412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм) » Танцоры в трауре (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Танцоры в трауре (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 августа 2025, 19:30

Текст книги "Танцоры в трауре (ЛП)"


Автор книги: Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

“Мистер Конрад только что уехал на своей машине, сэр, но, похоже, он оставил свой велосипед, тот, посеребренный. Он в гардеробе”.

“Кого, черт возьми, это волнует?” коротко бросил Сак, в то время как Сутане обрушил на слугу всю силу своей личности, стоявшую за вспышкой гнева.

“Это не имеет значения”, – сказал он. “Не стойте там, вытаращив глаза. Это не имеет значения. Это ни в малейшей степени не имеет значения. Уходите”.

Хьюз выглядел ошеломленным. Он открыл рот, чтобы заговорить, передумал и вышел, тихо, но твердо закрыв за собой дверь. Сутейн снова начал насвистывать. Атмосфера в зале стала гнетущей. Ева сбросила руку Носка и, перегнувшись через крышку пианино, начала играть с сумкой. С ее мрачными глазами и живым, несчастным лицом она выглядела как воплощение задумчивого духа собрания.

“Он сделал это, чтобы снова спуститься и поднять это”, – задумчиво сказала она. “Трусливый маленький клещ, не так ли?”

Ей никто не ответил, но ее голос разрушил чары тишины.

“Сегодня вечером я отвезу Финни в город”, – заметила Сутейн, поднимая глаза. “Генри нуждается в руководстве. Скажи ей, чтобы она надела шляпу, ладно, Сак? Тогда мне нужно идти. В чем дело, Линда?”

Девушка вошла тихо, но выражение ее лица выдало ее.

“Хьюз уходит”, – сказала она безучастно. “Он подстерег меня в холле. Кажется, он думает, что все слишком сложно, и он уходит сегодня вечером. Он говорит, что болен. Что ты ему сказала?”

“Ничего, абсолютно ничего”. Сутане была раздражена. “Боже мой, эти люди должны быть на сцене! Тем не менее, это не имеет значения, не так ли? Служанки могут продолжать ”.

Она стояла, беспомощно наблюдая за ним, и он повернулся к двери.

“Я должна идти. Тогда поужинаем, когда мы вернемся. Финни поднимется со мной. Возможно, я приведу Дика Пойзера сегодня вечером и хочу, чтобы Кэмпион и дядя Уильям остались здесь, если они захотят. Я не думаю, что есть что-то еще. Я скорее рад, что Хьюз уходит. Он нам не очень подходит ”.

Его последние слова были сказаны через плечо, когда он выходил. Линда отвернулась, и Кэмпион, которая развила в себе острое понимание того, что ее касалось, отчасти осознала чувство отчаяния, которое обрушивается на домохозяйку, когда опора персонала покидает ее во время потрясений. Ему в голову пришла идея.

“У меня есть мужчина”, – сказал он. “Боюсь, у него не очень утонченная душа, но он сделает все, что ты ему скажешь, и будет помогать тебе на следующий день или около того, пока ты не найдешь кого-нибудь подходящего. Мне позвать его вниз?”

Ее облегчение было таким искренним, что его на мгновение охватили дурные предчувствия. Магерсфонтейн Лагг не всем представлялся идеальным дворецким, и в своем порыве услужить ей Кэмпион не остановился на том, чтобы представить себе эту яркую личность в доме Сутане. Тем не менее, это было сделано. Линда ухватилась за это предложение.

“Я пойду и приведу его”, – галантно сказал он.

“О, нет, не уходи. Джимми сказал, что ты не должна. Ты не можешь позвонить ему?” Ее беспокойство сделало ее призыв неожиданно страстным, и он улыбнулся ей.

“Я так не думаю. Лагг хороший парень, но его смещение требует серьезной операции. Это все равно что перевозить слона. Мы вернемся сегодня вечером ”.

Он поспешил из комнаты, прежде чем она смогла заговорить снова, и заглянул к дяде Уильяму, который все еще дремал, рядом с ним стоял пустой графин.

“Присматриваешь за дамами? Конечно, мой мальчик”, – сказал он, розово моргая. “Должно быть, проспал. Я старею. Ужасная мысль. Ты, кажется, доволен собой ”. Он вытянул пухлые пальцы ног, как кошка, и сдержанно икнул. “Что ты хочешь, чтобы я сделал? Нужно только приказать”.

Кэмпион задумался. “Если у тебя будет возможность, поговори с Евой”, – сказал он. “Выясни, где она была всю свою жизнь, чем интересуется и каковы ее амбиции. Если она хочет поговорить о своем детстве, поощряйте это ”.

“Ева, да?” Ярко-голубые глаза дяди Уильяма были полны интереса. “Угрюмая маленькая мисс, если я когда-либо видел такую. Не понимаю этих новых молодых женщин. На мой вкус, слишком много скрытого ”.

Он встал.

“Мне не нравятся женщины, которые сидят и размышляют”, – сказал он. “Никогда не нравились. Тем не менее, я сделаю, что смогу. Вы хотели бы узнать что-нибудь конкретное?”

“Нет. Но 1920-й – решающий год”.

“Ребенок едва родился!” Дядя Уильям возразил.

“Я знаю. Но она, возможно, сможет рассказать вам о семье”, – сказал мистер Кэмпион, и, отправляясь на поиски "Лагонды", он подумал, что очень важно, что единственной вещью, которую Бенни Конрад должен был взять из сумочки Хлои Пай, поскольку он сам осматривал ее рано утром, должны были быть дешевые серебряные наручные часы со сломанным ремешком. Часы заинтересовали его, когда он взглянул на них, из-за надписи на внутренней стороне корпуса:

c. от Дж.

всегда

1920

Глава 12

Бывший инспектор Блист поставил свой стакан на стол мистера Кэмпиона и потянулся за сигаретой из серебряной коробочки рядом с ним. В кабинете в квартире на Бутылочной улице было тепло и тихо. Снаружи на город начали опускаться синие сумерки, и с Пикадилли до них доносился успокаивающий храп уличного движения.

Бывший инспектор был крупным мужчиной песочного цвета с красными ушами и безграничным добродушием, застенчиво прячущимся за защитным бахвальством. В данный момент его гордость медленно восстанавливалась.

“Я не против поработать с вами или даже для вас”, – сказал он. “Мне было все равно, что он действовал через мою голову. Вот и все. Он странный парень, не так ли? Он мне на самом деле не нравится. Слишком ‘Я-так-занят-убирайся-с-моего-света’. Если он перегружен работой, почему бы ему не найти работу своего масштаба? У меня нет времени на парней, которые слишком заняты, чтобы жить. Я как раз собирался повидаться с ним, когда ты позвонил мне. Что он натворил на этот раз? Задавил одну из своих актрис? Читая между строк, для меня это звучало как самоубийство. В чем была ее проблема? Снова полюбил? Почему эти женщины продолжают убивать себя из-за любви, я не знаю. Вы когда-нибудь замечали, что единственные мужчины, которые когда-либо убивают себя из-за любви, – это работники фермы? Это факт. Вы смотрите газеты. Я полагаю, у них так много времени на размышления. Что ж, выпьем за тебя ”.

Он снова поднял свой бокал, и мистер Кэмпион, решившись считать их примирение полным, мягко перешел к сути дела.

“Значит, это была уборщица”, – начал он. “Какой сорт? Ведерко, щетка, плоская шапочка и бумага для завивки или просто чья-нибудь милая пожилая тетушка в ее магазине второго сорта?”

“Боюсь, последний”. Блаженный был подавлен. “Дети в офисе курьера помнят, что цветы принесла пожилая женщина. Когда я надавил на них, они сказали, что она, возможно, была голышом, но была ли на ней коричневая накидка или черный искусственный мех, они не знают. Один ребенок говорит, что помнит, как была видна большая английская булавка, но больше он сказать не может. Парень за стойкой вообще ничего не может вспомнить. Не очень полезно, не так ли? Это почти все, что я сделал, и работы было больше, чем вы думаете. Сначала мне нужно было найти подходящий офис ”.

Он безразлично оглядел свои ноги.

“Мистер Кэмпион, ” внезапно сказал он, – я не хочу, чтобы вы обижались, но у меня появилась идея. Как вы думаете, есть ли шанс, что этот парень, Сутане, водит нас за нос?" Я имею в виду, это ведь не превратится в рекламный трюк против нас, не так ли? Ты уверен, что что-то происходит?”

Кэмпион сидел, глядя перед собой, его худое лицо было необычно серьезным. Мысленным взором он увидел Хлою Пай, лежащую на обочине дороги, ужасную неправильность линии ее головы и прореху на груди, и он вспомнил, как она сидела на коленях у Носка, ее изможденное лицо светилось живостью, которая, должно быть, в юности была такой очаровательной.

“О, Господи, да, что-то не так”, – сказал он. “Не беспокойся об этом”.

“Что-то серьезное?” Блаженный бросил на него любопытный взгляд, и он виновато выпрямился.

“Сутане подвергается преследованиям”, – сказал он. “Против него ведется кампания. Я рассказывал вам о вечеринке без приглашения. Это было искренне. Есть и другие вещи. За некоторыми я вообще не слежу. Но с первого взгляда я думаю, что причина неприятностей довольно очевидна. В шоу есть исполнитель небольшой роли по имени Бенни Конрад. Он тот парень, который вам нужен ”.

“Konrad? Я видел его. Действительно! Что ж, теперь я не должен удивляться”. Блаженный покачал головой и принял обыденный вид. “Весьма вероятно. Он ведь тоже в некотором роде танцор, не так ли? Теперь, когда вы упомянули об этом, это тот тип вещей, которые они вытворяют, эти маленькие парни. Мелочный. В них есть что-то подлое. Есть что продолжить?”

“Немного. То, что у меня есть, я отдам тебе”. Мистер Кэмпион говорил осторожно. “Я знаю, что он безумно ревнует к Сутане. Сегодня вечером он собирался сыграть главную роль, и когда он был разочарован, он практически плакал. Затем вчера вечером его видели в конце дорожки, ведущей от дома. Он с совершенно ненужной горячностью поклялся, что его там не было. Видите ли, это было сразу после вечеринки, и я случайно заметила, что сразу после ужина он поднялся наверх и спустился с брелоком на шее. Этим вечером я выехал на нижнюю дорогу по пути сюда и нашел то, что, по моему мнению, должен был найти. На дороге, примерно в ста ярдах от начала переулка, есть телефонная будка АА. Он, должно быть, улизнул, чтобы позвонить, не желая пользоваться телефоном в доме. Я знаю, это немного, но это небольшая зацепка. У него есть сообщник.”

Бывший инспектор нахмурился. “Возможно”, – согласился он. “В любом случае, это точка опоры. В чем его идея? Просто назло или у него есть какой-то план?”

Мистер Кэмпион изучал свои ногти.

“У меня неприятные мысли, – сказал он, – но мне приходит в голову, что если у Сутане нервный срыв, то Конрад – его дублер. Если мужчина перегружен работой, ничто так не доводит его до крайности, как преследование. Этот парень может чувствовать, что Сутане держит его под контролем ”.

“Ха!” Блаженный казался довольным. “Это помощь, я не буду этого отрицать”, – сказал он. “Я найду самого смышленого парня из бюро и поведу его посмотреть на характер этого парня – или нет?”

“Да, делайте, только будьте осторожны. Не пускайте зайца наутек. Я тоже не думаю, что вам это покажется таким простым. Конрад живет в служебной квартире на Марбл-Арч ”.

Мистер Кэмпион был в самом застенчивом настроении. У него не было никакого желания учить свою бабушку сосать яйца, и он почти сразу сказал об этом.

“Знаешь, мне кажется, у него есть друг”, – продолжил он наконец. “Какая-нибудь серьезная душа примерно его возраста или чуть старше, которая горит желанием увидеть успех парня. Вероятно, это его почерк”.

Блаженный взял пригласительный билет, который советник Бейнс так заботливо сохранил, и его красное лицо просветлело.

“Ты полна идей, не так ли?” – сказал он одобрительно. “У тебя есть его адрес?”

Кэмпион покачал головой.

“Нет. Я даже не знаю, существует ли он. Но если Конрад ответственен за эти небольшие нападения на Сутане – а я думаю, что он должен быть, вы знаете, – тогда у него, очевидно, есть сообщник, хотя бы для того, чтобы писать эти приглашения ”.

Он сделал паузу и задумчиво продолжил.

“Мужчина, которого я имею в виду, довольно молод, чрезмерно заинтересован в карьере Конрада и вообще глупый истеричный тип. В городе их полно. Возможно, вам потребуется немного времени, чтобы найти мужчину, которого вы хотите, но Конрад – человек, который ищет поклонников. Я должен найти секретаря этого спидоклуба, который он спонсирует ”.

Бывший инспектор поднялся. Его энтузиазм возродился.

“Примерно так”, – сказал он, засовывая карточку в бумажник. “Я благодарен вам, я признаю это. Этот сообщник обретает форму на моих глазах. Мы поймаем его, хотя есть вероятность, что Сутане не будет возбуждать дело. Эти частные клиенты никогда этого не делают ”.

Он вздохнул о великих днях своей профессиональной карьеры и огляделся в поисках шляпы.

“Если я смогу установить связь между сообщником и персонажем, то между Конрадом и сообщницей у нас все получится”, – заметил он.

Кэмпион перегнулся через стол. Его глаза были прищурены, и он, казалось, был поглощен промокательной бумагой, которую держал в руке. Глядя на него, бывший инспектор про себя подумал, что он выглядит не такой задницей, каким он его когда-либо видел. В его согнутых плечах и опущенной голове чувствовалась необычная целеустремленность.

“Я говорю, Благословенный”, – он говорил с нарочитой небрежностью, – “Я не знаю, разумно ли все это. На данный момент это просто мое честное мнение, и я очень рад, что оно у вас есть. Взамен я хочу получить каждую крупицу информации, которую вы сможете собрать об этих людях, какой бы незначительной она ни казалась. И в качестве одолжения мне, не позволяйте никому заподозрить, что вы работаете на них ”.

“О?” Интерес Блаженного снова возродился, и он сделал ободряющую паузу. “Все, что вы скажете”, – добавил он примерно через мгновение. “Все, что вы скажете”.

Кэмпион по-прежнему не признавалась, и детектив слегка надавил.

“Заметили что-нибудь крупное?” – задумчиво спросил он, в выражении его лица было что-то от пожилого золотистого лабрадора.

Кэмпион подняла глаза и рассмеялась.

“Крысы в доме”, – сказал он. “Там что-то происходит. Довольно многого я вообще не понимаю”.

К некоторому своему удивлению, бывший полицейский понял его мгновенно.

“Вот так можно выразиться”, – сказал он одобрительно. “Крысы в доме. Лумме, ты и наполовину не знаешь, когда они у тебя появились, не так ли? Когда-то у нас была квартира в городе. Запирали двери, затыкали все отверстия стеклом, и все же ты не мог даже повернуться, не почувствовав, как что-то грязное, что тебе не нравится, смотрит тебе в затылок. Крысы в доме! Значит, ты снова пойдешь ко дну?”

“Да, я так думаю”. Кэмпион говорил серьезно, и Блаженный неожиданно по-отечески положил руку ему на плечо.

“Прислушайся к совету старого профессионала и не воспринимай это лично”, – сказал он. “У нас всегда с этим проблемы. Мы сталкиваемся с приятными людьми, с которыми мы можем понять и с которыми приятно выпить, а затем вываливается грязное белье, и это огорчает нас, если мы не будем осторожны. Как только мы начинаем думать о правильном и неправильном и смягчающих обстоятельствах, мы пропали. Поверьте мне ”.

Он отступил, немного смущенный собственной проповедью.

“Привет?” – сказал он.

“Защелка входной двери. Входит Лэгг”.

Кэмпион окинула взглядом зал.

“Он гулял, когда я приехала. Он не ожидал меня раньше утра”.

Блаженный усмехнулся. “На днях ты получишь отставку от этого парня”, – сказал он. “Теперь он довольно пожилой семейный слуга, не так ли? Сколько он весит?”

“Семнадцать стоунов и восемь фунтов, и я горжусь этим. Я бы узнал вашу маленькую трубку где угодно, инспектор Смарт”, – раздался печальный, хриплый голос из коридора. “Не уходите, пока я не повешу пальто. Я бы хотел еще раз взглянуть на твое лицо. Просто посмотреть на него ”.

За последними словами последовал небольшой шум, от которого слегка задрожали стены, и мистер Лагг величественно ввалился в комнату, на его большом белом лице было необычно дружелюбное выражение.

“Улло”, – сказал он, глядя на своего работодателя с вызывающим безразличием. “Я думал, ты останешься до вторника. Теперь, я вижу, ты замешан в самоубийстве. Люди готовы к чему-то, когда приглашают тебя на уик-энд, не так ли? ’Это предвестник катастрофы”, – добавил он, улыбаясь Блаженному. “Отведи его в кино, а то кто-то заболел у тебя за спиной”.

Кэмпион с горечью посмотрела на него.

“Он сознательный клоун”, – сказал он. “Жизнь и душа его паба в мьюз. Что ж, тогда я могу положиться на тебя, Благословенный, не так ли?”

“Ты можешь. И спасибо тебе”. Бывший инспектор пожал руку. “Пока, Дирижабль”, – добавил он, подталкивая новоприбывшего. “Не спрашивай меня. Посмотри это ”.

Он направился к двери, но Лагг опередил его, его короткие руки застыли по бокам черного пальто.

“Сюда, сэр, если вам угодно”, – сказал он с достоинством. “Следите за ковром, или вы сломаете себе шею. Добрый день, сэр ... и в следующий раз, когда вы придете, у меня есть перчатки, чтобы я мог подарить их вам как христианин. Пока.”

Он закрыл дверь зала, и прошло некоторое время, прежде чем он вернулся, без пальто и расстегнув воротник-крылышко.

“Так-то лучше”, – заметил он, имея в виду полоску накрахмаленного белья. “Больше так не пойдет. Теперь я надеваю ее каждый раз, когда выхожу куда-нибудь. Я спрашивал своих друзей о прачечных. Наша, кажется, ничуть не хуже большинства, если это вас хоть немного утешит ”.

Он выдвинул ящик в бюро и задумчиво осмотрел его содержимое.

“Нам придется купить несколько новых воротничков”, – сказал он. “Что бы ты хотела на ужин? Я ’приношу свои старые консервированные’ ошибки. Возможно, тебе лучше сбегать в свой клуб ”.

Кэмпион встал. “Ты собирайся”, – сказал он. “Я одолжил тебе”.

Грузная фигура в широких черных брюках и обтягивающей белой рубашке оставалась склонившейся над открытым ящиком. На мгновение воцарилась непонимающая тишина.

“Что?” – спросил наконец мистер Лагг.

“Я одолжил тебя. Ты будешь дворецким миссис Сутейн – да поможет ей Бог – на день или около того, пока она не найдет другого мужчину”.

Мистер Лагг выпрямил спину и оглядел своего работодателя с невозмутимым достоинством. Его маленькие черные глазки были холодными и недружелюбными.

“Ты чокнутая”, – сказал он. “Я не дворецкий. Я старший помощник джентльмена”.

“Что ж, тогда освой новое ремесло”. Кэмпион достал бумажник и изучил карточку, которую вынул из него. “Я ухожу сейчас, и когда я вернусь, я хочу, чтобы мои вещи были упакованы на неделю и ваши тоже. Не в ту же сумку. Положите их у подножия лестницы и ждите сами. Сегодня вечером мы отправляемся за город ”.

“Кантри?” – повторил Лагг мятежным голосом. “Дворецкий в кантри? Я полагаю, вы разнюхиваете еще одно преступление? Я бы хотел, чтобы ты бросил свое личное наркобизнес. Во-первых, ты стареешь для этого. Это уже неразумно. Это старомодно и, по мнению большинства людей, довольно низко. Мне жаль, что приходится говорить вам это подобным образом, но я так это вижу. Мои друзья думают, что вы слишком вульгарны, чтобы позволять себе связываться с преступностью. Преступность вернулась на свое законное место – в сточную канаву, – и я, например, рад этому ”.

Он помолчал минуту или около того и, очевидно, решил сменить тему.

“Я собирался предложить нам попутешествовать, тебе и мне”, – сказал он.

“Путешествовать?” Кэмпион был временно отвлечен от своих поспешных приготовлений.

“Джентльмен мистера Уотсона отправляется в морскую прогулку на своей яхте”, – пробормотал мистер Лагг с наигранной небрежностью. “По его словам, встречаешь людей очень утонченного типа, и после первого дня или около того качка лодки не беспокоит”.

Его работодатель смотрел на него с отвращением.

“Ты заставляешь мою плоть покрываться мурашками”, – искренне сказал он. “Когда ты был льготником—”

“Э—э-э, старина!” мистер Лагг стал одновременно человечным и укоризненным. “Будь джентльменом! О некоторых вещах мы не говорим, если ведем себя прилично. Я сделаю все, о чем ты меня попросишь в разумных пределах, ты это знаешь, но я не хочу, чтобы меня шантажировали. Я рад видеть, что ты выглядишь немного пристыженным. Ты должен был ”.

“Я собирался сказать, что в те дни я находил тебя бесконечно более привлекательной”, – сказал Кэмпион, собирая остатки своего достоинства.

“Тогда тебе еще больше стыдно”. Лагг не сдержался. “Я стал лучше, мой мальчик, и ты не забывай об этом. Что это за не-е-е глупая идея у тебя на этот раз? Я должен устроиться дворецким и держать ухо востро, я полагаю? Это не очень приятно само по себе, не так ли? – проникать в чужие дома и вынюхивать. Это низкий, подлый трюк и старый. Тем не менее, я сделаю это для вас. Я буду вам обязан. Я собираюсь стать детективом ”.

“Ты будешь дворецким”, – холодно сказал Кэмпион. “Обычным дворецким. Ты должен выполнять свою работу и приносить удовлетворение. И, поверь мне, у тебя не будет времени ни на что другое. А теперь, ради всего святого, заткнись и продолжай собирать вещи”.

Он направился к двери. Мистер Лагг тяжело опустился на стул.

“Это безумие”, – сказал он. “Вы никогда не видели настоящего дворецкого: я. Вы – лейксы! Куда я направляюсь?”

“Белые стены, где я остановился. Это большой дом, в котором много людей. Им владеют Сутане. Джимми Сутане, танцор ”.

“О, Сутане...” – сказал мистер Лагг, и его маленькие черные глазки стали лукавыми. “На сцене есть что-то цыплячье”, – неожиданно добавил он. “Может быть, я все-таки приду. Мне все равно, что я делаю, пока это необычно. Ты права, я соберу вещи. Я полагаю, это означает, что придется весь день ходить в пальто?”

“Так и будет. И это будет означать, что ты будешь держать рот на замке”. Тон Кэмпиона был окончательным. Лагг вздохнул.

“Хорошо, Коки”, – сказал он. “Я отдаю тебе должное. Куда ты направляешься сейчас?”

Кэмпион взглянул на карточку в своей руке. “Нанести визит даме”.

“Рили?” Лагг был саркастичен. “Передай ей мою любовь”.

“Я не могу”, – сказал мистер Кэмпион. “Она мертва”.

Лагг расхохотался. “Тогда прими несколько коктейлей, умник”, – сказал он. “И побудь немного в стороне. Мне нужно перекусить, прежде чем я соберу вещи ”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю