355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мадлен дю Шатне » Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского » Текст книги (страница 4)
Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:18

Текст книги "Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского"


Автор книги: Мадлен дю Шатне


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 33 страниц)

Марокканские корсары

В приказе из Версаля, датированном 11 сентября, лейтенанту 1-го ранга Жану Франсуа де Траверсе предписывалось выйти в море к берегам Марокко для преследования салетинских корсаров [20]20
  Салетинцы – жители города Сале, в окрестностях современного Рабата.


[Закрыть]
.

Атлантический океан и Средиземное море буквально кишели корсарами. Морская торговля как англичан, так и французов несла чувствительные потери от их непрерывных нападений. Они продвинулись далеко на север, появлялись в Ламанше, у берегов Ирландии, даже шведы не чувствовали себя в безопасности. Несколько рейдов, проведенных в XVII в. против берберийских пиратов Шевалье Полем и Великим Дюкеном, заставили их несколько притихнуть. Сейчас они снова оживились, а попытки договориться с султаном Марокко Мухаммадом ибн Абдаллахом, несмотря на его желание установить с Францией более открытые отношения, не дали существенных результатов. Людовик XV и Шуазель, разумеется, только приветствовали бы сближение Франции и Марокко, поскольку это могло самым благоприятным образом сказаться на свободе мореплавания и торговли. Однако лишь в 1764 г. в переговорах наметился некоторый прогресс благодаря посредничеству некоего Ленуара, промышлявшего торговлей в Кадисе. Но в любом случае североафриканские султаны в самой малой степени способны контролировать корсаров, имевших свои базы в портах Триполи, Туниса, Алжира и Сале.

Людовик XV повелел принять меры к тому, чтобы блокировать вплоть до декабря все порты на океанском побережье – это должно обеспечить спокойное плавание французским кораблям, возвращающимся с товарами из Ост– и Вест-Индии. В мае в Бресте было закончено вооружение двух фрегатов, “Терпсихоры” и “Данаи”; командовать ими назначен капитан де Брикмон. В помощь им придан третий фрегат, “Проворный”; он был вооружен в сентябре в Рошфоре. Лейтенант Жан Франсуа де Траверсе, которому поручено командование “Проворным”, набирает экипаж, включая в него многих своих родственников – в те времена это было принято на флоте. Помощником он взял своего брата, лейтенанта 1-го ранга Абраама де Траверсе, юнгами – своего сына, Жана Батиста, и племянника, Пьера Клода дю Кен де Лонгбрена.

Для молодых людей это первый боевой поход. Они вступают на палубу фрегата охваченные предотъездным волнением и предчувствием увлекательных приключений. Юнгам десять и двенадцать лет, и они, исполняя приказ короля, уже отправляются преследовать грозных корсаров. Выйдя из рошфорской гавани, “Проворный” бросил якорь на рейде Экса, где принял на борт тридцать шесть пушек и взял курс на Марокко.

Из сохранившихся донесений следует, что крейсирование этого года прошло без особых событий. Пьер Клод дю Кен, правда, будет вспоминать, какой страх охватил его, когда однажды вечером он увидел надутые ветром паруса салетинских шебек и их мощные носовые тараны, зарывавшиеся в волны.

Согласно распоряжениям, полученным сьером де Траверсе, ему надлежало блокировать порты на океанском побережье Марокко, но при этом соблюдать все меры предосторожности, дабы не учинить расстройства тому доброму согласию, которое Франция имеет с султаном Марокканским и деем Алжирским.

Алжирские пираты были замечены у берегов Испании, но они наверняка знали о местонахождении небольшой эскадры де Брикмона и получили приказ не ввязываться в бой с этой морской полицией.

Особым пунктом в инструкциях Траверсе и Брикмона значилось не салютовать английским военным кораблям и не требовать от них салютования.

Завершив свою миссию, Брикмон ушел в Брест, а Траверсе бросил якорь в Лиссабоне. Здесь находился французский поверенный в делах господин де Сен-При. От него поступили новые инструкции: “Проворному” надлежало зазимовать у берегов Португалии, дабы обеспечить охрану французским негоциантам, а также лишить англичан и голландцев монополии на вывоз золота и серебра в слитках, отчего казна его величества терпит убытки.

Семейство Траверсе провело зиму в Кадисе и Лиссабоне, здесь же “Проворный” принял от французских купцов груз золота. Министр распорядился доставить его в Рошфор и сдать господину де Руису Эмбито де ла Шенардье, начальнику порта.

В школе гардемаринов

12 января 1766 г. Жан Батист де Траверсе был зачислен воспитанником в школу гардемаринов в Рошфоре. Ему нет еще и двенадцати, тогда как обычно в эту школу ученики младше четырнадцати лет не допускались. Для Жана Батиста сделано исключение – случай очень редкий; основанием послужили заслуги его отца, которого высоко ценит министр. Испрашивая для Жана Батиста разрешение, он представил Людовику XV записку, составленную господином де Бошеном, с самыми лестными аттестациями шевалье Жана Франсуа де Траверсе: “В господине де Траверсе я вижу счастливо соединившимися разнообразные таланты, безукоризненное знание света и все те познания, без которых невозможно исполнять столь важную и ответственную должность и готовить для королевского флота его будущее пополнение”.

Школы гардемаринов в Рошфоре, Бресте и Тулоне были созданы в 1683 г. по распоряжению Кольбера. В 1764 г. они были реформированы. У них отменная репутация. Приемных экзаменов нет: прием осуществляется по решению короля, которое выносится на основании рекомендации, представляемой королевским военно-морским министром герцогом де Шуазелем. Герцог лично подписывает аттестат каждого будущего гардемарина:

Жан Батист Прево де Траверсе с сего дня внесен в списки дворянских детей, проходящих службу в качестве гардемаринов в Рошфоре.

Получив королевскую грамоту о зачислении в школу, гардемарин должен зарегистрировать ее в канцелярии порта. С этого момента начинается отсчет выслуги лет будущего офицера. После производства в чин он начинает получать жалование.

Чтобы стать гардемарином, надо предъявить доказательства своего дворянского происхождения: Жан Батист от этого освобожден, поскольку его отец проделал эту процедуру до него.

Теперь у него новая форма: голубой плащ на красной подкладке, золоченые пуговицы с якорями, черные кожаные сапоги на высоком каблуке с квадратным носком, черная вигоневая треуголка. На перевязи, расшитой золотом, – лядунка из “русской” кожи (т.е. из красного русского сафьяна), в ней ящичек с патронами. Через плечо перекинута лента из бело-голубой тесьмы, такого же цвета, как темляк на шпаге, на ленте подвешена пороховница с мелким порохом.

По указу 1764 г. в школе обучались восемьдесят гардемаринов. При школе состояли три горниста и два барабанщика. Командовали ими двенадцать офицеров.

Кольбер и его сын Кольбер де Сеньеле уделяли особое внимание подготовке военных моряков: к их обучению привлекались самые хорошие преподаватели. При Людовике XIV преподавание было поручено иезуитам, они считались лучшими учителями. В 1766 г. при Людовике XV иезуиты были от преподавания отстранены, но хотя обучение теперь и перешло к светским лицам, его принципы не изменились. Со времен Кольбера государство считает подготовку кадров для военно-морского флота своей обязанностью.

Обучение гардемаринов во времена Жана Батиста занимало четыре года. Лекции читались в просторных залах арсенала, неподалеку от дома Траверсе. Программа была обширная; помимо арифметики, геометрии, астрономии она включала все те специальные знания, которые необходимы морякам: их учили определять высоту приливов и отливов, вычислять координаты, читать карты течений и рассчитывать дрейф судна, обращаться с компасом, рассчитывать склонения и наклонения, прокладывать курс, знать хронометрию, использовать солнечные циклы и т.д. Гардемарины изучают также черчение – они должны уметь начертить план судна, – фортификацию и гидрографию. К их обучению привлекаются лоцманы Рошфорского порта.

Рошфорский арсенал в XIX в.

Военно-морской министр предложил знаменитому математику Этьену Безу написать для гардемаринов курс лекций. Безу составил “Курс наук, потребных для морской службы” и учебник математики. Этими превосходными пособиями пользовались во всей Европе, в том числе в петербургских кадетских корпусах. Большой известностью пользовался еще один наставник рошфорских гардемаринов – шевалье Жан Франсуа Дю Павийон, автор – совместно с Верденом де Ла Кренн – мемуара о тактике морского сражения, где была предложена новая система сигналов, взятая на вооружение всем военным флотом. На практику обучения моряков оказали большое влияние опубликованный в 1763 г. “Трактат об эволюциях и сигналах” Биго де Морогю, а также “Трактат о маневрах” Буде де Вильюэ.

На третьем году в программе появляются уроки артиллерии, которые ведет искусный артиллерийский офицер. И на четвертом году главное испытание – гардемарины поднимаются на мостик военного корабля и под присмотром опытного капитана командуют всеми его эволюциями. Довершается программа обучения уроками фехтования на шпагах и пиках и, разумеется, уроками танцев – что это за дворянин, не умеющий танцевать? Английскому обучаются по желанию, но этот предмет становится все более популярным, оттесняя на второй план голландский язык.

И вот приходит пора экзаменов. Де Шуазель назначил главным экзаменатором самого Этьена Безу. Он из Бреста переезжает сначала в Рошфор и затем в Тулон и докладывает о результатах экзаменов лично министру.

В училище все четыре года царит строжайшая дисциплина, за неукоснительным соблюдением которой следил начальник училища Иль-Бошен, весьма уважаемый командир. Конечно, без озорства, особенно по ночам, не обходилось, но гардемарины хорошо знали, что на снисхождение можно рассчитывать лишь до определенного предела. К тому же им было куда деть свою неуемную энергию: с первого года они выходили в море. Математическая голова, “морские ноги”, командный голос – все это качества, необходимые, чтобы преуспеть на трудном поприще морского офицера.


1766-1778

Плавание на “Гиппопотаме”

1 декабря 1766 г. линейный корабль “Гиппопотам”, сопровождаемый транспортным судном “Пергам”, снялся с якоря в Рошфоре и взял курс на Антильские острова. На его борту находились семь рошфорских гардемаринов. “Гиппопотамом” командовал капитан де Бароден, “Пергамом” – господин де Вилье де Сосюр.

Жану Батисту выпала удача оказаться в числе гардемаринов, включенных в экипаж корабля. Все семеро – Легий, Ле Вассор, Морвиль де Бове, Дорвилье, Паруа де Брак, Блуа и Траверсе – сыновья моряков, и все счастливы, что подобно отцам бросают вызов океану.

В этот первый понедельник декабря мадам де Траверсе вместе со своими младшими детьми Клер и Огюстом с борта яхты, причаленной на Часовом канале у Канатной набережной, которая в это время года утопает в грязи [21]21
  Передвижение по Рошфору частично обеспечивалось каналами – Часовым, Арсенальским и Госпитальным. Канал в этом городе с топкой почвой порой оставался единственной доступной транспортной артерией.


[Закрыть]
, с непередаваемым волнением следит за двумя кораблями, которые под парусами медленно спускаются вниз по течению Шаранты. У нее брат и муж моряки, и она знает, что такое проводы. Но совсем другое дело провожать сына, которому к тому же нет и тринадцати лет. Всем родственникам и друзьям на Мартинике написаны письма, и эти письма везет Жан Батист. А его матушке кажется, что сквозь рошфорские туманы она видит свой родной дом.

Оставив позади Субизскую излучину, “Гиппопотам” бросил якорь на экском рейде напротив устья Шаранты: здесь на него установили пятьдесят орудий [22]22
  Шаранта непроходима для вооруженных линейных кораблей и фрегатов из-за многочисленных мелей и извилистого ложа на всем ее протяжении от арсенала до устья – это двадцать пять километров. По этому корабли вооружаются, только когда выходят из реки на рейд.


[Закрыть]
. Затем он направился к острову Ре, где корабль ждут триста рекрутов, которых нужно доставить на Мартинику.

Взяв в Лапалисе солдат, “Гиппопотам” снялся с якоря и сопровождаемый “Пергамом”, при хорошем восточном ветре, вышел в море через Антиохийский пролив. На следующий день ветер посвежел, волнение усилилось, и капитан де Бароден, идя в фордевинд, приказал взять рифы у грот-марселя, но все же стеньга грот-мачты сломалась и рухнула вниз. Днем позже показались берега Испании. Чтобы обогнуть мыс Финистерре, был взят курс вест-зюйд-вест. Корабельные плотники занялись ремонтом мачты. Ветер тем временем все свежел, и многим на корабле пришлось несладко. Несколько гардемаринов и почти все рекруты оказались не готовы к испытанию качкой. На Морвиля, Паруа и Блуа было жалко смотреть, а Жан Батист с радостью убедился, что у него настоящий “морской” желудок.

Команда корабля состояла из двухсот человек, к которым надо прибавить еще двадцать шесть солдат. Семь гардемаринов также были зачислены в штат, чем немало гордились. В течение всей кампании они получали жалование: за шесть с половиной месяцев оно равнялось четыремстам пяти ливрам.

Обязанности гардемаринов в этом походе были строго определены. Их учили стоять у руля и командовать постановкой парусов. Под наблюдением капитана и других офицеров они вносили записи в судовой журнал, стояли вахты с офицерами. Двенадцатилетнему Жану Батисту приходилось труднее, чем его старшим товарищам. Его стал опекать судовой священник, отец Киприан из ордена св. Франциска – он всегда проявляет заботу о юных моряках. Гардемарины близко сошлись с дражайшим месье Пеке, судовым секретарем, и беспрестанно над ним подшучивали, а он и не думал обижаться, напротив, веселился наравне с молодежью.

В течение первых двух месяцев плавания море неспокойно, непрерывно дуют сильные ветры. Наконец показывается земля, о ее приближении возвещают птицы – они не удаляются от суши больше, чем на тридцать лье.

У Салинеса сильная килевая качка, корабль с большим трудом продвигается к проливу Сент-Люсия, уже виден мыс Соломона, за ним гавань Фор-Руаяля. Но ветер по-прежнему так силен, что капитан Бароден не решается заходить в гавань. Только 26 января 1767 г., в понедельник “Гиппопотам” бросает якорь у Фор-Руаяля; “Пергам” снова вместе с ним, хотя так было не на всем протяжении кампании. Капитан докладывает о доставке трехсот рекрутов губернатору Мартиники графу д'Эннери. Команда получает полуторамесячное увольнение.

Семь лет Жан Батист не видел родного дома, и вот он вновь в “Гран Сероне”. Он красуется своей нарядной формой гардемарина, и плантация встречает его поцелуями, криками радости, ярким солнцем и терпкими ароматами. Оказывается, здесь еще красивее, чем представлялось ему в воспоминаниях. Он заново открывает для себя жизнь на Антилах – море света, атмосферу беспечной праздности, запахи и цвета, забытые за время суровых зим, проведенных в Сорезском коллеже за нескончаемой зубрежкой в ледяных залах Рошфорского арсенала.

Этот волшебный отдых закончился 2 марта. Корабли взяли курс на Сан-Доминго, минуя острова Гваделупу, Сен, Мари-Га-лант, Санта-Крус, Пуэрто-Рико. Обогнув Сан-Доминго с севера и пройдя каналом Тортю и Наветренным проливом, они бросили якорь в Порт-о-Пренсе, где им нужно было взять на борт, чтобы доставить во Францию, семьсот солдат: пятьсот на “Гиппопотам”, двести – на “Пергам”.

17 апреля корабли направляются в обратный путь. Пройдя мыс Фу, они берут курс норд на остров Маягуана, в малоизведанные районы, где, как объясняет капитан, не делалось никаких промеров и где корабли поджидает много неожиданностей как при сильном ветре, так и при штиле; на лоциях здесь сплошные белые пятна. Гардемарины увлечены этим новым для них занятием. Они учатся пользоваться лотом, узнают тайны океанского дна, течения и пассаты Наветренных и Подветренных островов. Им надо узнать, как использовать ветер, как успешно противостоять морю. Возвращение длится почти два месяца, и у “Гиппопотама” во время шторма вновь ломается грот-мачта.

В Рошфор корабль прибыл 4 июня 1767 г., кампания завершилась, гардемарины расходятся по своим классам. Они вынесли из своего путешествия бездну впечатлений и приобрели бесценный опыт; записи в их первом судовом журнале показывают, что они многое знают и умеют.

Жан Батист перешел во второй класс. Уроки становятся все более трудными, но он овладевает знаниями с жадным интересом. Теперь после плавания на “Гиппопотаме” теория перестала казаться абстрактной.

Смерть Абраама де Траверсе

В Рошфоре Жан Батист узнал о гибели Абраама, младшего брата своего отца. Он канул в морскую пучину 20 февраля.

Абраам де Траверсе де Созе отплыл на Антилы в июле 1766 г., имея на своем транспорте “Давид” груз провианта и оружия, который он вместе с деньгами должен был доставить интендантам на Мартинике и Гваделупе де Пенье и де Муассаку. На Антилах ему надлежало забрать отправляемых во Францию солдат.

На обратном пути близ французских берегов “Давид” попал в сильнейший шторм и был выброшен на скалы острова Ие. Сделав все возможное для спасения судна, Абраам приказал спустить на воду шлюпки: большая часть экипажа благополучно достигла берега. Высадившись на сушу, они с ужасом наблюдали, как разъяренное море поглощает корабль вместе с оставшимися на нем капитаном, помощником капитана де Сен-Лежье и капелланом. “ Они погибли, стоя на палубе на коленях и вознося молитвы Всевышнему”, —читаем мы в рапорте об этой трагедии.

Могилой Абраама де Траверсе стал океан. Жана Батиста глубоко потрясла смерть дяди, с которым он проделал свою первую настоящую кампанию у африканских берегов. Абрааму де Траверсе был всего тридцать один год. Это уже второй траур для семейства Траверсе: в 1762 г. в возрасте тридцати лет, спустя несколько недель после своей женитьбы скончался другой брат Жана Франсуа – Жан Батист, именуемый господином де ла Рош-Прево.

Но есть и радости: в семье случилось прибавление. У Жана Батиста появилось еще четыре брата – Север, Казимир, Жюстен и Луи Арман. И каждый раз отец семейства задается одним и тем же вопросом: какое поприще избрать для своих сыновей – армию или флот? Но чем старше они становятся, тем решительнее Жан Франсуа склоняется к тому, что он называет “правильным выбором” – море и только море!

Отставка де Шуазеля

Идет 1770 г., гардемарины уже прониклись сознанием важности дела, которому они служат, они стали настоящими моряками. Они овладевают секретами своей профессии с постоянной мыслью об отмщении Англии, о том, что именно им предстоит вернуть Франции ее честь и ее земли – все, что она потеряла в 1763 г. по печальной памяти Парижскому трактату. Уроженцы Антил сетуют на потерю острова Доминика, в результате чего Мартиника оказалась отрезанной от Гваделупы. К тому же Франция лишилась важнейшего в стратегическом отношении острова Горе у берегов Сенегала, что серьезно затруднило ее контакты с Ост-Индией.

Какие силы на море будет иметь Франция, когда им исполнится двадцать лет? Сможет ли она успешно противостоять Англии? Гардемарины знают свою будущую роль: им надлежит охранять морские пути и те торговые суда, которые доставляют из колоний в метрополию грузы сахара, чая, индиго, хлопка и отправляются обратно, нагруженные пшеницей и мануфактурой [23]23
  Франция обладала в то время самым многочисленным в мире торговым флотом, насчитывавшим тысячу двести судов.


[Закрыть]
. Всего тринадцать французских городов обладают привилегией на рафинирование сахара, произведенного на Антилах – это абсолютная монополия.

Морская мощь Франции постоянно растет. В течение девяти лет усилиями двух министров, Шуазеля-Праслена и Шуазеля-Стенвиля, флот подвергся серьезному реформированию. На верфях кипит работа. Француский военный флот насчитывает к этому времени шестьдесят четыре линейных корабля, сорок восемь фрегатов и пятьдесят один корвет: рост составил тридцать процентов. Склады полны провиантом и боезапасами. В Брестском и Тулонском портах проведены значительные фортификационные работы: укрепления времен Кольбера заменены на более мощные, сделанные из гранита.

Братья Шуазели, связывавшие процветание Франции с ее колониальным могуществом, содействовали процессу укрепления флота. Они считали, что колонии нельзя рассматривать как более или менее отдаленные части национальной территории и их роль в поддержке метрополии нельзя переоценить – отсюда необходимо иметь флот, способный обеспечить их безопасность. Колониальная торговля будет находиться под вечной угрозой, если не поставить ее под защиту военно-морских сил. Речь идет о весьма значительных суммах: общий объем импорта с Антил оценивается в двести сорок миллионов ливров, экспорта – в сто пятьдесят миллионов.

Но Людовик XV другого мнения. Министр двора герцог де Ла Вриер 24 декабря 1770 г. вручает военному министру и министру иностранных дел герцогу де Шуазелю королевское послание, в котором содержится его отставка с обоих постов и приказ удалиться в свое имение Шантелу. Опала, постигшая министра, распространяется и на герцога Шуазеля-Стенвиля, который четыре года назад сменил двоюродного брата в военно-морском министерстве, достойно продолжив его политику.

Пожилой, от всего уставший король желает мира, тогда как братья Шуазели ведут дело к войне с британским колоссом, который стремится завладеть всем миром и день ото дня наращивает силы. Все время своего правления Людовик не обращал никакого внимания на флот и не испытывает ни малейшей признательности к министрам, которые приложили столько усилий для его укрепления. Своей опалой они в немалой степени обязаны и придворным интригам, тому, что имели несчастье “вызвать неудовольствие” графини Дюбарри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю