355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мадлен дю Шатне » Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского » Текст книги (страница 11)
Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:18

Текст книги "Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского"


Автор книги: Мадлен дю Шатне


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)

Траверсе в Нью-Йорке

Маркиза де Водрея не переставало тревожить присутствие английского флота рядом с Нью-Йорком; он послал своему брату подкрепление – господина де Флери с отрядом в шестьсот солдат, а также вызвал Траверсе к себе на “Победоносный”, чтобы поручить ему ответственную миссию.

Командующий решил направить в Нью-Йорк парламентера. Ему известно, что Франция и Англия готовят мирный договор; ему известно также, что американцы имели аналогичные сношения с англичанами, но переговоры, которые с британской стороны вел генерал Карлтон, затягивались, ибо Лондон не был расположен предоставлять своим бывшим колониям независимость без всяких условий.

Водрей поручил Траверсе договориться о перемирии с английским адмиралом, командующим стоящей в Нью-Йорке эскадрой; перемирие было необходимо французам, чтобы спокойно отремонтировать свои корабли, не опасаясь внезапного нападения англичан. Снявшись с якоря, “Ирида” на следующий день подошла к Нью-Йорку.

«Пройдя Сэнди-Хук, Траверсе дал команду лечь в дрейф; после того, как от английского адмирала было получено разрешение войти на рейд, “Ирида”, отдав все паруса, не только прямые, но и все брам, марса и ундер-лиселя, подлетела с траверза к английскому флагманскому кораблю и встала рядом с ним на якорь, причем команда по свистку боцмана в несколько минут закрепила все паруса.

Фрегат в одно мгновение оказался поставлен фертоинг. Этот маневр так поразил англичан, что адмирал, не дожидаясь шлюпки с “Ириды”, послал одного из своих офицеров, чтобы поздравить Траверсе с этим блестящим маневром» [74]74
  Мемуары Огюста де Траверсе.


[Закрыть]
.

Лучшего посланника маркиз де Водрей найти не мог: там, где Траверсе не мог взять речами, он брал своим искусством управления кораблем – и англичане дали французам перемирие на все время, пока французская эскадра должна была находиться в Портсмуте.

Огюстен дю Кен, вестник мира

Лейтенант 1-го ранга Огюстен дю Кен, командуя взятым у англичан фрегатом “Победный”, пришел в Кадис в ноябре 1782 г. в составе конвоя, сопровождавшего транспортные суда. Командовал конвоем господин де Брабазан.

В Кадисе кипела работа. Шли приготовления к новой операции, направленной на то, чтобы отобрать Ямайку у англичан. Соединенный флот в сорок два корабля, из которых двадцать три испанских, готовился выйти в море в середине января и возобновить военные действия против англичан.

Кадисский флот должен был усилить эскадру адмирала Солано, стоявшую в Гаване, и эскадру маркиза де Водрея на Антильских островах. Адмирал Дэстен был назначен с согласия испанского короля главнокомандующим всех сухопутных и морских сил, а ему в помощь для непосредственного руководства сухопутными войсками был придан господин де Лафайет в звании генерал-квартирмейстера.

23 декабря Огюстен дю Кен был свидетелем прибытия в Кадис Лафайета. “Ричмонд”, доставивший генерала в Кадис, это тот самый фрегат, что был захвачен Жаном Батистом де Траверсе в Чесапикском заливе.

Лафайет поспешил узнать у Огюстена о судьбе Пьера Клода; он хорошо помнил их плавание из Рошфора в Бостон в апреле 1780 г. Огюстен ответил, что его брат попал в кораблекрушение: его “Орел” сел на мель в Делавэрском заливе; теперь он вместе с господином де Ла Туш в плену у англичан, остается надеяться, что с окончанием войны он вернется из плена.

Огюстен нередко прогуливался с генералом по Кадису, и тот наверняка делился с ним теми мыслями, которые высказал в письме от 13 января 1783 г. своему свойственнику принцу де Пуа:

Средства привлечены значительные, в чем-то ощущается и нехватка, но вооружение идет на славу. В Кадисе настоящее столпотворение: в порту тесно от транспортных судов, в городе – от испанских и французских солдат. Многое приходится делать в спешке, но время торопит и господин Дэстен прилагает все силы, проявляя неутомимость и рвение, которые тебе прекрасно известны..”

Франко-испанский флот готовится к отплытию, закончена погрузка войск, и в этот момент в Кадис пришло известие о том, что прелиминарный договор о мире будет подписан 20 января в Версале [75]75
  Прелиминарный мирный договор был заключен между Францией и Испанией, с одной стороны, и Англией – с другой. Хотя не был под писан договор между Англией и Голландией, договаривающиеся стороны согласились немедленно прекратить военные действия.


[Закрыть]
. Кампания была отменена, Ямайка к великому разочарованию испанцев осталась у англичан [76]76
  Ямайка так и осталась английской. В 1962 г. остров получил независимость.


[Закрыть]
. Французские корабли вернулись в Брест.

Огюстен дю Кен на “Победном” также оставил Кадис, но направился через океан в Филадельфию. Он писал своей семье:

Мне посчастливилось заслужить уважение и доверие господина графа Дэстена и именно на меня он возложил поручение объявить американскому конгрессу радостное известие о заключении мира, который был добыт успехами нашего оружия, принесшего независимость Северной Америке” [77]77
  Личный архив Огюстена дю Кен де Лонгбрен, хранится в Военно-морском архиве.


[Закрыть]
.

“Победный” благополучно достиг берегов Америки и в устье Делавэра встретился с фрегатами “Слава” и “Даная”, которые отправлялись на разведку к Бермудским островам, где находились значительные британские силы. Огюстен передал шевалье де Валлонгю приказ, привезенный им в Америку, в котором предписывалось всем королевским судам немедленно прекратить враждебные действия.

По прибытии в Филадельфию, где заседает конгресс Соединенных Штатов, дю Кен вручил послание адмирала Дэстена Ла Люзерну, полномочному представителю Франции при конгрессе; ему надлежит разработать план эвакуации всех французских воинских частей, размещенных в Америке [78]78
  В своей книге об обществе Цинцинната господин де Контансон допустил ошибку, указав, что данная миссия была поручена старшему брату Огюстена. Пьер Клод в это время находился в плену у англичан.


[Закрыть]
.

* * *

По Версальскому трактату, подписанному 3 сентября 1783 г., Франция возвращает себе острова Сент-Люсию, Сен-Пьер и Микелон, Горе, пять факторий в Индии, но должна уступить Англии Гренаду, Сент-Винсент, Доминику и Сент-Кристофер, а также передать Голландии Синт-Эстатиус и несколько малых островов. Испания отказывается от Гибралтара, но сохраняет Минорку и западную Флориду. Англия признает независимость тринадцати Соединенных Североамериканских Штатов и сохраняет Канаду, где предоставляется убежище американским лоялистам. В победе Америки существенную роль сыграли Малые Антильские острова как важная военно-морская база.

Так завершилась для Франции эта победоносная, но – увы! – дорого ей стоившая война. Французский флот взял реванш через двадцать лет после трактата 1763 г. Идеология в этой войне значила не меньше, чем вопросы национальной чести и экономические интересы. Франция сполна расплатилась за унижения Семилетней войны.

Свадьба в Рошфоре

Тем временем господин де Водрей вернулся с отремонтированными судами на Антилы, где была назначена встреча с эскадрой из Кадиса. Там его и нашло известие о подписании мира и отмене похода на Ямайку.

Ему нужно отправить послание королю и рапорт господину де Кастри. Он возложил это поручение на лейтенанта 1-го ранга Траверсе. 15 января 1783 г. “Ирида” бросила якорь в порту Пембефа, доставив во Францию сотню пассажиров самых разных сословий и состояний. Зима в этом году выдалась суровая, Траверсе приказал своему помощнику завтра же сниматься с якоря, чтобы успеть пройти Луарой, пока ее не сковали льды и не помешали фрегату достичь Рошфора; сам же он поспешил занять место в почтовой карете – в Версале ждут привезенных им донесений.

В Париже большое оживление. Сюда съехались чрезвычайные и полномочные послы Испании, США и Англии – граф Даранда, Джон Адаме, Бенджамин Франклин, Джон Джэй и Фитцхэрберт. В кабинете министра иностранных дел Франции господина де Вержена они должны подписать соглашение о заключении мира.

Кастри сообщил Вержену о прибытии Траверсе и о письмах, которые тот привез. Вержен немедленно вызвал Траверсе в свою версальскую резиденцию, ознакомился с бумагами и расспросил его самого.

Жан Батист остановился в Версале у своего кузена господина де Белюгара – ему выпала возможность немного отдохнуть. В зале для игры в мяч он встречается с графом д'Артуа, который выспрашивает его о последних новостях из Америки. Он любит узнавать и распространять новости, но его легкомысленная манера не по душе Траверсе, как и склонность принца приукрашивать все, что он рассказывает.

После недолгого пребывания в Версале Жан Батист спешит вернуться в Рошфор. Там на улице Вермандуа его ждет Мари-Мадлен де Риуфф, красавица двадцати четырех лет, единородная дочь флагмана Жана Жозефа де Риуффа [79]79
  Жан Жозеф де Риуфф, шевалье, сеньор де Бюгодьер, де Брет и де Мольпревье (приход Сен-Жермен-де-Марансен в Онисе) и других владений в Сентонже, принадлежал к роду, имевшему корни в Канне. Род считается дворянским с апреля 1708 г. – этим временем датируется патент, выданный “Жану Риуффу, отличившемуся во время вступления герцога Савойского в Прованс”. Герб – золотой лев на голубом щите, над головой льва – три золотые звезды.


[Закрыть]
, кавалера ордена св. Людовика, отставленного от службы с пенсионом в три тысячи шестьсот ливров, из которых шестьсот ливров с правом передачи по наследству. Ее мать, Мари-Мадлен Дьер де Монплезир, происходила из семьи потомственных комиссаров флота с ирландскими корнями.

У Мари-Мадлен был итальянский тип красоты, унаследованный ею от бабушки по отцовской линии – Катарины Пеллегрино, римлянки по происхождению. Брак Жана Батиста был браком по любви; разрешение на него он испросил у своего непосредственного начальника, господина де Ла Туш-Тревиля, который, в свою очередь, поставил в известность министра. Жан Батист не искал семейство со связями при дворе. Не искал он и богатства: равнодушие к деньгам он пронес через всю свою жизнь.

Брак был заключен 1 сентября в рошфорской церкви Сен Луи. Присутствовали в основном офицеры флота и местные нотабли с женами. Из приходской книги известно, кто в этот торжественный момент окружал новобрачных [80]80
  Из той же приходской книги известно, что к этому моменту две сестры Жана Батиста были уже замужем. Клер вышла замуж за своего двоюродного брата Анри Оноре Ле Муан де Сериньи, офицера королевского флота. Анжелика – за троюродного брата Франсуа де Прево де Сансак, маркиза де Ла Возель. Полина в дальнейшем станет женой виконта де Несмона.


[Закрыть]
. Вслед за Жаном Батистом и Мари-Мадлен в книге расписались Клер дю Кен де Траверсе, флагман де Риуфф, сестры и свойственники Жана Батиста – Лемуан де Сериньи, Прево де Сансак де Ла Возель, Полина де Траверсе, Север де Траверсе; его тетка Анриетта де Сериньи, его антильские родственники – Пати де Клам, дю Кен де Лонгбрен, Дюпен де Белюгар, родственники Мари-Мадлен по матери. Кроме того, здесь имеются подписи командующего Рошфорским флотом генерал-лейтенанта Шарля Огюстена де Ла Туш-Тревиля и его супруги, а также капитана 1-го ранга Луи Рене Левассор де Ла Туш-Тревиля.

Мари-Мадлен принесла своему мужу недурное приданое: хороший дом в Сен-Жермен-де-Марансен, сеньории Брет и Мольпревьер в Онисе, Мозиньер и Кабан-Дюбуа в Сентонже, а также прекрасно меблированный дом на улице Вермандуа в Рошфоре.

В следующем году Траверсе наследует родовое владение: умер последний мужской представитель старшего поколения, Луи Абраам, шевалье де Траверсе, старший брат отца Жана Батиста и после кончины брата опекун всех его детей. Полковник кавалерии, кавалер ордена св. Людовика, в далеком прошлом паж герцога де Пантьевра, он прошел всю Семилетнюю войну. В Росбахском сражении под ним был убит конь. Его оставили на поле боя, сочтя мертвым; среди четырех ран, им полученных, была и сабельная, от которой навсегда сохранился след на его лице, что придавало ему суровый вид, тогда как его честность, благородство и добросердечие привлекали к нему всех и каждого.

28 апреля 1784 г. старый кавалерист, уже тяжело страдая от недугов, составил завещание, отказав Жану Батисту все свое состояние при условии выплаты пожизненной годовой ренты в сто ливров его тетке Шарлотте, монахине в монастыре Сивре, ренты в восемьдесят ливров его управляющему Рене Куйу и ренты в шестьдесят ливров его верному слуге Жаку Пишо. Два жителя селения Траверсе, Жан Сюрро, работник, и Жак Фуэн, торговец, присутствовали при составлении завещания в нижней зале замка в качестве свидетелей. Завещание было составлено и подписано до полудня.

* * *

Жан Батист и Мари-Мадлен решили, не откладывая, отправиться в Пуату и вступить во владение землями и замком Траверсе и Брей де Созе. Из Бюгодьера, расположенного между Рошфором и Сюржером, они выехали в пароконной карете, провели ночь в Сен-Жан-д'Анжели и к вечеру следующего дня прибыли в Плибу, где находился центр прихода, которому принадлежал замок Траверсе.

Через пять недель после приезда у Мари-Мадлен родился первый ребенок. Это девочка, ее назвали Дельфиной. Ее окрестили 15 июня в церкви в Плибу и через две недели она умерла.

Почти целый год, до середины февраля 1785 г. Жан Батист де Траверсе потратил на изучение своих хозяйственных дел, знакомился с договорами и рентами, с арендаторами и работниками. Он старался поддерживать былые связи, принимал у себя местных нотаблей, многих из которых весьма почитал его дядюшка, это нотарий Франсуа Берту, кюре Плибу аббат Гуо де Латийе, прокурор, сенешаль. Соседи, среди которых много родственников, также частые гости в замке; они утешали Мари-Мадлен в ее горе.

После многих лет, проведенных в почти непрерывных боях и опасностях, Жан Батист особенно оценил мирное житье, спокойные хозяйственные заботы, отдых в глухом углу родного Пуату.

Плавание в Пондишери

3 мая 1785 г. Траверсе вывел в море транспортное судно “Сена”, цель плавания – индийский порт Пондишери. Эта кампания продлится тринадцать месяцев, включая десятидневную стоянку в Фоле-Бее перед тем, как обогнуть мыс Доброй Надежды.

На обратном пути Траверсе и всей команде пришлось испытать все опасности и тяготы, которыми грозит мореходам плавание в этих широтах. Траверсе вспомнил о них, когда, отстаиваясь на рейде португальского порта Белем, писал министру де Кастри:

«Сто двадцать семь дней плавания, выбившийся из сил экипаж, никуда не годный провиант, больные, в течение трех месяцев остававшиеся без врачебной помощи, – если это не достаточные причины для того, чтобы зайти в первый порт, едва достигнув Бискайского залива, то к ним нужно прибавить руль, который уже десять дней как требовал ремонта. Я пришел из Пондишери без единой стоянки и дорого за это заплатил.

Господин де Пиврон, представитель Франции при набобе, находится на борту “Сены”; господин виконт де Суайак [81]81
  Франсуа виконт де Суайак (1732—1803), флагман, губернатор всех французских территорий за мысом Доброй Надежды. На Маврикии его имя носит город (Суайк), на Сейшельских островах в честь его на зван залив.


[Закрыть]
приказал мне вручить ему все бумаги, которые он Вам доставит.

Команда и офицеры выдержали тяжелейшую кампанию, которая продолжалась триста двенадцать дней. За это время мы лишь двадцать пять дней провели на рейде, все остальное – под парусами. Я осмеливаюсь обратиться к Вашему Высокопревосходительству с покорнейшей просьбой распорядиться о выдаче офицерам наградных.

Лиссабон, 9 февраля 1786 г.»

Из-за встречных ветров возвращение пришлось еще отложить, и “Сена” оставила берега Тахо только 21 марта. В Рошфор она пришла 28 марта 1786 г.

Это все, что известно о плавании в Пондишери.

Зима прошла для Жана Батиста в водах Индийского океана, а Мари-Мадлен тем временем подарила ему вторую дочь, которой дали имя бабушки – Клер дю Кен. Она родилась 28 августа 1785 г. в замке Траверсе; ее матери здесь составляет компанию Анриетта де Траверсе, сестра полковника и супруга Онри Оноре Лемуан де Сериньи [82]82
  Семейства Траверсе и Лемуан де Сериньи были связаны тремя брачными союзами.


[Закрыть]
.

2 января 1786 г. брат Жана Батиста Огюст, двадцати четырех лет, мичман 1-го ранга на корвете “Славка”, совершающем кампанию в Сан-Доминго, заключил брак на другом конце света. Он нашел жену на Мартинике. Это Евгения Хорна де Ла Калле, ей восемнадцать лет, она только что завершила свое обучение в женском монастыре в Фор-Руаяле, училище, которое пользуется доброй славой. Она считается первой красавицей на острове, с ней не может соперничать даже очаровательная Роза Ташер де Ла Пажри [83]83
  По настоянию Бонапарта имя Роза было заменено на Жозефину.


[Закрыть]
, которую настоящей красавицей назвать нельзя, зато она неотразимо влечет к себе какими-то неуловимыми флюидами и голосом сирены, который хочется слушать вновь и вновь.

Роза Ташер де Ла Пажри, будущая императрица Франции, покинула Мартинику и во Франции вышла замуж за Александра де Богарне. Ее младшая сестра Манетта была лучшей подругой Евгении, при том что старше ее двумя годами. Она приехала из Труа-Иле вместе с родителями, чтобы присутствовать на свадьбе, которую справляли в “Ривьер Лезар” – прекрасной плантации семьи Хорна, в десяти лье к югу, на равнине Ламентен.

Жану Батисту, конечно, тоже хотелось присутствовать на этой церемонии, но он радуется и тому обстоятельству, что связи его семьи со столь дорогим его сердцу островом не ослабевают.

Капитан 1-го ранга

1 мая 1786 г. Жан Батист де Траверсе получил чин майора, только что введенный указом Людовика XVI. 1 декабря того же года он стал капитаном 1-го ранга.

Этого повышения флагман Водрей добивался для Траверсе с момента своего возвращения из Америки. Он писал министру де Кастри еще в 1784 г.:

“Я вновь хотел бы вернуться к вопросу о повышении в чине господина де Траверсе, который заслужил его как своими незаурядными способностями, так и подвигами на театре военных действий… К деятельной натуре в этом офицере прибавляется редкая глубина познаний, он получал превосходные отзывы от всех своих командиров и достоин самого высокого отличия; если такой образцовый моряк, как господин де Траверсе, будет обойден повышением в чине, то надо опасаться, что это обескураживающе подействует на молодых офицеров, которые сочтут, что доблестные поступки не вознаграждаются у нас должным образом. Военно-морской флот из всех видов войск особенно нуждается в духе соперничества, который способен порождать чудеса доблести и отваги – именно поэтому я считаю возможным возвратиться к моей просьбе, обращая Ваше внимание, что подобного рода отличия испрашиваются мной лишь для офицеров исключительных качеств”.

Обращение маркиза де Водрея возымело силу не сразу. Впервые лейтенант 1-го ранга де Траверсе был представлен к повышению в чине в 1784 г. Прошло еще два года, и все же когда в 1786 г. Жан Батист стал майором и почти сразу же капитаном 1-го ранга, он оказался одним из самых молодых флотских офицеров, удостоенных этого чина. Ему было тридцать два года, это почти беспрецедентный случай.

Маркиз де Кастри был отставлен с поста морского министра в октябре 1787 г. Его сменил граф де Ла Люзерн, в прошлом губернатор Наветренных островов. Он сразу стал готовить записку о судьбе линейных кораблей. Траверсе, который в начале лета 1788 г. находился в Версале, представил новому министру рапорт со своими предложениями об усовершенствовании рангоута семидесятичетырехпушечных кораблей [84]84
  Мы обнаружили письмо господина де Ла Люзерна, адресованное Траверсе (РГА ВМФ). Копия рапорта морскому министру, по всей видимости, также была привезена Траверсе в Россию, но нам ее найти не удалось.


[Закрыть]
. Ла Люзерн не оставил без внимания этот рапорт и вынес предложения Траверсе на обсуждение Высшего морского совета, в который входили такие ученые умы, как Бордас Борда Боссе и Флерье. Предложения были приняты к сведению, но Ла Люзерн не располагал достаточными финансовыми средствами, чтобы должным образом использовать опыт, приобретенный флотскими офицерами в последней войне.

Тем не менее в эти годы французский военно-морской флот считался самым передовым в мире.

Маркиз де Траверсе на приеме у короля

В Бюгодьере сентябрьским утром 1787 г. Жан Батист де Траверсе получил послание от своего кузена Пьера Шарля Прево де Сансака графа Тушенбера, капитан-майора Тюренновского пехотного полка. Тот сообщал, что, направив формальный запрос королевскому герольдмейстеру сьеру Шерену для установления древности их рода, получил аттестат, дающий право притязать на честь – высоко ценимую представителями древних дворянских родов – быть представленным Его Величеству, занимать место в королевской карете и принимать участие в королевской охоте. Пьер Шарль просил своего кузена явиться ко двору, чтобы представить род Прево де Сансаков королю, и добавлял, что его супруга, урожденная Мари-Паула де Ташер де Ла Пажри, будет счастлива вновь увидеть своего любезного родственника [85]85
  Мария-Паула была дочерью Жозефа де Ташера, сеньора де Ла Пажри, и Марии-Франсуазы Буро де ла Шевальри. Ей приходилась кузиной Роза де Ташер де Ла Пажри, супруга генерала Богарне и будущая императрица Франции.


[Закрыть]
.

Самому Жану Батисту никогда не пришло бы в голову тратить время на эти генеалогические разыскания: не в его натуре было добиваться пустых почестей, на которые к тому же давали право не личные заслуги, а длинный ряд родовитых предков.

Вслед за Франсуа Рене Шатобрианом, который также, следуя настояниям своего брата, был представлен королю и годом раньше в феврале 1787 г. принял участие в королевской охоте, он мог бы сказать:

«Мне казалось, что более чем одной жертвы мой брат требовать от меня не вправе: напрасно он умолял меня остаться в Версале и пойти вечером на игру к королеве. “Тебя, – говорил он мне, – представят королеве и ты будешь говорить с королем”. Услышав это, я немедленно ударился в бегство. Поспешив укрыться в моих меблированных комнатах, я был счастлив, что избавился от докучного двора, но трепетал, предчувствуя неизбежность наступления этого ужасного 19 февраля и предстоящей в этот день прогулки в королевской карете».

Пьер Шарль де Тушенбер, не слушая никаких отговорок, требовал, чтобы Жан Батист явился в Версаль и согласно традиционному церемониалу принял от двора почести, полагающиеся ему как старшему представителю всех трех ветвей рода Прево де Сансаков – Тушенбер, Ла Возель и Траверсе.

По письмам, которые Жан Батист сохранил и отвез в Россию, можно проследить, как готовилось его представление Людовику XVI.

22 октября 1787 г. господин Шерен де Барбимон, герольдмейстер кабинета Святого Духа, уведомил генерал-майора виконта де Ларошфуко, что дворянские грамоты господина маркиза де Траверсе были рассмотрены и переданы в кабинет Святого Духа. Они признаны подлинными, о чем будет выдано соответствующее свидетельство, когда его затребуют через принца де Ламбеска.

Получив это послание, Ларошфуко на следующий день, т.е. 23-го, поспешил оповестить о его содержании Траверсе, который в то же время получил от Шерена известие о благополучном окончании проверки и о том, что его ждут в Париже в любое удобное для него время.

В январе Траверсе находился в Рошфоре и получил несколько писем от принца де Ламбеска, обер-шталмейстера, который среди прочего пишет:

Отдавая должное Вашим заслугам, я включил Вас в список, поданный на рассмотрение королю; тем самым я сделал все возможное, чтобы Вы могли охотиться с королем хоть каждый день”.

В письме от 5 февраля принц сообщал:

Извещаю Вас, что король всемилостивейше предоставил Вам место в одной из своих карет. Охота Его Величества состоится 8-го сего месяца, я охотно одолжу Вам своих лошадей. Я включил Вас в список приглашенных”.

Герцог де Пантьевр, генерал-адмирал Франции, писал Траверсе:

“Я получил, господин маркиз, Ваше письмо касательно той формы одежды, в которой Вы предполагаете явиться на королевский выезд, и дал знать о нем Его Величеству. Вы можете одеться по своему усмотрению”.

Жан Батист не мог присутствовать при королевской охоте в своем флотском мундире. Его наряд, видимо, был примерно таким, как описанный Шатобрианом:

“Я вышагивал ранним утром к месту моей казни в костюме дебютанта – серый плащ, красный камзол и кюлоты, ботфорты, охотничий кинжал на боку, маленькая шляпа с золотым галуном”.

Представление королю состоялось 8 февраля. Маркиз де Траверсе и еще несколько человек ожидали в зале кордегардии.

«Я не чувствовал никакой робости, не был даже взволнован, и я удивлялся моим спутникам, которые говорили, что охвачены великим страхом. Когда объявили выход короля, все, кто не должен был представляться, удалились.

Прошло еще некоторое время, двери королевских покоев распахнулись, и на пороге появилась внушительная фигура короля. Его рост меня поразил, я был ниже его на полторы головы [86]86
  Людовик XVI был почти двухметрового роста.


[Закрыть]
.

Когда подошел мой черед, герцог де Пантьевр представил меня: “Сир, маркиз де Траверсе”.

Король остановился напротив меня, я склонился в поклоне. На его несколько утомленном лице появилась приветливая улыбка, и он спросил:

Господин маркиз, почему вы не носите имя ваших предков? Луи де Сансак обрел великую славу в Италии, ее нельзя обрекать на забвение. Именно вам надлежит увековечить его имя.

Меня удивили и тронули эти слова. Я ответил:

Сир, я ношу имя моего деда: он звался так, когда был ранен под Мальплаке, – и имя моего отца, которое он покрыл славой, служа во флоте Его Величества Людовика XV.

Король вновь улыбнулся, затем принял торжественный вид и сказал:

Господин маркиз де Траверсе, ваш выбор делает вам честь. Мне известен ваш послужной список, я вас поздравляю.

Я не слышал, о чем король говорил с маркизом де Майе, виконтом д’Ассас де Монтардье и графом де Режкур, которые представлялись после меня; я был слишком взволнован. Но мне кажется, что я был удостоен самой продолжительной беседы».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю