподыми-ка его, Уиллис, – произнес сверху задыхающийся голос. – Поставь на ноги!

Руки подхватили Лукаса под мышки и подняли. Он почувствовал, как скрежещут его переломанные кости, но на этот раз не закричал – почти не оставалось воздуха в легких. Из-за страшной боли у него помутнелось в глазах, но он увидел приближающийся к нему кулак, который через долю секунды угодил ему прямо в живот, заставляя Лукаса выдохнуть остатки воздуха. От следующего удара громадного кулака Лукас скрючился, но две пары рук распрямили его, подставляя под новую серию ударов.

Вскоре Лукас потерял им счет. Старший Кроутер – продавец – яростно молотил его по корпусу, издавая при этом хрюкающие звуки. Двое других братьев держали Лукаса еще некоторое время после того, как у него начали подкашиваться ноги, потом с размаху швырнули его на пол и принялись исступленно пинать пилота в плечи, ребра и бедра.

Кроутеры что-то кричали, но Лукас не мог разобрать слов. Впрочем, он и не пытался, поскольку сознание уже покинуло его, и ему показалось, что он падает в какой-то глубокий темный колодец. Падение было долгим, и Лукас почти потерял надежду на то, что оно вообще когда-либо закончится, но вот, наконец он достиг дна бездны, и забвение заключило его в свои объятия, освобождая от мучительной боли.

ГЛАВА 8

«Найэти» так и не нашла дорогу домой. Миквири продолжали поиски, но не могли обнаружить окончания барьера, препятствующего их возвращению. Квайла мало разговаривала с ними в последнее время, а недавно и вовсе умолкла. Кирит начал опасаться за ее способность здраво мыслить. В случае ее полного выхода из строя весь экипаж был обречен на гибель.

Старейшины корабля поддерживали Кирита в его решимости не прекращать поиски, однако предложили вернуться к начальной точке маршрута и двигаться оттуда в противоположном направлении.

«Возможно, с той стороны барьер не простирается так далеко, как с этой», – высказали они предположение, но Кирит Подозревал, что вызвано оно их заинтересованностью в том, чтобы «Найэти» оказалась бы поближе к пригодной для жизни планете в случае отказа квайлы. Вслух эту мысль не осмелился произнести никто – ни старейшины, ни Кирит. Узнай квайла об их беспокойстве, она могла бы воспринять его как недоверие к ней.

Кирит попытался было возражать, но собственные слова показались ему недостаточно убедительными. По правде говоря, после смерти Хинфаллы им овладело Какое-то безразличие к жизни. Но он по-прежнему нес ответственность за свой экипаж и должен был сделать все, от него зависящее, для спасения соплеменников.

В конце концов, он согласился исполнить желание старейшин и, развернув «Найэти», повел ее назад.

ГЛАВА 9

– Кайли, вызывает станция.

– Слышу, Холли. Кто бы это мог быть?

– Может, Риз? Кайли покачала головой.

– Вряд ли. – Риз связывался сегодня с ней и сообщил, что есть груз, предназначенный для доставки на Омарлин, но «Галактика Виддона» может получить его лишь в том случае, если Майклсоны гарантируют отправление своего корабля в течение ближайших двадцати четырех часов. Кайли, поколебавшись немного, разрешила Ризу заключить контракт, надеясь, что они успеют закончить ремонт к означенному сроку.

Стало быть, это не Риз звонит. Тогда кто же? – гадала Кайли, направляясь к интеркому внешней связи. Лайа? Но ей уже давно следовало вернуться на корабль. Ей и Лукасу.

Что-то случилось.

Кайли поняла это, прежде чем нажала на интеркоме кнопку приема.

– «Галактика Виддона». Здесь капитан Майклсон.

– Капитан, говорит Филипп Боскоу, заместитель Джозефа Цернака, управляющего орбитальной станцией Джеросс. У нас произошел инцидент, в который оказался вовлечен один из ваших членов экипажа. Управляющий просит вас незамедлительно явиться в его офис.

– Кто вовлечен? Какой инцидент?

– Управляющий Цернак не посвятил меня в детали, Капитан. Он просто попросил организовать встречу с вами. Мы уже откомандировали к «Галактике Виддона» представителя станционной Службы Безопасности. Он доставит вас в административный сектор.

– Боскоу… – начала Кайли, но чиновник уже прервал связь.

– Кайли, в чем дело? – встревоженно спросила подошедшая Холли»

– Не знаю, но Лайа и Грег почему-то еще не возвратились…

– Так что же произошло?

– Говорю тебе, не знаю. Сейчас отправлюсь на станцию, там и выясню. Холли, сколько времени нам потребуется, чтобы закончить ремонт?

– Добрых десять часов, если будем работать вдвоем.

– А на проверку системы?

– Еще часов восемь-десять.

– Не густо. Мы должны стараться, чтобы стартовать завтра в шестнадцать ноль ноль. Управимся?

– Управимся. Будем надеяться.

Кайли устало вздохнула.

– Постараюсь вернуться как можно быстрее, но я понятия не имею, что там стряслось.

– Насчет ремонта не волнуйся. Я только схожу посмотрю, как там Джон Роберт, перекушу на скорую руку и снова займусь делом. А ты ступай – тебя уже наверное ждет офицер СБ.

Облаченный в зеленую форму офицер Службы Безопасности встретил, ее у трапа, соединяющего «Галактику» с центральным причалом станции. Увидев Кайли, ои козырнул ей и жестом пригласил к стоящему неподалеку двухместному магнитокару с эмблемой Джеросса на дверцах.

Кайли села в машину, офицер занял место водителя и, сходу врубив полную скорость, уверенно повел кар к выходу из дока. Спустя несколько минут они выехали на двадцатый уровень, на котором располагался административный корпус станции. Офицер припарковал кар в конце коридора.

– Офис управляющего Цернака вон там, вторая дверь направо.

Кайли выбралась из машины и, расправив плечи, решительно двинулась в указанном направлении. Она чувствовала, что охранник провожает ее взглядом, чтобы удостовериться, что она зайдет в нужную дверь.

Шагнув через порог, Кайли оказалась в огромной комнате с белыми стенами и мягким ворсистым зеленым ковром на полу. Помещение заполняли экзотические растения, как в оранжерее – одни тянулись от пола до самого потолка, другие вились по стенам. Кайли разглядела в этом «саду» пять столов: три пустых, сидящая за четвертым женщина средних лет оживленно разговаривала с кем-то по видеотелефону. За пятым столом вальяжно восседал моложавый мужчина в ладно скроенном костюме кремового цвета и желтой рубашке. Бросив на него один-единственный взгляд, Кайли мгновенно пришла к выводу, что красавчик этот за всю свою жизнь не испытывал не только финансовых, но и каких-либо других затруднений. Однако за элегантным фасадом, несомненно, скрывался быстрый живой ум и выработанный за долгие годы службы профессионализм. Должность заместителя управляющего станцией таких размеров, как Джеросс – ответственный пост.

Он встал, когда Кайли подошла к столу.

– Капитан Майклсон? Я – Филипп Боскоу. Управляющий ждет вас. Сюда пожалуйста.

Боскоу провел ее через комнату и открыл тяжелую дверь.

– Мистер Цернак, капитан Майклсон здесь, – сказал он и шагнул в сторону, пропуская Кайли в кабинет.

– Входите, Капитан, – пригласил ее Джозеф Цернак, – входите.

Он поднялся из-за стола и протянул руку. Крепкое рукопожатие его вполне соответствовало строгим чертам лица и достоинству, с которым он себя держад. Ему было, вероятно, лет пятьдесят, но выглядел он моложе. Его темные, посеребренные сединой волосы лишь усиливали впечатление зрелости, а уверенные манеры говорили о том, что он хорошо знает себе цену.

– Присаживайтесь, Капитан, – он указал на кресло перед столом.

Кайли села.

– Насколько я понимаю, случилась какая-то неприятность с одним из членов моего экипажа, – сказала Кайли, решив не ходить вокруг да около, а сразу перейти к делу.

– Верно, – Цернак заглянул в одну из бумаг, лежащих перед ним на столе. – Грег Лукас. Полагаю, он ваш пилот?

– Да, второй пилот. Так что же с ним произошло?

– Капитан, как долго вы знакомы с Лукасом?

– Около месяца.

– А вам известно что-либо о его прошлом?

– Я знаю, что он закончил Академию и служил в Корпусе, а до поступления на работу к нам с год пилотировал торговые суда.

– И это все?

– Мистер Лукас предпочитает не распространяться о своей частной жизни. И он имеет полное право на это. Он делает свою работу, за которую мы ему платим, и делает ее хорошо. Меня такое положение дел вполне устраивает. – Кайли нетерпеливо поерзала в кресле. – Мистер Цернак, я и мой экипаж работаем по очень напряженному графику. Извините, но я не могу позволить себе тратить время на разго…

– Капитан Майклсон, несколько часов назад ваш пилот оказался вовлеченным в серьезный инцидент, в котором участвовали также трое сыновей комиссара станции Джейсона Кроутера. Четвертый сын комиссара, Берни Кроутер, был убит год назад, во время службы под началом вашего пилота Лукаса. Согласно документам, которые предоставил мне комиссар Кроутер, после той трагедии капитана Лукаса судили военным судом… Его обвинили в незаконном провозе в запретную зону на борту своего корабля гражданского лица, а также в попытке сбора и транспортировке из этой зоны не подлежащих вывозу материалов. Суд признал его виновным.

– Ерунда! Грег Лукас – контрабандист? Да он не способен украсть и десяти кредитов.

– Военный трибунал имел другое мнение на этот счет. Вдобавок к краже, Лукас оказался замешанным в гибели двух членов его экипажа: Берни Кроутера и Кена Эдрика. Они были убиты после того, как поняли, что замышляет Лукас и тот гражданский, Лайл Гордон. Последний признался в убийствах, но братья Кроутеры заявляют, что Лукас также несет ответственность.

– Я вам не верю, – мрачно сказала Кайли.

– У меня есть копия приговора, Капитан, – Цернак протянул ей листок бумаги.

Кайли пробежала глазами текст:

«Грегори Лукас, SN– 4173-255-72515, капитан звездолета «Келсоу Моран»… незаконно проник в сектор Белурнан… с намерением похищения и последующей продажи не подлежащих вывозу секретных материалов… Трибунал приговаривает капитана Лукаса к разжалованию, лишению всех привилегий и увольнению из Космического Корпуса Консолидированного Союза Планет без выходного пособия и пенсии… с последующим заключением его под стражу и передачей под опеку старшего офицера Медицинской Службы Алека Ренара для реабилитационной терапии… Суд рекомендует в случае успешного завершения курса терапии, учитывая беспорочную службу осужденного на протяжении многих лет и принимая во внимание просьбу адмирала Джеймса Сорсели, предоставить Грегори Лукасу возможность получения лицензии на пилотирование торговых судов…»

В приговоре было еще несколько пунктов, но Кайли прекратила чтение. Документы в ее руках задрожали, но она не могла бы сказать, что вызвало такую реакцию – шок или гнев.

– Думаю, теперь вы начинаете понимать, какие чувства испытывали Кроутеры, узнав Лукаса, – продолжил. Цернак, – и что за этим последовало. Комиссар Кроутер – серьезный, здравомыслящий человек, но вот отпрыски его руководствуются принципом «сила есть ума не надо». Братья узнали о приговоре трибунала, он показался им недостаточно суровым, и они решили устроить свой собственный суд.

– Он… мертв? – спросила Кайли, не смея взглянуть в глаза управляющему от страха прочесть в них правду.

– Нет-нет, – поспешил успокоить ее Цернак, – хотя, возможно, ему и хотелось бы умереть. Согласно докладу Службы Безопасности, его избили до полусмерти… но сейчас его жизнь вне опасности.

– Моя сестра… Она была вместе с ним…

– С ней все в порядке, Капитан. Люди из СБ ее тоже доставили в госпиталь для медицинского освидетельствования – таков порядок, ведь она тоже могла оказаться жертвой, попадись под горячую руку этих костоломов. Ее отпустят, как только СБ закончит предварительное следствие.

– Я хочу ее видеть.

– Вы можете с ней встретиться, но, боюсь, прежде нам следует утрясти некоторые вопросы.

Цернак умолк, неторопливо сложил бумаги на своем столе в аккуратную стопку, будто давал себе время собраться с мыслями, потом заговорил:

– Капитан, этот инцидент ставит передо мной большую проблему. С одной стороны, я не могу оставить безнаказанным столь вопиющее правонарушение, но, с другой стороны, я не думаю, что суд присяжных Джеросса признает братьев Кроутер виновными, вознамерься ваш человек подать на них в суд. Джейсон Кроутер пользуется на станции всеобщим уважением, и каким бы ужасным ни считал он отвратительное поведение собственных сыновей, он не будет стоять в сторонке и наблюдать, как их собираются осудить за то, что они попытались отомстить за смерть своего брата. Я больше часа успокаивал его вот здесь, в этом кабинете. Он согласен компенсировать расходы на оказание Лукасу необходимой медицинской помощи в обмен на его обещание не подавать заявления о возбуждении уголовного дела.

– Как великодушно с его стороны…

– Более великодушно, чем вам кажется. Я не шутил, упоминая о его популярности… Или его влиянии. На этой станции есть люди, которые с радостью завершили бы дело, начатое сыновьями Кроутера, в надежде завоевать его расположение. Я не люблю насилия, Капитан, и не хочу, чтобы на вверенной мне станции произошло убийство. Я уже принял предложение комиссара Кроутера… От имени Лукаса. И я согласился, что Лукас будет объявлен на Джероссе персоной нон грата. Впредь ему запрещено появляться здесь. Вам и вашему кораблю всегда будет оказан радушный прием, но только без Лукаса на борту. Вы меня поняли?

– Да.

– Я распорядился, чтобы Служба Безопасности отконвоировала Лукаса на «Галактику Виддона», как только его выпишут из больницы. У вашего корабля будет выставлена охрана, чтобы обеспечить его нахождение на борту вплоть до вашего отлета и предотвратить проникновение на судно кого-либо из персонала Джеросса без вашего разрешения. Поймите меня правильно, Капитан, столь строгие меры необходимы для вашей же безопасности. До сих пор нам удалось сохранить инцидент в относительной тайне; у магазина собралась небольшая толпа, но СБ оцепила зону прежде чем доставить Лукаса в госпиталь, а Кроутеров в следственный изолятор. Я сказал Кроутеру, что его сыновей освободят из-под стражи только после того, как ваш корабль покинет порт, но, боюсь, слухи скоро начнут распространяться. Один из охранников обронит где-нибудь словцо, или комиссар позволит себе краткий комментарий – неважно, как это произойдет, но шила в мешке не утаишь.

Это все?

– Все, Капитан. Боскоу обеспечит вам охрану по пути в госпиталь. Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, но в случае чего советуйтесь с ним. Я уполномочил его принимать решения в зависимости от обстоятельств.

Цернак нажал кнопку интеркома.

– Филипп, эскорт для капитана Майклсона прибыл?

– Да, сэр.

– Сейчас она выйдет.

Цернак встал из-за стола и, подойдя к двери, галантно распахнул ее перед Кайли.

– Капитан, хочу, чтобы вы знали – я глубоко сожалею о произошедшем. Джеросс – тихая, спокойная станция. До сих пор у нас не было столь диких происшествий. Бели бы я был уверен, что суд должным образом рассмотрит дело Лукаса, я не стал бы препятствовать процессу. Но он ничего не добьется. Если вы желаете ему добра, вам следует как можно быстрее вывезти его с Джеросса.

– Мы собираемся вылететь завтра, мистер Цернак… Если Лукас будет в состоянии путешествовать.

– Если не будет, дайте мне знать, – Цернак широко, белозубо улыбнулся. – Жаль, что наша встреча произошла при столь неблагоприятных обстоятельствах, Капитан. Мне было приятно пообщаться с человеком, который не потратил первые минуты разговора на яростные обвинения, а последние – на извинения. Если вам случится возвращаться назад этим же маршрутом, прошу вас, поставьте меня в известность. Мне хотелось бы как-нибудь пригласить вас отужинать со мной.

– Ну и ну, – протянул Боскоу, когда за Цернахом закрылась дверь кабинета, – кажется, шеф положил на вас глаз. Джозеф не разговаривал подобным образом с женщинами с тех пор, как его жена несколько лет назад развелась с ним..

– Вряд ли он интересуется мной персонально, мистер Боскоу.

– Уверяю вас, именно вами лично. Держу пари, к следующему прибытию «Галактики Виддона» на Джеросс он издаст указ-инструкцию о торжественной встрече вашего корабля. Шучу. Но все же вам следует подготовиться к длительной обороне. Джозеф Цернак может быть очень настойчивым, когда хочет добиться поставленной перед собой цели. Чрезвычайно настойчивым.

Кайли хмыкнула,

– Сомневаюсь, что я когда-нибудь вернусь сюда. – Она оглядела приемную.

– Я думала, что кто-то будет сопровождать меня до больницы. – Представитель СБ ожидает вас в коридоре, Капитан.

На этот раз Кайли дали в провожатые женщину-капрала. Они прошли к лифту, который доставил их на четвертый уровень станции, потом охранница провела Кайли по лабиринту коридоров и остановилась у двери с металлической табличкой «ЛАЗАРЕТ».

– Сюда, Капитан, – сказала она, открывая перед Кайли дверь.

Кайли вошла в ярко освещенный приемный покой и сразу же увидела Лайю, которая сидела в одном из кресел у стены, закрыв лицо ладонями.

– Лайа! – воскликнула Кайли, устремляясь к сестре, напуганная тем, что она тоже могла пострадать, несмотря на заверения управляющего.

– О, Кайли! Как я рада, что ты пришла! – вскочила Лайа с кресла. – Они сказали, что вызвали тебя, но ты так долго не приходила…

Лицо Лайи было покрасневшим, глаза опухли от слез. Руки ее задрожали, и она сцепила пальцы, пытаясь унять дрожь.

– Лайа, тебя не ударили во время драки?

– Нет, – торопливо ответила она.

– А что там с Грегом?

– Не знаю. Его увезли вон туда, – она указала на одну из закрытых дверей на противоположной стороне холла. – Примерно час назад вышла медсестра и сказала, что над ним еще работают… Кайли, те громилы орали на Грега благим матом, говорили, что он убил их брата, что его судили военным судом и что суд был неправедным. Кайли, неужели это правда?

– Не знаю, Лайа. На этот вопрос может ответить только сам Лукас.

– Вряд ли ему предоставится такая возможность. Я больше не желаю с ним разговаривать. Никогда!

– Лайа, успокойся! Ты близка к истерике.

– Посмотрела бы я на тебя, – всхлипнула Лайа, – окажись ты на моем месте! Это было ужасно. Мы погрузили продукты. Грег пошел за последним ящиком, а я через пару минут пошла за ним, чтобы помочь. И что же я вижу? Он стоит в кладовой, окруженный этой троицей, потом кричит на меня, чтобы я убиралась. Я, естественно, перепугалась и ничего не смогла придумать лучше, кроме как вызвать Службу Безопасности. Бегу в соседний магазин, звоню оттуда. Людей из СБ долго не было, очень долго, а когда они, наконец, соизволили прибыть, я уже думала, что Грег мертв. Он лежал на полу, а те мордовороты пинали его ногами. Он не двигался. Он даже не издал ни одного звука… Кайли…

Она снова заплакала, и Кайли положила ей руку на плечи.

– Не плачь, Лайа. Ты сделала все, что смогла, – попыталась успокоить она сестру, сознавая бесполезность своих слов. Некоторым людям необходимо буквально выплакать обуревающие их эмоции – будь то страх или ярость. А Лайа относилась именно к такому типу людей.

– Лайа, тебе пора возвращаться на корабль, – сказала Кайли, когда рыдания сестры снова сменились всхлипываниями.

– Ты думаешь? Если хочешь, я останусь…

– Ступай. Я подожду, пока подготовят Грета, и…

– Кайли, ты хочешь, чтобы он вернулся на «Галактику»? Да ты с ума сошла! Не нужен он нам, мы найдем другого пилота. Оставь его здесь, Кайли. Пожалуйста, оставь его здесь!

– Не могу, Лайа. Он должен покинуть порт с нами – это приказ управляющего станцией.

– Он приказал? Но какое он имеет право приказывать взять Лукаса с собой, если мы не хотим? Лукас может пристроиться на какой-нибудь другой корабль.

– Нет, на Джероссе он никуда не пристроится. Нравится нам или нет, но он полетит с нами. По крайней мере, до Омарлина. Впрочем, дело не только в приказе управляющего – нам без Лукаса не обойтись, пока Джон Роберт не способен работать.

– Наймем кого-нибудь еще, – упрямо пробубнила Лайа.

– С оставшимися на нашем счету двадцатью кредитами? – хмыкнула Кайли.

– Выкрутимся как-нибудь. И потом, я не думаю, что от Лукаса будет много проку. Он выглядел хуже, чем Джон Роберт. А если ты полагаешь, что я буду при нем сиделкой, то сильно заблуждаешься, – вызывающе добавила она.

– Лайа, давай отложим дискуссию, хорошо? Поговорим, когда ты хоть немного успокоишься.

– Ладно, – вздохнула Лайа. – Знаешь, я должна еще кое-что сказать тебе. Видишь ли, эти… Как их… Кроутеры не узнали бы, кто такой Лукас, если бы он не воспользовался своей кредиткой. У меня не хватило денег, и он добавил своих.

– И ты ему позволила? Лайа!

– Он сказал, что мы можем вернуть ему долг, когда поправится наше финансовое положение. Вот я и подумала: а почему бы и нет? – Лайа встала с кресла и, не гладя на сестру, поспешно вышла из приемного покоя.

«А, действительно, почему? – подумала Кайли, оставшись одна, и тут гнев ее вспыхнул с новой силой. – Чертов Грет Лукас! Такой честный и благожелательный, а о своем темном прошлом – ни слова! Проклятый Грег Лукас! Вполз в нашу жизнь, как змея, очаровал всех своим обаянием, заставил нас зависеть от него! Джон Роберт был прав с самого начала от Лукаса одни неприятности…»

– Капитан Майклсон? – окликнул ее женский голос.

Кайли обернулась и увидела медсестру, неслышно подошедшую сзади.

– Нам сообщили из офиса управляющего, что вы придете сюда. Доктор Феррил просил вас подождать его. Он освободится через несколько минут.

– Мне хотелось бы повидаться с Лукасом.

– Прежде доктор желает переговорить с вами.

– Он сейчас с Лукасом?

– Да.

– Отлично. Значит, я могу увидеть их обоих одновременно, – заявила Кайли, направляясь к двери, которую показала ей Лайа. Возмущенная такой бесцеремонностью, медсестра громко запротестовала, но Кайли пропустила мимо ушей ее возгласы и решительно распахнула дверь.

Лукас с туго перебинтованной грудью сидел на операционном столе боком к двери. Его избили до полусмерти, говорил Цернак. Тогда до Кайли не дошел смысл этих слов, но сейчас, глядя на страшные синяки и кровоподтеки, покрывающие буквально каждый сантиметр рук, боков и спины Лукаса, она пришла в ужас.

Врач, стоящий позади Лукаса, пытался натянуть рукав рубашки на его левую руку, отчего пилот болезненно морщился, закусив нижнюю губу, чтобы удержаться от стона.

– Ну вот, готово, – сказал врач и, подняв голову, увидел Кайли.

– Прошу прощения. Ведь вы капитан Майклсон, да? А я – доктор Феррил Не могли бы вы подождать меня в холле?

Кайли во все глаза смотрела на Лукаса, повернувшего к ней голову. Всю левую сторону его лба покрывал громадный кровоподтек, но не это поразило Кайли, а выражение глаз Лукаса, из глубины которых на нее смотрел тот самый человек, с которым она познакомилась на Демаркере, человек, настолько потерявший всяческую надежду, что его уже абсолютно не волновало то, что с ним происходит.

– О Боже, – прошептала Кайли.

– Капитан, подождите снаружи, пожалуйста, – повторил врач свою просьбу.

Она кивнула и вышла из операционной, осторожно прикрыв за собой дверь. Врач появился спустя пару минут.

– Пройдемте, пожалуйста, со мной, Капитан. Феррил провел ее в свой кабинет, где едва хватало места для небольшого стола и двух стульев. Доктор был приблизительно того же возраста, что и Цернак, но выглядел гораздо старше управляющего. Совершенно седые волосы и испещренное морщинами лицо указывали на то, что жизнь его не всегда складывалась благополучно.

– Прошу вас, – доктор указал Кайли на один из стульев, а сам, тяжело вздохнув, сел на другой.

– Староват я для такой работы, – пожаловался он, однако яркий блеск его пронзительных голубых глаз, пытливо глядящих на Кайли из-под лохматых бровей, противоречил словам.

– Извините, что задерживаю вас, Капитан. У вас, несомненно, масса работы, но я хотел переговорить с вами о состоянии мистера Лукаса прежде, чем вы отвезете его на корабль. Полагаю, управляющий Цернак рассказал вам, что произошло?

– Да.

– Ваш Лукас – везунчик, Капитан. Имей братья Кроутер чуть больше времени в своем распоряжении, он давно уже был бы покойник. Но досталось ему, конечно, изрядно – шесть сломанных ребер, сотрясение мозга, обширные кровоподтеки по всему телу и сильное растяжение левого плеча. К тому же, внутренние кровотечения в селезенке и в почках, но это мы устранили с помощью микрохирургии. Правда, в моче могут присутствовать следы крови на протяжении ближайших двух суток…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю